2020.3.6 17:57 更新:
好消息!在網友吳馥如的協助下,找到了方惠清女士住在彰化市的堂弟,也得知方惠清女士目前人在法國,我已將方女士堂弟的聯絡方式告訴尋人的李寶珊女士之女,希望這對好友能盡快取得聯繫,祝福她們!
【女兒代媽媽尋人】
原尋人文章以英文書寫,發文者是 Chung Phụng Anh,以下的中文內容為網友 Borcheng Hsu 代為翻譯。
==翻譯開始==
我的媽媽是潮州人,1959年生,從小住在柬埔寨,15歲被帶到紅色高棉集中營,與一位名叫 Que Chinh的女孩成為好友。
1979-1980年間,她們被釋放,逃到越南,也因為她們兩位的父親都慘遭毒手,所以感情特別好。後來Que Chinh的哥哥將她申請到台灣。
起初她和叔叔住在一起,她的叔叔開了一間賣零食的小店;我媽媽和她通過幾次信,她的地址是:
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Đài Loan, R.O.C.
(應該是台灣彰化中山路一段225巷)
不過後來我媽媽生了四個小孩,非常忙碌,等比較有空再寫信過去,信就被退回了。
我的媽媽現在62歲,目前住在美國波士頓,很想念 Que Chinh,希望能找到她。
==翻譯結束==
媽媽的名字是李寶珊(Lý Bửu Sang)
媽媽朋友的名字是方惠清(Que Chinh)
她的叔叔的名字是方克
以下為尋人原文:
Chung Phụng Anh shared her first post.
Aching Endeavor of Family Search
(some of the names have been translated into English by phonic sounds and might not be accurate, and my mom and I don’t know how to use Chinese keystrokes on computers).
My mom was a Chinese (Teochow) living in Cambodia, and a survivor of the Pol pot Khmer Rouge genocide. In the labour camp of the Khmer Rouge, a friendship was born between her and another lady who eventually settled in Taiwan. Now, my mom is living in Boston, MA, United States, and wishes to look for her endearing friend.
My mom’s name translated into Vietnamese is Lý Bửu Sang, her Chinese name is written on top of her teenage passport photo here. She was 15 when she was brought from Nong Phenh to the Khmer Rough labour camp, named something sound like Clok-By-Cam-Pot. There, she and her family made friends with a girl a year or so older than her, named Que Chinh, and her family. My grandpa and Ms. Que Chinh’s father was made to carry heavy loads of human feces for fertilization. He eventually died of inhuman condition in the camp, and Ms. Que Chinh’s father was killed off.
In1979-1980, my mom and Ms. Que Chinh were released and ran to Saigon, Vietnam. They met up regularly in Chợ Lớn (which means literally, Big Market) where gathered a large population of Chinese Vietnamese. The orphaned girls were as close as sisters.
Eventually, Ms. Que Chinh’s brother sponsored her to go to Taiwan. She initially lived with her uncle, who had a small shopping selling treats. They exchanged letters a few times at Mr. Que Chinh’s uncle’s address attached here (not sure if it's in the correct format):
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Ms. Que Chinh sent my mom three letters in which she attached her three photos here with the scenes in Taiwan, one of which was with her younger sister in the hats. The girl who turns around with the background of the mountain skyline is Ms. Que Chinh, and so is the girl with the background of the pagoda.
After that, my mom gave birth to 4 kids and became very busy at first. Then, when she finally had time and wrote to Ms. Que Chinh at the same address, the mail was returned.
To anyone who lives in Taiwan or knows anyone in Taiwan, please kindly help pass the words to Ms. Que Chinh. My mom misses her very much.
Thank you for your kind read...
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅暗網仔 2.0,也在其Youtube影片中提到,Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/ Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour Spotify: https://open.spotify.co...
「close friend中文」的推薦目錄:
- 關於close friend中文 在 張哲生 Facebook 的最讚貼文
- 關於close friend中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最讚貼文
- 關於close friend中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的精選貼文
- 關於close friend中文 在 暗網仔 2.0 Youtube 的最佳解答
- 關於close friend中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的最讚貼文
- 關於close friend中文 在 13N Youtube 的最佳解答
- 關於close friend中文 在 close friends中文的評價和優惠,YOUTUBE - 全聯商品經驗網 ... 的評價
- 關於close friend中文 在 大家擁有哪幾種朋友呢? a close friend 知己= a... | Facebook 的評價
- 關於close friend中文 在 【無聲】【中文翻譯】Lil Baby & Gunna - Close Friends 的評價
- 關於close friend中文 在 Set close friend好易令人誤會? - 港澳日常板 的評價
close friend中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最讚貼文
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
close friend中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的精選貼文
▌新聞英文 ▌
今天來看一篇跟友宜,呃我是說,跟友誼有關的新聞:
-
𝐓𝐡𝐞 𝐒𝐮𝐫𝐩𝐫𝐢𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐒𝐜𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐁𝐞𝐡𝐢𝐧𝐝 𝐅𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬𝐡𝐢𝐩
友誼背後出乎意料的科學
A big study at Harvard of men across their lives from 20 to 80 found that the single best predictor of your health and happiness at 80 was not your wealth or your professional success. It was your relationships at 50.
