《BBC》10/26
*西班牙宣布全國緊急狀態,宵禁,以應付新冠病毒。
西班牙目前確診病例歐盟最高,在全球排名第六。
Covid: Spain imposes national night-time curfew to curb infections https://www.bbc.co.uk/news/world-europe-54682222
*美國副總統潘斯繼續緊密的競選活動,儘管他的兩名親近幕僚包括其中一位是幕僚長已感染病毒。但潘斯表示,他會接受新冠病毒的檢測。
US election 2020: Pence stays campaigning despite aide's Covid diagnosis https://www.bbc.co.uk/news/election-us-2020-54683320
*智利以壓倒性投票成功修憲,該國原憲法過去是皮諾切將軍獨裁統治時代制定。
Jubilation as Chile votes to rewrite constitution https://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-54687090
*波蘭民眾抗爭法院裁定婦女有墮胎權
Poland abortion ruling: Protesters disrupt church services https://www.bbc.co.uk/news/world-europe-54683735
*亞美尼亞和亞塞拜然五小時前同意美國政府介入為納戈爭議領土爆發的戰爭,雙方接受停火協議。
Nagorno-Karabakh conflict: Armenia and Azerbaijan agree US-brokered ceasefire https://www.bbc.co.uk/news/world-europe-54686284
*澳洲墨爾本終於迎來下一111天以來第一個沒有確診新冠病毒的日子。
Covid in Australia: Victoria sees first day without a case since June https://www.bbc.co.uk/news/world-australia-54686812
*白俄羅斯反對黨派領袖呼籲週一起全國罷工,週末白俄羅斯警方對示威者扔擲眩暈手榴彈。
Belarus protests: Nationwide strike to go ahead, says opposition leader https://www.bbc.co.uk/news/world-europe-54684753
*德國警方在新冠病毒反撲之際,區間一場慶祝德國重大集會。每一區不得超過600人。
Coronavirus: Berlin breaks up 600-strong party over Covid https://www.bbc.co.uk/news/world-europe-54682568
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...