【 一封 Co-founder & CEO Brian Chesky 的來信 (中英對照)】
早上晨讀時看到 Airbnb CEO Brian Chesky 宣布裁員 25% 的公開信。讀完覺得富有同理心並思考周到,很值得每位 CEO 參考。
其中一些對於離職員工的就業支持都很值得我們借鏡。雖然 Airbnb 有的資源比很多公司還多。但說不定有什麼是創業家們能參考的,為離職的夥伴多做一些。
為了讓更多人可以看到跟夥伴合作翻譯了一下,不通順的地方請見諒、歡迎在 google doc 提交修改建議。
Google Doc 中英對照版:https://docs.google.com/…/1ctHqdvPxi3USzT1sxzabkcJhFcWlfkg…/
原文:https://news.airbnb.com/a-message-from-co-founder-and-ceo-…/
--
今天稍早,Airbnb 聯合創辦人兼執行長 Brian Chesky 向 Airbnb 員工發送了以下訊息。
Earlier today, Airbnb Co-Founder and CEO Brian Chesky sent the following note to Airbnb employees.
這是我第七次在我家裡與各位發表談話。過去每次我們談話時,有好消息也有壞消息,然而今天我不得不分享一些非常令人難過的消息。
This is my seventh time talking to you from my house. Each time we’ve talked, I’ve shared good news and bad news, but today I have to share some very sad news.
當你們問我關於裁員的問題時,我曾說過沒有什麼不可能發生的事。今天,我必須坦承,我們正在縮減 Airbnb 的員工規模。對於像我們這樣一家以歸屬感為使命的公司來說,這是非常難以面對的,對於那些不得不離開 Airbnb 的人來說更是難上加難。我將盡可能詳細地分享我是如何做出這個決定的、我們正在為那些離開的人做什麼、以及接下來會有哪些事發生。
When you’ve asked me about layoffs, I’ve said that nothing is off the table. Today, I must confirm that we are reducing the size of the Airbnb workforce. For a company like us whose mission is centered around belonging, this is incredibly difficult to confront, and it will be even harder for those who have to leave Airbnb. I am going to share as many details as I can on how I arrived at this decision, what we are doing for those leaving, and what will happen next.
先從我們是如何作出這項決定的開始。我們正在共同經歷我們一生中最痛苦的危機,隨著危機的開始,全球旅行業都陷入停滯。Airbnb 的業務受到了重大的打擊,今年的收入預計不到 2019 年的一半。為了應對這場危機,我們籌措了 20 億美元的資金、大幅削減了成本,幾乎觸及了 Airbnb 的每一個角落。
Let me start with how we arrived at this decision. We are collectively living through the most harrowing crisis of our lifetime, and as it began to unfold, global travel came to a standstill. Airbnb’s business has been hit hard, with revenue this year forecasted to be less than half of what we earned in 2019. In response, we raised $2 billion in capital and dramatically cut costs that touched nearly every corner of Airbnb.
採取這些行動是必要的,但很顯然,當我們面對兩個嚴峻的事實時,我們必須更進一步:
1. 我們不知道旅遊什麼時候會復甦。
2. 當旅遊業復甦時,將有截然不同的樣貌。
While these actions were necessary, it became clear that we would have to go further when we faced two hard truths:
1. We don’t know exactly when travel will return.
2. When travel does return, it will look different.
雖然我們知道 Airbnb 的業務終將恢復,但它所承受的變化不會是臨時或是短暫的。於是,我們需要對 Airbnb 做出更多根本性的改變,縮減人力規模以專注在更核心的商業策略。每天都有人們共享自己的房子、並提供各式各樣的體驗。
While we know Airbnb’s business will fully recover, the changes it will undergo are not temporary or short-lived. Because of this, we need to make more fundamental changes to Airbnb by reducing the size of our workforce around a more focused business strategy.
在我們 7500 名 Airbnb 員工中,近 1900 名成員將不得不離開 Airbnb,佔我們公司的 25% 左右。由於我們不能像過去那樣顧及每項業務,透過人力的裁減,我們將會更聚焦於特定的業務上。
Out of our 7,500 Airbnb employees, nearly 1,900 teammates will have to leave Airbnb, comprising around 25% of our company. Since we cannot afford to do everything that we used to, these cuts had to be mapped to a more focused business.
▍更聚焦的業務
未來在這世界旅行將截然不同,我們需要相對應地讓 Airbnb 進化改變。人們會希望有更像家、更安全、更經濟實惠的選擇。人們也會渴望某種感覺被奪走的東西——人與人之間的連結。當我們創立 Airbnb 時,它是建立於歸屬感和連結之上。這場危機使我們更加專注於根本、最基礎的事物、讓我們回到 Airbnb 真正的特別之處——每天都有人們共享自己的房子、並提供各式各樣的體驗。
這意味著,我們將需要減少對不直接支持我們的房東社區核心活動的投資。我們暫停了在運輸部門和 Airbnb Studio 方面的努力,我們不得不縮減在飯店和 Lux 的投資。
這些決定和這些團隊成員的表現無關,也不意味著這些團隊的每個人都會離開我們。除此之外,所有 Airbnb 的團隊都將受到影響。許多團隊的規模將根據他們與 Airbnb 的發展方向的對應程度進行縮減。
▍A more focused business
Travel in this new world will look different, and we need to evolve Airbnb accordingly. People will want options that are closer to home, safer, and more affordable. But people will also yearn for something that feels like it’s been taken away from them — human connection. When we started Airbnb, it was about belonging and connection. This crisis has sharpened our focus to get back to our roots, back to the basics, back to what is truly special about Airbnb — everyday people who host their homes and offer experiences.
This means that we will need to reduce our investment in activities that do not directly support the core of our host community. We are pausing our efforts in Transportation and Airbnb Studios, and we have to scale back our investments in Hotels and Lux.
These decisions are not a reflection of the work from people on these teams, and it does not mean everyone on these teams will be leaving us. Additionally, teams across all of Airbnb will be impacted. Many teams will be reduced in size based on how well they map to where Airbnb is headed.
▍我們如何進行縮編
重要的是,我們要有一套明確的原則,以我們的核心價值觀為指導,指導我們如何減少我們的勞動力。這些是我們的指導原則:
• 將所有縮減過的業務範疇和我們將需要的人手一一對應。
• 為那些受到影響的人盡可能提供協助。
• 在過程中持續地保持團隊多樣性。
• 為那些受影響的人提供一對一的溝通。
• 等到所有細節都確定後再進行決策溝通 —— 僅部分訊息的透明會讓事情變得更糟。
我已經盡了最大的努力來堅持這些原則。
▍How we approached reductions
It was important that we had a clear set of principles, guided by our core values, for how we would approach reductions in our workforce. These were our guiding principles:
• Map all reductions to our future business strategy and the capabilities we will need.
