Garmin Approach R10 雷達高爾夫訓練儀
職業選手角度:
R10攜帶非常方便,設計輕巧,從球袋拿出到設置完成只需要短短30秒,而且我喜歡R10與手機藍芽配對非常迅速。我以往使用trackman與手機配對的經驗都非常緩慢,這是我對R10的第一個好印象。
R10可以在室內(潘特西直播間)、練習場與球場中使用,這樣增加很多場地的選擇,也讓我可以隨時隨地的使用R10,並且獲得我想要的擊球數據,任何時間與地點都可以事半功倍。擊球數據像是桿頭速度、球速、球後旋量、出球角度、出球方向讓我練球非常有效率。
R10的Home Tee Hero 擁有全球42,000幅球道圖資,是一個非常好玩的虛擬球局,我喜歡他的設計介面,讓我覺得在玩遊戲一樣,讓我能以一個極放鬆的模式去挑戰高爾夫。推桿的部分被拿掉我覺得其實是一個明智的選擇,因為所有虛擬器的推桿都極不真實,而且沒有推桿反而可以很快速地打完18洞,兩個人可以在90分鐘內打完18洞!
從業餘選手角度:
在練習模式下可以透過手機或平板開啟揮桿錄影功能,幫助球友檢視揮桿動作。
R10的Home Tee Hero 讓平日在練習場的球友可以更有趣的擊球,讓枯燥乏味的練球變得非常有趣。有了R10,大家都可以輕易的把練習場變成球場與好友們競賽,不僅紓壓,還能增加練球的動力。此外,因為Home Tee Hero的設計介面像是電玩一樣,非常可愛,我相信對於初學的孩子來說會有很大的吸引力,女生也應該會很喜歡,我太太就是其中之一,讓高爾夫成為拉近親子關係的良好休閒活動。
最後也是最重要,只用百分之三的價格就可以買到接近職業選手使用的雷達高爾夫訓練儀,並且有20項高球數據,在性價比上是無懈可擊的,實測後推薦購買!
R10產品連結 https://bit.ly/3zwDqnx
Garmin
#GarminTW #GarminGolf #ApproachR10 #精準出擊 #即刻開打
同時也有31部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅ごう&ふわ成長記録,也在其Youtube影片中提到,テロップ有りver 【台風19号接近中】停電しませんように。。。小さな子がいると不安。。。Mix twins Huge typhoon approach very uneasy https://youtu.be/zXYpxcskPO4 こちらTWINsふたごチャンネルのサブチャンネルになります。メ...
「approach接近」的推薦目錄:
- 關於approach接近 在 Facebook 的最佳解答
- 關於approach接近 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
- 關於approach接近 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於approach接近 在 ごう&ふわ成長記録 Youtube 的最佳解答
- 關於approach接近 在 Pastel Cat World Youtube 的最佳貼文
- 關於approach接近 在 translation Youtube 的最佳解答
- 關於approach接近 在 approach 用法整理 approach... - 每日一句學英文- Daily English 的評價
- 關於approach接近 在 [出售/登山/全國] Black Diamond 登山/接近鞋 - PTT消費區 的評價
approach接近 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
匿名法官接受訪問
//“[Tong] didn’t do much of anything—he didn’t commit murder or arson,” the judge said wryly. “He is the most benevolent terrorist in the world.”//
(佢既無殺人,亦無縱火,無做啲咩嘢,(如果係恐怖份子嘅話),佢應該係世上最善良嘅恐怖份子。)
至於刑事案件响高等法院無陪審團之下審訊,呢位法官覺得,如果政府咁安排嘅目的要保護陪審的話,「總有其他方法比徹底破壞整個制度好」。
//If the government wanted to protect jurors, the judge said, “There must be some other way apart from abolishing the whole system.”//
關於專家證人政治解釋口號嘅用處,匿名法官認為專家證嘅作用係幫助法庭理解法律以外嘅事,但解釋政治口號嘅話就未必有效用("flawed tool"),呢啲正正就需要陪審團以普通人嘅「常識」去理解(“common-sense approach”),相反,法官通常會用法律角度去思考。
對於香港司法制度嘅未來,法官覺得可能越黎越接近新加坡,即係「商業法係可以嘅,但當牽涉刑事或人權就大有問題。」
“We might become more like Singapore. The business law is fine, but there’s a big problem in criminal law and human rights.”