哈佛大學進行了一項大規模的研究,追蹤一批男性從20歲到80歲之間的人生軌跡。這一研究表明,預測你80歲時健康狀況與幸福感的最佳依據並不是你的財富或事業成就,而是你50歲時的人際關係。
The difference between not having any close friends and having one is enormous in terms of your emotional health and physical health. Quality matters so much more than quantity. Most people only have an average of four really close friends.
擁有知心朋友的人無論是在情緒或是生理上都比那些形單影隻的人要健康許多。在交友這件事上,重質不重量。大多數人平均只擁有四個知心朋友。
The professor Jeff Hall at Kansas looked at college students new to college and followed them over time. He also looked at adults who just moved for a job. He found that it takes about 50 hours to go from considering someone an acquaintance to a friend and as many as 200 hours to consider somebody a best friend.
堪薩斯大學的霍爾(Jeff Hall)教授對大學新生進行追蹤調查,同時觀察了一些剛剛因工作調動而搬家的成年人。他發現從點頭之交變成朋友需要大約50個小時,而成為好朋友則需要多達200個小時。
-
看完是不是頓時覺得要好好珍惜身邊的朋友!
友誼的小船不要再輕易說翻就翻了😂😂😂
國際新聞我都看風傳媒:https://events.storm.mg/member/JIWSJ/
(APP、網頁版都好用)
用強尼的推薦碼 JIWSJ,
一天一粒茶葉蛋的價格,
成為你耐心獲利的關鍵,
投資自己,絕對不能猶豫 💯💯💯
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文 #英中新聞筆譯 #新聞英文 #國際新聞 #新聞編譯 #風傳媒
圖源:Friends
#我在你身編
close friend中文 在 暗網仔 2.0 Youtube 的最佳解答
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
Spotify: https://open.spotify.com/album/2LjUOH9T9j21GiX8jzytu6
訂閱: https://www.youtube.com/channel/UC8vabPSRIBpwSJEMAPCnzVQ?sub_confirmation=1
我最高觀看次數的影片 (我為何不再拍暗網? 只說一次): https://www.youtube.com/watch?v=jbihKaqEEQw&t=127s
首支單曲: https://www.youtube.com/watch?v=UASHWB6Ai9Y
我的成長故事: https://www.youtube.com/watch?v=Kdhtp6A6YJE
這位才是真正的網絡垃圾: https://www.youtube.com/watch?v=jlJYDx1GP-U&t=263s
Billie Eilish出賣靈魂的方法: https://www.youtube.com/watch?v=pfB1S2uy5Po&t=115s
日本最殘酷的直播節目: https://www.youtube.com/watch?v=7E81OKVX7wc
我受夠了, 我的精神困擾: https://www.youtube.com/watch?v=aQ6uxaQhiS4&t=7s
Is oumuamua alien technology?
NASA終於發現外星奇怪生物
NASA終於發現外星奇怪物件
人類終於發現外星奇怪物件
Youtuber終於發現外星奇怪物件
Youtube終於發現外星奇怪物件
Youtube發現外星奇怪物件
2021年Youtube震驚宇宙的外星奇怪恐怖物件
研究2021年震驚宇宙的外星奇怪恐怖物件
望上黑色的天空, 星空之大真是難以估計. 目前人類已發現到超過500個太陽系. 外星人的影視作品同樣深入民心.
那如果我們發現來自第二個太陽系的外星物體不受控地撞近我們地球, 認為他是lo ji wuy yi d friend, is it kind of 不理志呢?
Oumuamua (scream !!!!) omuamua
是2017年被科學家發現首個interstellar object (pause vid) 中文: 星際物體.
意思是來自我們太陽系以外, 更不受我們萬有引力影響在piu fuw的長型物體.
這物件的存在has cause a two-sided debate in the scientific community, is this a外星飛船呢?
大家好又是我暗網仔!
Ever since young I’ve wanted aliens to exist so badly! 所以今天的影片的確比較peen bong有外星人的
為何這件看似沒什麼的Oumuamua 物體能jun hum整個科學界呢? 首先) 外型上oumuamua跟一般的彗星jit yeen不同. 第二, 牠接近太陽時不像其他天然石體, 會搖滾得比較利害. 反以在太陽付近suen轉得cheung suen, 由如太空suen.
牠到底來自那一個星系到現在還是沒有人知道.
對比一直研究oumuamua 這位Karen j meech, 哈佛天文學家Avi Loeb是獨自分享這個大dam的外星人看法!
My brother!!!
雖然在少眾, 但如果大家有過interstellar星際效應的朋友利用當中的概念tou在現實oumuamua身上也會覺得外星人理論是合理的. 我不是講笑!