• Do as much as we can for those who are impacted.
• Be unwavering in our commitment to diversity.
• Optimize for 1:1 communication for those impacted.
• Wait to communicate any decisions until all details are landed — transparency of only partial information can make matters worse.
I have done my best to stay true to these principles.
▍還原決策過程
決策過程開始於建構一個更聚焦業務戰略的成本結構。我們評估了每個團隊如何適應我們的新戰略,並確定了每個團隊未來的規模和形式。緊接著,我們對每個團隊成員進行了全面地檢視,並根據關鍵技能以及這些技能與我們未來業務需求的匹配程度做出了決策。
結果是,我們將不得不與我們所熱愛和珍視的隊友們分道揚鑣。有很優秀的夥伴離開了 Airbnb,其他公司有他們的加入著實幸運。
為了照顧那些即將離開的員工,我們一一檢視了遣散、股權、醫療保健和就業支持,並盡最大努力以同理並周詳的方式對待每個人。
▍Process for making reductions
Our process started with creating a more focused business strategy built on a sustainable cost model. We assessed how each team mapped to our new strategy, and we determined the size and shape of each team going forward. We then did a comprehensive review of every team member and made decisions based on critical skills, and how well those skills matched our future business needs.
The result is that we will have to part with teammates that we love and value. We have great people leaving Airbnb, and other companies will be lucky to have them. To take care of those that are leaving, we have looked across severance, equity, healthcare, and job support and done our best to treat everyone in a compassionate and thoughtful way.
▍資遣費
Airbnb 在美國的員工將獲得 14 周的基礎工資,每滿一年額外增加一周。任期將四捨五入到最近的一年。例如,如果有人在 Airbnb 工作了 3 年 7 個月,他們將獲得額外 4 周的工資,或 18 周的總工資。在美國以外,所有員工都將獲得至少 14 周的工資,外加與其所在國家的具體做法一致的任期加薪。
▍Severance
Employees in the US will receive 14 weeks of base pay, plus one additional week for every year at Airbnb. Tenure will be rounded to the nearest year. For example, if someone has been at Airbnb for 3 years and 7 months, they will get an additional 4 weeks of salary, or 18 weeks of total pay. Outside the US, all employees will receive at least 14 weeks of pay, plus tenure increases consistent with their country-specific practices.
▍股權
我們將為過去一年內聘用的所有員工移除需待滿第一年的股權到期限制,這樣所有離職的員工,無論他們在公司工作了多長時間,都可以是 Airbnb 的股東。此外,所有離開的人都有資格以 5月25日作為行權日。
▍Equity
We are dropping the one-year cliff on equity for everyone we’ve hired in the past year so that everyone departing, regardless of how long they have been here, is a shareholder. Additionally, everyone leaving is eligible for the May 25 vesting date.
▍健康保險
在一場持續時間未知的全球健康危機中,我們希望限制醫療成本總負擔。在美國,我們將通過COBRA 覆蓋 12 個月的健康保險。在所有其他國家,我們將支付到 2020 年底的醫療保險費用。這是因為我們如非是在法律上不能繼續承保,就是我們目前的計劃將不允許延長。我們額外將透過 KonTerra 提供四個月的心理健康支持。
▍Healthcare
In the midst of a global health crisis of unknown duration, we want to limit the burden of healthcare costs. In the US, we will cover 12 months of health insurance through COBRA. In all other countries, we will cover health insurance costs through the end of 2020. This is because we’re either legally unable to continue coverage, or our current plans will not allow for an extension. We will also provide four months of mental health support through KonTerra.
▍就業支持
我們的目標是幫助離開 Airbnb 的隊友找到新的工作機會。以下是我們可以提供幫助的五種方式:
• 校友人才目錄 —— 我們將推出一個面向公眾的網站,幫助即將離職的隊友找到新工作。即將離職的員工可以選擇將個人資料、簡歷和工作樣本提供給潛在的雇主。
• 校友安置團隊 —— 在 2020 年的剩餘時間裡,Airbnb 招聘的很大一部分將成為校友安置團隊。留在 Airbnb 的招聘人員將為離職員工提供支持,幫助他們找到下一份工作。
• RiseSmart —— 我們通過 RiseSmart 公司提供四個月的職業服務,該公司專門提供職業轉換和就業安置服務。
• 員工提供校友支持 —— 我們鼓勵所有留下的員工選擇加入一個計劃,以幫助離職的隊友找到他們的下一個職位。
• 筆記型電腦 —— 電腦是找到新工作的重要工具,所以我們允許所有離職的人保留他們的蘋果筆電。
▍Job support
Our goal is to connect our teammates leaving Airbnb with new job opportunities. Here are five ways we can help:
• Alumni Talent Directory — We will be launching a public-facing website to help teammates leaving find new jobs. Departing employees can opt-in to have profiles, resumes, and work samples accessible to potential employers.
• Alumni Placement Team — For the remainder of 2020, a significant portion of Airbnb Recruiting will become an Alumni Placement Team. Recruiters that are staying with Airbnb will provide support to departing employees to help them find their next job.
• RiseSmart — We are offering four months of career services through RiseSmart, a company that specializes in career transition and job placement services.
• Employee Offered Alumni Support
We are encouraging all remaining employees to opt-in to a program to assist departing teammates find their next role.
• Laptops - A computer is an important tool to find new work, so we are allowing everyone leaving to keep their Apple laptops.
▍接下來會發生什麼呢?
我想盡快讓你們所有人知曉狀況。我們在 24 個國家/地區擁有員工,根據當地法律和慣例,提供清晰說明所需的時間各不相同。一些國家要求以非常具體的方式收到解僱通知。雖然我們的流程可能因國家而異,但我們在為每一位員工制定計劃時都力求做到深思熟慮。
在美國和加拿大,我可以提供直接的信息。在接下來的幾個小時內,即將離開 Airbnb 的人將收到一份日曆邀請函,邀請你們與本部門的一位高層領導參加離職會議。對我們來說,重要的是,在法律允許的範圍內,人們可以通過 1:1 的個人對話獲得信息。美國和加拿大離職員工的最後一個工作日將是 5月11日(星期一)。我們認為,週一將給人們時間開始採取下一步行動,並且有機會道別——我們理解並尊重這一點有多麼重要。
一些留下來的員工將賦予新的職位,並將收到主題為「新職位」的會議邀請,以瞭解更多相關信息。對於那些在美國和加拿大的 Airbnb 團隊成員,你將不會收到日曆邀請。
▍Here is what will happen next
I want to provide clarity to all of you as soon as possible. We have employees in 24 countries, and the time it will take to provide clarity will vary based on local laws and practices. Some countries require notifications about employment to be received in a very specific way. While our process may differ by country, we have tried to be thoughtful in planning for every employee. In the US and Canada, I can provide immediate clarity. Within the next few hours, those of you leaving Airbnb will receive a calendar invite to a departure meeting with a senior leader in your department.