最後,佢就用心臟病做比喻,
“It’s a sign of danger. If it continues to develop, it will lead to cardiac arrest. But is it fair to say a person is worthless just because of a heart condition? No, the body is still there to compensate.”
「(有心臟病)係危險嘅徵兆,如果繼續發展落去,終會心臟停頓。但,係咪可以話有心臟病就等如廢呢?未必嘅,因為身體其他部份未死,仍然可以支持住。)
報導原文:
《Vice》Inside the Surreal Trial of the ‘Most Benevolent Terrorist in the World’
https://www.vice.com/en/article/93y47p/hong-kong-national-security-trial-tong-ying-kit
#粗糙翻譯報導完畢
approach接近 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
approach接近 在 ごう&ふわ成長記録 Youtube 的最佳解答
テロップ有りver
【台風19号接近中】停電しませんように。。。小さな子がいると不安。。。Mix twins Huge typhoon approach very uneasy
https://youtu.be/zXYpxcskPO4
こちらTWINsふたごチャンネルのサブチャンネルになります。メインチャンネルとはコンセプトが違いますので、こちらのチャンネルも観たい方いましたら、是非チャンネル登録お願いします。
メインチャンネル登録お願いします→http://urx.blue/OYzK
サブチャンネルも登録お願いします→https://bit.ly/3lPsCtR
☆ファンレターなどの送付先☆
〒107-0062 東京都港区南青山3-8-13 FS南青山4F
株式会社アナライズログ
TWINsふたごチャンネル宛
↓こちらでTWINsふたごチャンネルにて紹介しているアイテム等、載せるようにしました。参考にしてもらえると嬉しいです。
【ごうくん&ふわちゃんのROOM】
https://room.rakuten.co.jp/room_8977a9a20d/items
#何気ない日常#仲良し男女双子#生後11ヶ月#二卵性男女双子赤ちゃん#TWINsふたごチャンネル
【関連動画】
双子の会話!ツイントーク(再投稿効果音小)Talking Twin Babies
https://youtu.be/OKJXekqfPno
【生後14日~1ヶ月】男女双子生後1ヵ月!Mix twins one month after birth
https://youtu.be/MvQ_QfMXkek
【生後2時間】産まれたての男女双子赤ちゃんThe mix twins baby who has just finished being born
https://youtu.be/TPK3gm50WCw
【生後5日~14日】男女双子赤ちゃん生後半月!Mix twins Half moon after birth
https://youtu.be/A2N__Eyt8PE
【初めに】TWINsふたごチャンネルのサブチャンネルです!Mix twins It is a sub channel
https://youtu.be/rYVc7wqNxYs
approach接近 在 Pastel Cat World Youtube 的最佳貼文
☆動画を見て頂き有難うございます☆
当チャンネルでは二匹の猫(ネコ吉&ボス吉)の楽しい日常や、モノ作りが大好きな飼い主ドラ吉のDIY動画等を公開しています。基本的にお昼に公開しているのがショート動画で、夜に公開しているのがメイン動画です。
皆様に楽しんで貰えるような動画をどんどん作っていきますので、是非チャンネル登録をお願いします。
Thank you for watching our videos. On this channel, we have uploaded happy daily life videos of the two cats and DIY for Cats videos. If you like the videos, please register this channel by all means.
