嗨!
你們的星期ㄧ還精彩嗎?
不管藍不藍都來瓶啤酒吧🍺
台灣很少有這個習慣
不過西班牙是 早上10點、下午2點、下午5點晚上9點、晚上11點 都得喝
你不喝就你最怪!
-
所以,來,11點了
我們邊喝邊享受下酒菜—食物類slang
-
1. bring home the bacon
當你說「把培根帶回家」,代表說把好料都帶回家,也就是把賺的錢都拿回去養家了
Ever since her father was injured, she’s been working two jobs to bring home the bacon.
-
2. compare apples and oranges
當你說「把蘋果拿來跟橘子比」,意思就是說很難比較兩件完全不一樣的事情
也就是中文說的「「懶X比雞腿」
You can’t talk about John and Jack in the same breath(相提並論)! They’re like apples and oranges.
-
3. butter (someone) up
當你說「幫某人塗奶油」,意思就是要巴結他
You’d better butter him up if you want to get promoted!
-
4. to go bananas
當你說「他去拿香蕉了」,意思就是他整個ㄎㄧ笑、歇斯底里了
a. That lady has gone bananas.
b. They really went bananas at the party (玩瘋了)
-
5. Food for thought
當你說「食物是需要考慮的」,就是在指需要審慎考慮或值得思考的事情
a. The lecture was really interesting! It gave me a lot of food for thought.
b. Here’s some food for thought – would you like to live in a world without cars?
-
五個食物slang 寫完我旁邊也多了一打啤酒罐
你們學會了嗎?
留言跟我說你最喜歡哪句😎
-
在我繼續備課前整理一些資訊給你們
重複的私訊實在太多了~
我暑假只有這四天的課對外開放試聽喔
1. 曼蒂多益聽力7/2
2. 曼蒂聊天課7/6 (額滿)7/7
3. 曼蒂托福口說7/13
.
由於目前課表排滿滿
沒有時間接線上教學或是私人家教
不過都很歡迎你們選一天來找我聊聊你的問題
我都很樂意給你們學習的方向喔!
-
晚安❤️
apples and oranges中文 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的最讚貼文
[辦公室英語] Buzzwords in office 辦公室的英文流行語🗣📣
日前我翻到這一篇辦公室的流行語,隔了一年,這些流行語依舊很流行阿!!! 然後我也再補充幾個上次沒提到的流行語,哈哈😆😆
同事傳來這篇文章,提到在辦公室聽太多會令人抓狂的流行語,我不經哈哈大笑,因為這些字句,真的在辦公室很常聽到👂
然後我們也要有樣學樣的說起來,代表我了解你的意思,我們同一掛的!🤘
就好像中文 - 我現在要進行一個XXX的動作。聽起來很抓狂,但是還是會聽到,還是會使用....
以下是我精選的英國辦公室流行語🤘
【Think outside the box】想想框架外的可能性 We need to think outside the box.
【Reinvent the wheel】重新發明輪子? 意旨不必搞小聰明、不必新創新 It doesn’t need to be reinvent the wheel. We don’t reinvent the wheel.
【Get the ball rolling】讓球滾吧. 意旨開始行動 Let’s get the ball rolling quickly.
【Hit the ground running】到地上跑吧,意旨趕快開始行動,跟get the ball rolling同意
【No brainer】沒有腦袋? 意指連想都不用想,同中文連用膝蓋想都不用 It’s no brainer.
【Elephant in the room】大象在房間裡? 意旨沒有人想碰的問題或危機
【Apples to apples】蘋果對蘋果? 意旨兩個東西相比較時,一定要是相同的兩個東西. It’s not apples to apples, it’s apples to oranges.
【Win-win】雙贏. 我就不用解釋了,台灣也很常見這個詞
【Back to the drawing board】回到畫板上,意旨重新發想、重新思考,之前的想法都不型
【At the end of the day】一天的結束? 意旨回到最後,最終. At the end of the day, I am responsible for everything.
【Let’s touch base】觸碰壘包? 意旨跟你聯繫 I will touch base with you tomorrow.
【It's on my radar】在我的雷達裡? 意旨我知道了
【Ping me】叮我? 意旨寄email or 簡訊 or 訊息給我
【Synergy】綜效、協同 意旨組織間的單位同步,創造更大產量
【Take this offline】拉到線下? 意旨不必現在在會議上談,我們事後另外談
【It's not rocket science】意旨不必很精實事事精算的做,有幾分的猜測即可
【It can be rough and topline】意旨數字、報告、提案可以籠統大概,不必精算即可
最後,我要用我同事最愛用的話來結尾 - Nailed it!! 完美搞定了!!👌
👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼更多的辦公室英文都在👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼
我的書【大英國小職員職場奮鬥記:拒絕壓榨!大膽出走海外就業去】
博客來購書網址:https://goo.gl/V5Vm7y
誠品購書網址:https://goo.gl/fEFNDP
樂天電子書:https://goo.gl/KStfuT
👉🏼英國郵寄購書請私訊
#英國職場 #英國求職 #張太咪
照片是家附近的放羊🐑,我走近📷他們看著我,口羊,跟我講羊🐑語!
apples and oranges中文 在 2022oranges中文-品牌家電,精選在Youtube上的開箱影片 的推薦與評價
apples and oranges 截然不同、無從比較的人∕事∕物;完全不相同. 例句練習:. You can't compare country music with opera music. “apples and ... ... <看更多>
apples and oranges中文 在 較_compare apples and oranges - udn tv【字。在生活】 的推薦與評價
《字。在生活》介紹「較」這個字,鄒鄒介紹了一個英文片語:compare apples and oranges,把不相干的人事物硬扯在一起比較。 鄒鄒tsoutsou<字。 ... <看更多>
apples and oranges中文 在 Vera英文 的推薦與評價
什麼是apples and oranges ⁉️ apples and oranges中文#截然不同毫無關係英文怎麼說? #Vera英文 #veraenglish. 102 views102 views. ... <看更多>