It was important to us that wherever we legally could, people were informed in a personal, 1:1 conversation. The final working day for departing employees based in the US and Canada will be Monday, May 11. We felt Monday would give people time to begin taking next steps and say goodbye — we understand and respect how important this is.
Some employees who are staying will have a new role, and will receive a meeting invite with the subject “New Role” to learn more about it. For those of you in the US and Canada who are staying on the Airbnb team, you will not receive a calendar invite.
太平洋時間下午6點,我將為我們的亞太團隊主持一個 world@ 全球會議。太平洋時間上午12點,我將為我們的歐洲和中東團隊主持一個 world@ 全球會議。在每次會議之後,我們將根據當地的做法在每個國家開展下一步工作。
出於對我們受到影響的隊友的尊重,我已經要求所有
Airbnb 的負責人等到本週末再召集他們的團隊。我想給大家接下來的幾天時間來處理這個問題,我將在太平洋時間本週四下午 4 點再次主持一場 CEO 問答。
At 6pm pacific time, I will host a world@ meeting for our Asia-Pacific teams. At 12am pacific time, I will host a world@ meeting for our Europe and Middle East teams. Following each of these meetings, we’ll proceed with next steps in each country based on local practices.
I’ve asked all Airbnb leaders to wait to bring their teams together until the end of this week out of respect to our teammates being impacted. I want to give everyone the next few days to process this, and I’ll host a CEO Q&A again this Thursday at 4pm pacific time.
▍一些最後的話
正如我在過去八周所瞭解到的,危機讓你清楚什麼才是真正重要的。雖然我們經歷了一場旋風,但有些事情對我來說比以往任何時候都清楚。
首先,我要感謝 Airbnb 的每一個人。在這段痛苦的經歷中,你們所有人都激勵了我。即使在最糟糕的情況下,我也看到了我們最好的一面。世界現在比以往任何時候都更需要人與人之間的聯繫,我知道 Airbnb 會在這種時空背景下崛起。我相信這一點,正因為我相信你們。
第二,我對各位有一種深深的愛。我們的任務不僅僅是旅行。當我們創建 Airbnb 時,我們最初的口號是「像個人一般旅行」,人的部分總是比旅行的部分更重要。我們所關心的是歸屬感,而歸屬感的核心是愛。
▍Some final words
As I have learned these past eight weeks, a crisis brings you clarity about what is truly important. Though we have been through a whirlwind, some things are more clear to me than ever before.
First, I am thankful for everyone here at Airbnb. Throughout this harrowing experience, I have been inspired by all of you. Even in the worst of circumstances, I’ve seen the very best of us. The world needs human connection now more than ever, and I know that Airbnb will rise to the occasion. I believe this because I believe in you.
Second, I have a deep feeling of love for all of you. Our mission is not merely about travel. When we started Airbnb, our original tagline was, “Travel like a human.” The human part was always more important than the travel part. What we are about is belonging, and at the center of belonging is love.
對於留下來的你們,
我們向那些即將離開的人致敬的最重要方式之一,是讓他們知道他們的貢獻是重要的,他們將永遠是 Airbnb 故事中的一部分。我相信,他們的貢獻將繼續下去,就像我們的使命將持續不斷一般。
對於那些離開 Airbnb 的人,
我真的很抱歉。請知道這不是你的錯。世界永遠不會停止渴望你們帶給 Airbnb 的品質和才華……正是你們成就了 Airbnb。我衷心感謝你們與我們分享你們的天賦。
布萊恩
To those of you staying, One of the most important ways we can honor those who are leaving is for them to know that their contributions mattered, and that they will always be part of Airbnb’s story. I am confident their work will live on, just like this mission will live on.
To those leaving Airbnb, I am truly sorry. Please know this is not your fault. The world will never stop seeking the qualities and talents that you brought to Airbnb…that helped make Airbnb. I want to thank you, from the bottom of my heart, for sharing them with us.
Brian
「best temporary work from home jobs」的推薦目錄:
- 關於best temporary work from home jobs 在 無良護理師日誌 Facebook 的精選貼文
- 關於best temporary work from home jobs 在 寶太太的人工智慧 Facebook 的最佳解答
- 關於best temporary work from home jobs 在 Miing Studio Facebook 的最佳貼文
- 關於best temporary work from home jobs 在 44 Best Temporary jobs ideas - Pinterest 的評價
- 關於best temporary work from home jobs 在 Best 7 Temporary Work From Home Job You Can Apply For ... 的評價
best temporary work from home jobs 在 寶太太的人工智慧 Facebook 的最佳解答
【 一封 Co-founder & CEO Brian Checksy 的來信 (中英對照)】
中英對照:https://docs.google.com/document/d/1ctHqdvPxi3USzT1sxzabkcJhFcWlfkga5WMJUTviu0A/
原文:https://news.airbnb.com/a-message-from-co-founder-and-ceo-brian-chesky/
--
今天稍早,Airbnb 聯合創辦人兼執行長 Brian Chesky 向 Airbnb 員工發送了以下訊息。
Earlier today, Airbnb Co-Founder and CEO Brian Chesky sent the following note to Airbnb employees.
這是我第七次在我家裡與各位發表談話。過去每次我們談話時,有好消息也有壞消息,然而今天我不得不分享一些非常令人難過的消息。
This is my seventh time talking to you from my house. Each time we’ve talked, I’ve shared good news and bad news, but today I have to share some very sad news.