“大家好! 我是 ‘暗阿莫’ 故事背景地球已是一個不能再居住的地方. 太空梭駕駛員男主角為救自己的女兒和人類的未來決定參加NASA一個穿過黑洞尋找能居住的新星球故事”
不好意思講回廣東話. 在不同星系的星球中時間長短非常不一樣. 在某星球過一小時可能在地球已過了30年. (Play scene)
其實導演Christopher nolan拍這部電影時真是聘請了物理學家確保當中理論的準確性. 而尾段講維度的kiu段tou在oumuamua身上可能解釋得到.
故事結局講述通過黑洞的男主角由我們現在生活的四維空間去了高等生物行走的五維空間. 到了5維空間之後他能穿越時空影響四維空間的reality及過去. 就如神一樣.
之前看老高講述這部電影講過我們4維空間的生物能影響3維空間所有事: 即是平面的東西. 列如紙上的畫像. 快chook翻動的時候能做出各種動態. 更容易明白是我們電腦在播放的影片, 我們除時能把影片jam停, 或回帶到之前或之後.
5維生物看著我們也擁有同樣的控制能力.
所以電影結論是當初讓男主角能到達5維空間的那一個蟲洞是5維空間的高度民ming放在人類的星糸, 讓他們自己發現, 然後導致人類
作出ching gauw自己! 不要mit mong! 這個決定.
Omuaomua是否高度民ming放在我們眼前的東西? 如果是的話是想引導我們做什麼ching gauw自己的行為嗎?
更有趣是電影暗示那kwun 5維空間的高度民ming其實是未來的人類. 代表人類未來能進化到更高的維度.
有外國Youtuber分析Omuaomua是否外星生物的creation影片結論不要將所有還未能解釋得到的自然現象也lai lok外星人身上. 因為是懶惰和沒有科學根據的做法.
但如果放oumuamua 這物件在我們太空中的really is future humans. 那用 ‘外星人’ 解釋這物件其實也挺有科學根據. 只是那種科學根據是我們現在還沒有發明到的.
(Alien being discovered news)
(Alien being discovered news)
(Alien being discovered news)
自omuaomua被發現的2017年短短兩年後2019年來自另一星際的彗星2i/Borisov被發現. It’s different from other objects as it’s not affected by the gravitational pull of the sun. Also, it has since disappeared from our view because it was traveling at high speeds 每小時超過10萬理.
Why are these happening so close to each other? Are their signs of aliens that’s trying to be shown to us.
星空上是否很快有什麼祕密會被kit hiu呢?
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Hia9k5bydf0/hqdefault.jpg)
close friend中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的最讚貼文
My friend Jesse Appell is a full-time professional standup comedian in Beijing, China. He uses his fluent Mandarin to wow Chinese audiences with routines that combine American-style standup comedy with Chinese xiangsheng (crosstalk).
We had a wide-ranging conversation where we touched on what life is like for Jesse who has spent close to a decade living in China, how he got his Chinese to the point where he can perform comedic routines in Chinese, what it’s like doing comedy for Chinese audiences, what jokes work for them and what don’t, and what audience sensitivities are like for Americans performing in China. Overall an incredibly interesting interview!
Make sure to check out Jesse’s channel at:
https://www.youtube.com/channel/UCuei4wLhQkQyyazpctkoKqA
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Iag0l8lgqIQ/hqdefault.jpg)
close friend中文 在 13N Youtube 的最佳解答
想買車卻不知道從何看起?這裡簡單告訴你買檔車五個步驟,讓你有個方向去尋找你的愛車。最重要的還是功課做足,需要幫忙記得問懂車的朋友,甚至花錢找技師一起檢查。祝大家早日找到愛車!Simple 5 steps to help you start on looking for your next dream bike. Make sure you do your research before any purchases. Get a friend to help out, or even shell out some money for a mechanic to take a close look. Good luck!
Bike: Kawasaki Ninja 300 川崎忍300
Vlog 48 摩托日記第四十八篇
Outro Music: Anikdote - Which Direction?
NCS Release bit.ly/1LfXUQh
https://soundcloud.com/anikdotemusic
#13N #買檔車 追蹤 13N Instagram:
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/RAxf3Foc01Y/hqdefault.jpg)
close friend中文 在 【無聲】【中文翻譯】Lil Baby & Gunna - Close Friends 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
【無聲】【中文翻譯】Lil Baby & Gunna - Close Friends. 168 views168 views. Sep 18, 2021. 6. Dislike. Share. Save. NAYDDD. NAYDDD. ... <看更多>
close friend中文 在 Set close friend好易令人誤會? - 港澳日常板 的推薦與評價
香港中文大學 ... 其實set close friend係咪好易俾人誤會呢 ... 如果有人擺我做close friend我會覺得開心既但有時見到D唔係太熟既加左我close ... ... <看更多>
close friend中文 在 大家擁有哪幾種朋友呢? a close friend 知己= a... | Facebook 的推薦與評價
教大家把中文翻成英文, 如計較, 撒嬌等! Help Chinese speakers translate Chinese terms into English! 中英物語官網: https://…… ... <看更多>