【Pastel Cat World】メインチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCq_TsRds1PuHzPfLoSqGyZw
【Pastel Cat World Ⅱ】セカンドチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UC7xW_s3Sk3WrNGDTn4_pEhA
【ネコ吉ワールド】(公式HP)
http://xn--tck8b540n.com/
【インスタグラム】
https://www.instagram.com/pastelcatworld/
【TopBuzz】https://www.topbuzz.com/user/6618771975987511302/publish
【ネコ吉LINEスタンプ】
https://store.line.me/stickershop/author/132599
【Eng CC】と言う表記について
一部の動画のタイトルやサムネイルに入っているEng CCと言う表記は、その動画が英語字幕に対応している事を表しています。
Eng CC対応の動画では、動画再生画面右下の字幕アイコンをクリックする事で、英語字幕のオンオフが出来ます。
approach接近 在 translation Youtube 的最佳解答
#'91年にコナミが稼働させた、AC用STG作品であり、シリーズ2作目。
ブルーサンダー45型(2Pはレッドサンダー24型)を操り謎の機械化軍団と戦う。
システムは概ね前作を踏襲、全7ステージで以後難易度上昇しつつループする。
また、パロディウスだ!に採用された、自機がミスするまで敵キャラの耐久力が上昇し、ミスした時点で敵キャラの耐久力が若干下がるタイマー難易度が導入されている。
稼働当初は格闘ゲーム全盛期だった事と、ほぼ同時期にXEXEXも稼動しそちらに注目が集まった為、前作以上に影に隠れた作品になった。
BGMはテクモから移籍してきたばかりだったメタルユーキ氏が作曲、氏がテクモ時代に手掛けた作品と同コンセプトの曲の引用が幾つかあり、効果音の一部は雷牙(AC/'91年)から、また本作の2面の曲「Kartus Part2」は雷牙の3面「Kartus」から、本作4面の曲「Dog Fight III」は、スーパースターフォース 時空暦の秘密(FC/'86年)の0316年・0001年の曲「Dog Fight」及び雷牙5面「Dog Fight II」から。
逆に本作から一部の曲がセクシーパロディウスやオトメディウスGに使われたりもしている。
軽快なものが多かった前作とはガラリと雰囲気を変えたメロディアスでハードロックな楽曲は、メタルユーキ氏の本領発揮なのだが、初聞きして毛嫌いするかハマるかは聴き手次第といった所か。
作曲:斎藤幹雄氏
Manufacturer: 1991.08 konami
System: parodius
Hardware: Z80,YM2151,K053260
Composer: mikio saitou (Metal Yuhki)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
00:00 01.Rise in Arms (オープニングデモ)
00:19 02.Credit (コイン音)
00:21 03.Air Battle = Thunder Cross II (ステージ 1 BGM)
02:07 04.Approach the Boss (ボス接近BGM)
02:41 05.奴は死んではいなかった。= Evil Eyes (ステージ 1, 5 ボスBGM)
04:02 06.Clear Demo (ステージクリア)
04:08 07.Kartus - Part 2 (ステージ 2 BGM *元は雷牙の「KARTUS」)
06:20 08.Theme of Ragamuffin (ステージ 2 ボスBGM)
07:44 09.Heavy Metal Bomber (ステージ 3 BGM)
14:12 10.Dark Force (ステージ 3, 6 ボスBGM)
15:37 11.Dog Fight III (ステージ 4 BGM *元はスーパースターフォース 時空暦の秘密の「Dog Fight」及び雷牙の「Dog Fight II」)
19:02 12.Theme of Dinosaur Jr. (ステージ 4 ボスBGM)
20:15 13.Battles of Battleship (ステージ 5 BGM)
22:09 14.Star Light (ステージ 6 BGM)
24:05 15.At the Front (ステージ 7 BGM)
28:10 16.An Ominous Silence (大ボス接近BGM)
29:06 17.Theme of Sprouts Layber (ステージ 7 ボスBGM)
32:04 18.A Shooting Star (エンディング)
34:49 19.A Victory March (ランキング)
35:19 20.Game Over (ゲームオーバー)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
approach接近 在 [出售/登山/全國] Black Diamond 登山/接近鞋 - PTT消費區 的推薦與評價
BLACK DIAMOND CIRCUIT APPROACH SHOES 登山/接近鞋https://reurl.cc/444MvK 男鞋尺寸:US9.0 (EUR42) (2) 商品數量:各1雙(3) 商品價格:1.1500 ... ... <看更多>
approach接近 在 approach 用法整理 approach... - 每日一句學英文- Daily English 的推薦與評價
approach 用法整理 approach /əˋprotʃ/ ✒(v.)靠近;接近;著手處理;接洽;交涉✒(n.)(思考問題的)方式,方法;靠近;接近;通道,路徑; ... ... <看更多>