當你們問我關於裁員的問題時,我曾說過沒有什麼不可能發生的事。今天,我必須坦承,我們正在縮減 Airbnb 的員工規模。對於像我們這樣一家以歸屬感為使命的公司來說,這是非常難以面對的,對於那些不得不離開Airbnb的人來說更是難上加難。我將盡可能詳細地分享我是如何做出這個決定的、我們正在為那些離開的人做什麼、以及接下來會有哪些事發生。
When you’ve asked me about layoffs, I’ve said that nothing is off the table. Today, I must confirm that we are reducing the size of the Airbnb workforce. For a company like us whose mission is centered around belonging, this is incredibly difficult to confront, and it will be even harder for those who have to leave Airbnb. I am going to share as many details as I can on how I arrived at this decision, what we are doing for those leaving, and what will happen next.
先從我們是如何作出這項決定的開始。我們正在共同經歷我們一生中最痛苦的危機,隨著危機的開始,全球旅行業都陷入停滯。Airbnb 的業務受到了重大的打擊,今年的收入預計不到 2019 年的一半。為了應對這場危機,我們籌措了 20 億美元的資金、大幅削減了成本,幾乎觸及了Airbnb的每一個角落。
Let me start with how we arrived at this decision. We are collectively living through the most harrowing crisis of our lifetime, and as it began to unfold, global travel came to a standstill. Airbnb’s business has been hit hard, with revenue this year forecasted to be less than half of what we earned in 2019. In response, we raised $2 billion in capital and dramatically cut costs that touched nearly every corner of Airbnb.
採取這些行動是必要的,但很顯然,當我們面對兩個嚴峻的事實時,我們必須更進一步:
我們不知道旅遊什麼時候會復甦。
當旅遊業復甦時,將有截然不同的樣貌。
While these actions were necessary, it became clear that we would have to go further when we faced two hard truths:
We don’t know exactly when travel will return.
When travel does return, it will look different.
雖然我們知道 Airbnb 的業務終將恢復,但它所承受的變化不會是臨時或是短暫的。於是,我們需要對 Airbnb 做出更多根本性的改變,圍繞更專注的商業策略,去減少我們的員工規模。
While we know Airbnb’s business will fully recover, the changes it will undergo are not temporary or short-lived. Because of this, we need to make more fundamental changes to Airbnb by reducing the size of our workforce around a more focused business strategy.
在我們 7500 名 Airbnb 員工中,近 1900 名成員將不得不離開Airbnb,佔我們公司的 25% 左右。由於我們不能像過去那樣顧及每項業務,這些削減必須與更聚焦的業務掛鈎。
Out of our 7,500 Airbnb employees, nearly 1,900 teammates will have to leave Airbnb, comprising around 25% of our company. Since we cannot afford to do everything that we used to, these cuts had to be mapped to a more focused business.
▍更聚焦的業務
未來在這世界旅行將截然不同,我們需要相對應地讓 Airbnb 進化改變。人們會希望有更像家、更安全、更經濟實惠的選擇。人們也會渴望某種感覺被奪走的東西——人與人之間的連結。當我們創立 Airbnb 時,它是建立於歸屬感和連結之上。這場危機使我們更加專注於根本、最基礎的事物、讓我們回到 Airbnb 真正的特別之處——每天都有人打理自己的房子,並提供各式各樣體驗。
這意味著,我們將需要減少對不直接支持我們的房東社區核心的活動的投資。我們暫停了在通行和 Airbnb Studio 方面的努力,我們不得不縮減在飯店和 Lux 的投資。
這些決定並不是反應這些團隊成員工作表現好壞,也不意味著這些團隊的每個人都會離開我們。除此之外,所有Airbnb的團隊都將受到影響。許多團隊的規模將根據他們與Airbnb的發展方向的對應程度進行縮減。
▍A more focused business
Travel in this new world will look different, and we need to evolve Airbnb accordingly. People will want options that are closer to home, safer, and more affordable. But people will also yearn for something that feels like it’s been taken away from them — human connection. When we started Airbnb, it was about belonging and connection. This crisis has sharpened our focus to get back to our roots, back to the basics, back to what is truly special about Airbnb — everyday people who host their homes and offer experiences.
This means that we will need to reduce our investment in activities that do not directly support the core of our host community. We are pausing our efforts in Transportation and Airbnb Studios, and we have to scale back our investments in Hotels and Lux.
These decisions are not a reflection of the work from people on these teams, and it does not mean everyone on these teams will be leaving us. Additionally, teams across all of Airbnb will be impacted. Many teams will be reduced in size based on how well they map to where Airbnb is headed.
▍我們如何進行縮編
重要的是,我們要有一套明確的原則,以我們的核心價值觀為指導,指導我們如何減少我們的勞動力。這些是我們的指導原則:
• 將所有縮減過的業務範疇和我們將需要的人手一一對應。
• 為那些受到影響的人盡可能提供協助。
• 在過程中持續地保持團隊多樣性。
• 為那些受影響的人提供 1:1。
• 等到所有細節都確定後再進行決策溝通——僅部分訊息的透明會讓事情變得更糟。
我已經盡了最大的努力來堅持這些原則。
▍How we approached reductions
It was important that we had a clear set of principles, guided by our core values, for how we would approach reductions in our workforce. These were our guiding principles:
• Map all reductions to our future business strategy and the capabilities we will need.
• Do as much as we can for those who are impacted.
• Be unwavering in our commitment to diversity.
• Optimize for 1:1 communication for those impacted.
• Wait to communicate any decisions until all details are landed — transparency of only partial information can make matters worse.
I have done my best to stay true to these principles.
▍還原決策過程
決策過程開始於建構一個更聚焦業務戰略的成本結構。我們評估了每個團隊如何適應我們的新戰略,並確定了每個團隊未來的規模和形式。然後,我們對每個團隊成員進行了全面地檢視,並根據關鍵技能以及這些技能與我們未來業務需求的匹配程度做出了決策。
結果是,我們將不得不與我們所熱愛和珍視的隊友們分道揚鑣。有很優秀的夥伴離開了Airbnb,其他公司有他們的加入著實幸運。
為了照顧那些即將離開的員工,我們一一檢視了遣散、股權、醫療保健和就業支持,並盡最大努力以同理並周詳的方式對待每個人。
▍Process for making reductions
Our process started with creating a more focused business strategy built on a sustainable cost model. We assessed how each team mapped to our new strategy, and we determined the size and shape of each team going forward. We then did a comprehensive review of every team member and made decisions based on critical skills, and how well those skills matched our future business needs.
The result is that we will have to part with teammates that we love and value. We have great people leaving Airbnb, and other companies will be lucky to have them. To take care of those that are leaving, we have looked across severance, equity, healthcare, and job support and done our best to treat everyone in a compassionate and thoughtful way.
