Dcard 每兩個月制訂一次 OKR,今天跟全公司檢視 3, 4 月成績和發布 5, 6 月目標。
分享一些內部談話想法,主要關於這次疫情。
#地球很危險但台灣很幸運
全球如今確診超過 300 萬人,美國確診超過 100 萬人,連續申請失業救濟金人數快突破 1600 萬人 ,GDP 跌破專家眼鏡來到 -4.8%。
台灣相較而言整體經濟幅度衝擊小,4/24 發布 2020 全年 GDP 預測儘管下修來到 +1.58%,能維持正值算是非常難得。台幣走強、外匯存底超車沙烏地阿拉伯,全球第四。
儘管如此,還是有許多產業受波及,旅遊、娛樂是這波受到很大的衝擊,2018 年公司包場去看的一級玩家現在重新「熱烈上映」。希望幾日的零確診也帶給大家很多信心,再持續一段時間,可以慢慢帶動國內消費信心。
周星馳:「地球很危險的,你快回火星吧!」
這裡的火星現在是台灣。
—
#努力把災難扼殺在搖籃裡
近期使用者數據也都是歷史新高。年初設的挑戰性營收目標雖然受疫情波及沒達成,但營收對比去年同期還是成長不少。有個新項目甚至成長了將近 10 倍。團隊在逆境下很努力!
想起一句話「Aim for the moon. Even if you miss, you will land among the stars.」
雖然星星其實比月亮遠很多。
想來也幸運,18 年底陸續聽到對岸資本寒冬,爾後陸續連許多 VC 自己也沒募到資而關閉。於是 19 年給公司的目標叫做「提升抗風險能力」,各方面檢視潛在可能的風險,還有如何長期增長變現。最後 19 年在整體損益控制上繳出不錯的成績單,現金水位也維持在高點,進入了 20 年。
19 年沒遇到所謂的大風險,倒是在今年遇到巴菲特 89 年也沒看過的巨變。如果沒有台灣守護疫情的成績,還有 19 年的努力,現在肯定會手足無措。
最初剛開始經營公司的時候覺得,華為的任正非有被害妄想症,整天思考的都是公司會怎樣失敗。別人還幫他出了一本內部文化的書叫做《下一個倒下的會不會是華為》
後來才知道「CEO 應該看到災難,並把災難扼殺在搖籃裡。」from 馬雲
還有很多得學習。這是運氣賺來的機會,接下來得靠實力給把握住了!
—
#務實樂觀
今天聽到個有趣的歷史故事。
James Bond Stockdale (名字有沒有很眼熟?) 是一名海軍中將和飛行員,越戰的時候被俘虜七年嚴行拷打,但還是挺了過來。1974 年獲釋後得到美國榮譽勳章。
有人好奇他怎樣挺過來的。Stockdale 就問了一個有意思的問題:「越南戰俘營裡,什麼樣的美國人會活下來?」
Stockdale :「樂觀主義者。樂觀主義者會先死。」
「樂觀主義者就是那些說『我們等到聖誕節就會獲釋』的人。然後聖誕節來了,然後聖誕節過去了。接著他們又會說『等到復活節我們一定可以走了』,然後復活節又過去了。又說感恩節,然後又是聖誕節,最後在心碎中死去。」
Stockdale 在戰俘營的教訓是,一方面你需要絕對,不可動搖的信念,相信自己終將戰勝。另一方面,你又必須直面現實:「我們不會在聖誕節前離開」。
要保持信念同時面對現實,既要樂觀,又要務實。
未來一定會是持久戰,到 2021 年底前。
做好準備。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「aim for the moon意思」的推薦目錄:
- 關於aim for the moon意思 在 謝銘元:失敗並不可恥但要有用 Facebook 的最讚貼文
- 關於aim for the moon意思 在 77老大 Facebook 的精選貼文
- 關於aim for the moon意思 在 C's English Corner Facebook 的最佳解答
- 關於aim for the moon意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於aim for the moon意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於aim for the moon意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於aim for the moon意思 在 【傑瑞大叔】每日一句英文語錄- Aim for the moon. If you miss ... 的評價
aim for the moon意思 在 77老大 Facebook 的精選貼文
Aim for the moon, if u miss ,you may hit a star !
一直很喜歡這一句話
意思就是
去夜店找一個最漂亮的搭訕
如果失敗了
你還有她歪七扭八的朋友
aim for the moon意思 在 C's English Corner Facebook 的最佳解答
#好句分享
上禮拜有個好朋友分享一句話給我
(其實是問我什麼意思)
Aim for the moon.
If you miss, you may hit the star.
(想要瞄準月亮,但萬一射歪了,還是可以擊中一顆星星。)
好棒的一句話喔!
「亂槍打鳥」,是不是!!??
咦?當然其實好像也還說得過去啦...
但我更喜歡以鼓勵人「勇敢踏出舒適圈(step out of your comfort zone)」的這個面向。
最近我也有踏出舒適圈去學從來沒有接觸過的Swing dance,
很好玩,但要一直克服跟不同舞伴牽手跳舞,
(這點真的是大大踩到我的點)
多次想逃跑放棄,
但後來發現根本只是我自己在彆扭,別人根本忙著享受跳舞樂趣。
所以,鼓勵大家在面對講英文時,
也讓自己走出舒適圈喔,
別人根本不覺得你發音不好、卡卡的英文很怪,
是你自己想太多了!
Happy Tuesday!
aim for the moon意思 在 【傑瑞大叔】每日一句英文語錄- Aim for the moon. If you miss ... 的推薦與評價
Aim for the moon. If you miss, you may hit a star. W. Clement Stone 瞄準月亮。假如失手的話,你還可能射到星星。-克萊門. ... <看更多>