▍資遣費
Airbnb 在美國的員工將獲得 14 周的基本工資,每滿一年額外增加一周。任期將四捨五入到最近的一年。例如,如果有人在Airbnb工作了 3 年 7 個月,他們將獲得額外 4 周的工資,或 18 周的總工資。在美國以外,所有員工都將獲得至少 14 周的工資,外加與其所在國家的具體做法一致的任期加薪。
▍Severance
Employees in the US will receive 14 weeks of base pay, plus one additional week for every year at Airbnb. Tenure will be rounded to the nearest year. For example, if someone has been at Airbnb for 3 years and 7 months, they will get an additional 4 weeks of salary, or 18 weeks of total pay. Outside the US, all employees will receive at least 14 weeks of pay, plus tenure increases consistent with their country-specific practices.
▍股權
我們將為過去一年內聘用的所有員工提供一整年的股權到期,這樣所有離職的員工,無論他們在公司工作了多長時間,都可以是 Airbnb 的股東。此外,所有離開的人都有資格以 5月25日作為行權日。
▍Equity
We are dropping the one-year cliff on equity for everyone we’ve hired in the past year so that everyone departing, regardless of how long they have been here, is a shareholder. Additionally, everyone leaving is eligible for the May 25 vesting date.
▍健康保險
在一場持續時間未知的全球健康危機中,我們希望限制醫療成本總負擔。在美國,我們將通過COBRA 覆蓋12個月的健康保險。在所有其他國家,我們將支付到2020年底的醫療保險費用。這是因為我們如非是在在法律上不能繼續承保,就是我們目前的計劃將不允許延長。我們額外將通過 KonTerra 提供四個月的心理健康支持。
▍Healthcare
In the midst of a global health crisis of unknown duration, we want to limit the burden of healthcare costs. In the US, we will cover 12 months of health insurance through COBRA. In all other countries, we will cover health insurance costs through the end of 2020. This is because we’re either legally unable to continue coverage, or our current plans will not allow for an extension. We will also provide four months of mental health support through KonTerra.
▍就業支持
我們的目標是幫助離開Airbnb的隊友找到新的工作機會。以下是我們可以提供幫助的五種方式:
• 校友人才目錄——我們將推出一個面向公眾的網站,幫助即將離職的隊友找到新工作。即將離職的員工可以選擇將個人資料、簡歷和工作樣本提供給潛在的雇主。
• 校友安置團隊——在 2020 年的剩餘時間里,Airbnb招聘的很大一部分將成為校友安置團隊。留在Airbnb的招聘人員將為離職員工提供支持,幫助他們找到下一份工作。
• RiseSmart——我們通過 RiseSmart 公司提供四個月的職業服務,該公司專門提供職業轉換和就業安置服務。
• 員工提供校友支持-我們鼓勵所有留下的員工選擇加入一個計劃,以幫助離職的隊友找到他們的下一個職位。
• 筆記本電腦——電腦是找到新工作的重要工具,所以我們允許所有離職的人保留他們的蘋果筆電。
▍Job support
Our goal is to connect our teammates leaving Airbnb with new job opportunities. Here are five ways we can help:
Alumni Talent Directory — We will be launching a public-facing website to help teammates leaving find new jobs. Departing employees can opt-in to have profiles, resumes, and work samples accessible to potential employers.
Alumni Placement Team — For the remainder of 2020, a significant portion of Airbnb Recruiting will become an Alumni Placement Team. Recruiters that are staying with Airbnb will provide support to departing employees to help them find their next job.
RiseSmart — We are offering four months of career services through RiseSmart, a company that specializes in career transition and job placement services. Employee Offered Alumni Support
We are encouraging all remaining employees to opt-in to a program to assist departing teammates find their next role. Laptops
A computer is an important tool to find new work, so we are allowing everyone leaving to keep their Apple laptops.
▍接下來會發生什麼呢?
我想盡快讓你們所有人知曉狀況。我們在 24 個國家/地區擁有員工,根據當地法律和慣例,提供清晰說明所需的時間各不相同。一些國家要求以非常具體的方式收到解僱通知。雖然我們的流程可能因國家而異,但我們在為每一位員工制定計劃時都力求做到深思熟慮。
在美國和加拿大,我可以提供直接的信息。在接下來的幾個小時內,即將離開Airbnb的人將收到一份日曆邀請函,邀請你們與本部門的一位高層領導參加離職會議。對我們來說,重要的是,在法律允許的範圍內,人們可以通過 1:1 的個人對話獲得信息。美國和加拿大離職員工的最後一個工作日將是 5月11日(星期一)。我們認為,週一將給人們時間開始採取下一步行動,並且有機會道別——我們理解並尊重這一點有多麼重要。
一些留下來的員工將賦予新的職位,並將收到主題為"新職位"的會議邀請,以瞭解更多相關信息。對於那些在美國和加拿大的 Airbnb 團隊成員,你將不會收到日曆邀請。
▍Here is what will happen next
I want to provide clarity to all of you as soon as possible. We have employees in 24 countries, and the time it will take to provide clarity will vary based on local laws and practices. Some countries require notifications about employment to be received in a very specific way. While our process may differ by country, we have tried to be thoughtful in planning for every employee. In the US and Canada, I can provide immediate clarity. Within the next few hours, those of you leaving Airbnb will receive a calendar invite to a departure meeting with a senior leader in your department.
It was important to us that wherever we legally could, people were informed in a personal, 1:1 conversation. The final working day for departing employees based in the US and Canada will be Monday, May 11. We felt Monday would give people time to begin taking next steps and say goodbye — we understand and respect how important this is.
Some employees who are staying will have a new role, and will receive a meeting invite with the subject “New Role” to learn more about it. For those of you in the US and Canada who are staying on the Airbnb team, you will not receive a calendar invite.
太平洋時間下午6點,我將為我們的亞太團隊主持一個 World@ 全球會議。太平洋時間上午12點,我將為我們的歐洲和中東團隊主持一個 World@ 全球會議。在每次會議之後,我們將根據當地的做法在每個國家開展下一步工作。
出於對我們受到影響的隊友的尊重,我已經要求所有Airbnb的負責人等到本週末再召集他們的團隊。我想給大家接下來的幾天時間來處理這個問題,我將在太平洋時間本週四下午4點再次主持一場 CEO 問答。
At 6pm pacific time, I will host a world@ meeting for our Asia-Pacific teams. At 12am pacific time, I will host a world@ meeting for our Europe and Middle East teams. Following each of these meetings, we’ll proceed with next steps in each country based on local practices.
I’ve asked all Airbnb leaders to wait to bring their teams together until the end of this week out of respect to our teammates being impacted. I want to give everyone the next few days to process this, and I’ll host a CEO Q&A again this Thursday at 4pm pacific time.
▍一些最後的話
正如我在過去八周所瞭解到的,危機讓你清楚什麼才是真正重要的。雖然我們經歷了一場旋風,但有些事情對我來說比以往任何時候都清楚。
首先,我要感謝Airbnb的每一個人。在這段痛苦的經歷中,你們所有人都激勵了我。即使在最糟糕的情況下,我也看到了我們最好的一面。世界現在比以往任何時候都更需要人與人之間的聯繫,我知道Airbnb會在這種時空邊下崛起。我相信這一點,正因為我相信你們。
第二,我對各位有一種深深的愛。我們的任務不僅僅是旅行。當我們創建Airbnb時,我們最初的口號是"像個人一般旅行",人的部分總是比旅行的部分更重要。我們所關心的是歸屬感,而歸屬感的核心是愛。
▍Some final words
As I have learned these past eight weeks, a crisis brings you clarity about what is truly important. Though we have been through a whirlwind, some things are more clear to me than ever before.
First, I am thankful for everyone here at Airbnb. Throughout this harrowing experience, I have been inspired by all of you. Even in the worst of circumstances, I’ve seen the very best of us. The world needs human connection now more than ever, and I know that Airbnb will rise to the occasion. I believe this because I believe in you.
Second, I have a deep feeling of love for all of you. Our mission is not merely about travel. When we started Airbnb, our original tagline was, “Travel like a human.” The human part was always more important than the travel part. What we are about is belonging, and at the center of belonging is love.
對你們留下來的人,我們向那些即將離開的人致敬的最重要方式之一,是讓他們知道他們的貢獻是重要的,他們將永遠是Airbnb故事中的一部分。我相信,他們的貢獻將繼續下去,就像我們的使命將持續不斷一般。
對於那些離開Airbnb的人,我真的很抱歉。請知道這不是你的錯。世界永遠不會停止渴望你們帶給Airbnb的品質和才華……正是你們成就了Airbnb。我衷心感謝你們與我們分享你們的天賦。
布萊恩
To those of you staying, One of the most important ways we can honor those who are leaving is for them to know that their contributions mattered, and that they will always be part of Airbnb’s story. I am confident their work will live on, just like this mission will live on.
To those leaving Airbnb, I am truly sorry. Please know this is not your fault. The world will never stop seeking the qualities and talents that you brought to Airbnb…that helped make Airbnb. I want to thank you, from the bottom of my heart, for sharing them with us.
Brian
best temporary work from home jobs 在 Miing Studio Facebook 的最佳貼文
[ Queer Voices ]
The Battle for Marriage Equality in Taiwan
[中譯版請見以下] Taiwan Voice is proud to offer a platform for people in the community to share their voices. This piece was written in response to the current debate on marriage equality and its Christian opposition, and on how marriage equality would benefit Taiwan.
___
Hey, Straight People,
This coming weekend is a big vote, indeed. Since you have been letting foreign voices loudly oppose marriage equality, I wanted to add my own. Those other voices you have heard, both in your courts and on the street, are not representative of all foreigners, and certainly not of all Christians.
== About Those Christians ==
Taiwan, with bustling temples on every corner, is clearly not a Christian nation. Taiwanese society was founded on ideals from Taoism, Buddhism, and Confucianism, all three of which had very little to say about LGBT people. I humbly ask you to not let the small amount of Christians in Taiwan to have a disproportionate voice in this decision. I hope Taiwan can listen to its own history, heritage, and the majority of its people, rather than a handful of people with a history of intolerance.
We still have Christians in the US (my home country) who are adamantly against gay rights and gay marriage. They obsess on this, really, and they have fought passionately to keep gay people from enjoying basic human rights. The growing majority of Christians, however, are not like this, and they have opened up their churches to include gay people and their families.
The type of Christian here in Taiwan with their oppressive ideals have harmed countless people and families. They have made generations of gay people feel unwelcome to take part in society and have contributed to parents rejecting their own children. They have fought to keep us unprotected in our jobs and our homes, and they have even forced gay teenagers into conversion therapy, where many have taken their own lives. This feeling of being unwanted by society can shape a person’s life, as it did my own.
These Christians in Taiwan are not pulling any punches. They are going so far as to flat out lie about us. I have heard them say we like to have sex with animals and children, and many other untrue claims. Are there some gay people who engage in morally reprehensible and abnormal behavior? Of course there are. But there are a whole lot more straight people that do. This is not a gay problem, but rather a human problem.
They have also said if gay marriage were to be allowed, society would become more promiscuous and that more and more people would become gay. This ridiculous claim is in opposition to the opinions of 99.99% of scientists and doctors and shows their childish understanding of human development. The implication by these Christians that people can choose to be gay also implies that they, in turn, chose to be straight. If that is true, at one point they must have all wrestled with their sexuality, equally lured by both sexes, then ultimately deciding to be straight. Either that or they are just spouting lies and misleading claims.
They have also pointed out that gay people tend to lead unhealthy and destructive lives. This, unfortunately, is painfully true. All people pursue happiness, which is kind of the point of living. The majority of people find happiness through family or even in taking part in society. When loving, caring people are pushed out of their families or society because of their sexuality, they are forced to find happiness elsewhere and however they can get it. Being rejected by society and family is a horrible experience too many gay people have to go through, but yet—being human—we still search for happiness. Sometimes the only source comes from temporary and unhealthy sources. Can you imagine how much healthier so many young people would be if they had learned in school that they were normal, and knew from their parents that they were accepted?
== The Struggle ==
Another reason many of us may partake in destructive behavior is simply that many don’t know what else to do. Straight people have a model to follow: you are born, go to school, get a job, and then raise a family. That last part is where many straight people find their happiness and life’s purpose. Without a model to go by, gay people have to design our lives completely on our own, searching for a way to have a productive, healthy, and happy life.
Some gay people thrive in this freedom and use the opportunity to travel the world and deeply explore all that life can offer, taking risks that raising a family would otherwise prohibit. Others in the gay community, however, would prefer a more simple and—dare I say—normal life. They want to go to work and then come home to their own families, even ones with proud grandparents living with them. The want to enjoy the stability, contentment, and happiness that straight people take for granted. This just isn’t an option for gay people, unless of course one chooses to hide his or her true self for a lifetime, which brings about a completely different sort of misery.
Without a model to go by and without family being a future prospect, many are left floating in the wind, depressed, scared, and lost. These feelings of desperation are horrible, and many people will do anything to numb them. Escape in any form is the only option to living in desperation.
Do you want to know how to immediately end this destructive behavior? Show us some love.
This is something those opposing this decision simply can’t do, which is baffling. If you do choose to let a small minority of Christians hold sway in your decision whether or not to allow gay marriage, even over the many religious groups (some Christians included) that support marriage equality, please note that Jesus said absolutely nothing about gay people. Do you know what he did say? He said we should treat all people with love and dignity. He washed a prostitute’s feet and showed compassion for the poor and sick. If he were to come back today and look at this situation in Taiwan, he would see thousands of hurting people yearning for inclusion and love, and suffering from abuse and discrimination. He would also see scores of people using his name to continue the abuse and discrimination. If everything written about him in the Bible is true, he would certainly be very disappointed in this latter group, and would let them know about it in his very Jesus way.
Then, he would walk over to the colorful, festive, and pretty damned fabulous side of the street. He would hug all the drag queens, even letting them hold court for being some of the most fearless, bravest, and delightful people on the planet. Then he would probably walk over to the group of twenty-something men, complimenting them on their perfectly toned abs. Your body is a temple, after all. He would also give some props to the group of bears for being so comfortable in their own skin, and then give some comfort to a strung out, emaciated, and utterly lost young boy. Finally, he would ask the somewhat angry looking lesbian who had being staring at him with suspicion if she would like to go get a beer. She would, and she would smile.
== Benefit to Taiwan ==
Moving on, I also want to say that Taiwan becoming the first country in Asia to allow gay marriage would be so good for the nation. Not only would Taiwan’s status and fame grow, as forever being remembered as Asia’s leader in human rights, but it would also certainly draw more tourists and businesses to the friendly, democratic island. You know why else it would be good for Taiwan? It would soon have thousands and thousands of people joining society and contributing their immeasurable gifts and talents. Throughout history, gay people have held important roles as religious leaders, philosophers, and even advisors to Chinese emperors. Our function in society, and probably why our human species keeps pumping us out, has always been to take a step back from society and from this perspective decide how best we can help it. Even though in this current time our role has been (stereotypically) reduced to jobs in hospitality, design, fashion, or entertainment, our role has always been the same: We are here to help.
It is the role of gay people to wrap our big gay wings around the parts of society we love and want to see flourish. Whether we are a gay uncle who helps raise, inspire and educate his nephews and nieces, or even something so lofty as a writer or philosopher who, from her perspective, has gained insight on society that would be helpful for all to hear—whatever the form, we are here to help.
If you allow gay marriage, you would have thousands and thousands of people wrapping their wings around Taiwan and the great Taiwanese family we love so much – and help it be happier, smarter, and probably more fun. We would help Taiwan thrive. A society that nurtures its gay population, as is true with its women and children, would have that many more people sharing their talents, creativity and love for all. We would even show love to the very same people fighting to keep us oppressed.
The fact that you are even debating this issue is profound and historic, and it fills me with hope and a bit of joy. If, however, you choose to deny gay people this right, I will continue to love Taiwan, but will also join the thousands and thousands of people fighting for respect in the face of oppression. Year after year, generation after generation – we aren’t going anywhere. New gay children are being born every day, full of innocence, love, and an innate desire to help, and always ready to fight for their rights. Do not dismiss us, do not deny us, and do not underestimate us. It is up to you to decide what version of us you want amongst you. I implore you, do not waste this resource and do not waste this opportunity.
Sincerely,
Andrew Bliss
University lecturer
Small business owner
Proud permanent resident of Taiwan
Loving son
Devoted uncle
Very much in love boyfriend
Gay guy
_____
Have something to say on this issue or on something else? Please send it to us, and we would be happy to help your voice be heard.
_____
Taiwan Voice以作為一個讓人們能夠分享想法的平台為傲。本文由一位長期住在台灣的美國人投稿,針對婚姻平權的現況與反對方的論述加以分析,並點出婚姻平權能對臺灣帶來的正向影響。
-------------
敬愛的異性戀們,
下禮拜就是投票的大日子了,既然您們都願意開放讓國外各種反對婚姻平權意見大鳴大放,我希望您們也能聽聽我的想法。因為,無論是在法院內或是街上聽到的反同言論,並不代表全體外國人,更不足以代表所有的基督徒。
首先,臺灣四處皆是廟宇,明顯就不是一個以基督教為主要信仰的國家。臺灣社會多由道、佛或儒教組成,而這三個信仰很少對同志議題有所表示。我請您們避免讓少數基督徒在此議題上發揮不符合比例原則的影響力。我希望臺灣能傾聽自身歷史文化遺產以及多數人民的聲音,而非被少數在世上已無處容身的憤懣基督徒影響。
在台灣,這類型的基督徒跟他們的壓迫想法已經傷害了數不清的人們跟家庭。他們導致一代又一代的同志們感覺不受社會歡迎,還推波助瀾地導致某些家長拒絕接受自己孩子的性向。他們竭力使得我們的工作跟家庭不受保護,甚至還強迫青少年同志們接受轉化治療,一些同志青少年們甚至在療程中尋短。這種不被社會需要的感覺形塑着一個人的生命,而我的人生就是如此。
這些在台灣反同的基督徒甚至變本加厲、大言不慚的說謊抹黑同志,還說:「同志喜歡跟動物還有小孩發生性關係。」各種抹黑指控毫不手軟。當然,世界上一定有某些同志會做出應受道德指責跟不正常的行為。但做這些事的異性戀者還更多呢。這不是只有同志才會出現的問題,是人類都會發生的問題啊。
他們也說過,如果讓同性婚姻合法化的話,社會就會變得更亂,越來越多人會成為同志。這種謬論跟百分之九十九點九九的科學家跟醫師們的意見背道而馳,顯得他們對人類社會發展的了解程度有多淺碟。這些反同的基督徒說,同志是後天的選擇,如果這說法成立,反之,在某個時間點,這些人過去一定也曾受到兩個性別吸引誘惑,於是在跟自己的性傾向有一番搏鬥掙扎之後,最後他們才決定自己是異性戀囉? 如果不是這樣的話,那他們就是大言不慚地講白賊話跟刻意誤導。
反同的這些人曾經指出,同志常傾向過著不健康跟自我毀滅的生活型態。關於這點,很不幸地,的確是沉痛的事實。追求幸福是活著的目的。大多數的人都透過家庭或參與社會獲得幸福。當願意給予關愛的人們因為性傾向而被家庭或社會拒於千里之外,他們只能被迫不擇手段,在其他地方找到快樂。對許多同志來說,來自社會跟家庭的排拒,是一個多數人必經的可怕歷練。但身為人類,我們還是會去尋找幸福。有時候,做一些短暫又不健康的事,是獲得快樂的僅有辦法。 你能想像,年輕人如果在學校就學到,原來他們是正常的,而且爸媽也能接納他們的話,他們過的生活會比現在健康多少嗎?
我們可能過著自我毀滅生活的另一個理由,只是因為許多人不知道還可以做什麼而已。異性戀有一個模範可以遵循,出生、上學、找工作,然後養家。最後一步是許多異性戀找到自己的幸福跟人生目的的泉源。對同志來說,因為沒有可以參考的範本,同志必須從零開始,打造自己的生命,找到方法過充實、健康、幸福的人生。
一些同志在毫無範本的自由環境下如魚得水,利用這樣的機會環遊世界,探索人生,而有一些選擇養家的人就無法實現這樣的人生。其他同志,則偏好一個更簡單,容我這樣說好了,正常的生活。他們想要在下班後回到自己的家庭,可能還包括跟為孫兒感到驕傲的爺奶住在一起的三代同堂。他們嚮往享受異性戀認為理所當然的穩定、滿足跟幸福。而這不是同志能夠擁有的選項,,除非一個人選擇一輩子隱藏自我身份,而那又會帶來另一種完全不同的悲慘。
同志缺乏可以參考的對象跟家庭作未來展望。許多同志感到孤零、憂鬱、害怕跟迷失。這種絕望的感覺極為駭人,以致許多人不擇手段來麻木自己。用任何形式逃避都好,因為無路可逃。
您們想知道要怎麼馬上停止同志族群們這樣自我毀滅的現象嗎?給我們一些愛吧。
令人不解的是,這就是反方沒辦法做到的。如果您們選擇讓一小撮基督徒對同婚決策呼風喚雨,讓他們對決策的影響比其他支持婚姻平權的宗教團體更強(包括一些基督徒),請您們注意,耶穌從來沒針對同性戀發表任何言論,一個字也沒有。您們知道他說什麼嗎?他說我們應該用愛跟尊嚴對待每個人。他洗了一位妓女的腳,並且同情窮人與病患。如果他今天回到世上,看到台灣的現況,他會看到成千上萬正受苦的人渴求接納與愛,而且正遭受社會的虐待跟歧視。他會見到一群人以他的名義虐待跟歧視他人。如果聖經裡他的事蹟都是真的,那他一定會對後面這群人極度失望,並且用耶穌的方式讓他們了解自己正在做什麼。
然後,耶穌會走到街上色彩豔麗、熱鬧又正點得不得了的那頭去開趴。他會擁抱每位反串皇后,甚至稱呼她們是世上最無懼、最勇敢,又最點亮人心的人們。然後他大概會走到那群二十幾歲的猛男之間,誇獎他們的腹肌有多緊實。畢竟你的身體是一座聖殿啊。他也會稱讚熊們好棒棒,因為沒有什麼比舒服做自己更讚的了。他會溫柔安慰那些遍體鱗傷、瘦弱又迷失的年輕男孩們。最後,他會問一直站在一旁用懷疑的眼光盯著他看,外表好像有點兇的女同志,要不要去喝一杯啊?她會說好啊,而且臉上還會出現微笑。
看來台灣有些基督徒好像忘了耶穌。
接下來,我還想說點出臺灣成為第一個婚姻平權國家會帶來的正向影響。不只台灣的地位跟名聲都會提升,台灣以亞洲人權的先驅名留青史,更會吸引更多觀光客跟企業來這塊友善又民主的島嶼。你知道還有什麼正向影響嗎?會有成千上萬的人們投入社會,貢獻他們深不可測的才華。綜觀歷史,同志肩負許多重要的角色,不管是薩滿巫師、宗教領袖、哲學家,甚至是古代中國皇帝的輔臣。我們在社會中的功能,大概也是為什麼人類不斷生出我們,一直都是退一步看社會,從這個角度決定我們可以如何幫助這個社會。即使在現在這個時間點,我們的角色一直(刻板印象中的)被簡化成好客、時尚、或娛樂咖,其實我們的角色一直沒變過啊,我們是來幫忙的!
同志的角色是大展我們同志的羽翼來環繞社會中我們最愛的領域並期待其茁壯。不管我們是幫忙養育、啟發跟教育姪女跟姪子的同志舅舅,或是像作家或哲學家這樣從社會中得到想法,值得所有人一聽其想法的角色。不管是什麼樣的形式,我們就是來這裡提供幫助的。
如果您們讓同性婚姻合法化,會有成千上萬的人用他們的羽翼擁抱著台灣社會還有我們摯愛的「台灣」這個大家庭。讓社會變得更有智慧、更快樂、更有趣,可能還更懂得打扮。我們會幫台灣成長繁榮。一個滋養同志、善待女人與兒童的社會,會有更多人分享他們的才華、創意跟對每個人的愛。我們甚至會對這些壓迫我們的人展現愛心。
光是您們辯論同婚議題這個舉動就意義深遠且有歷史性,使我充滿希望,也有一點高興。如果,您們決定拒絕賦予同志這項權利,我還是會一直愛台灣,一直愛下去。但我也會加入千百萬的人們,爭取應得的尊重。年復一年,一代又一代,同志們不會消失,新一代的同志孩子持續地出生,這些純真可愛的孩子們渴望幫助社會。同志還是在社會裡。至於希望哪個版本的同志族群出現在社會裡,決定權都在您們手中。我請求您們,不要浪費了這些資源,也不要輕言放棄這次修法的大好機會。
誠摯的,
安德魯
我是大學講師
也是小型企業主
以身台灣永久居民為傲
是充滿愛的人子
是用心奉獻的舅舅
是深陷愛河的男友
也是男同志
_____
對這個議題有什麼意見嗎?請寄給我們,我們會很樂意幫助你,讓你的聲音被聽見。
best temporary work from home jobs 在 Best 7 Temporary Work From Home Job You Can Apply For ... 的推薦與評價

... <看更多>
best temporary work from home jobs 在 44 Best Temporary jobs ideas - Pinterest 的推薦與評價
See more ideas about temporary jobs, job, part time jobs. ... Best 99 Remote Companies Offering Part -Time Work from Home Jobs. More information. ... <看更多>