🇨🇺 古巴 Cuba (eng below)
夏灣拿 Havana│古巴人推薦。不會西語也能輕鬆點餐
我特別好奇古巴的素食,畢竟太多人說古巴食物很難吃 🤔 第一頓飯是古巴女生Lianne推薦的「Camino al sol」,Lianne是一個很特別的女生,一般剛認識的陌生人應該只會聊你從哪來啊?你的國家什麼什麼的。但她居然打開心房,跟我聊些很深入的事物,想你了Lianne,希望你一切安好~
雖然「Camino al sol」的服務生都不太懂英文,但是他們把餐單上的餐點都做好放在透明櫃子裡,一目瞭然。可以一句西語也不用說,就能輕易點餐!(建議可以增加「蛋奶」標籤)
在這裡,想跟大家介紹一種在拉丁美州才有的植物 - Malanga,它長的像芋頭,但吃起來完全沒有芋頭味。而且每家店料理的malanga味道都不一樣,像這家就帶有肉腥味 (圖二),推薦大家嘗試一下喔!
另外,超推薦意大利面,各式各樣的意大利面,應有盡有。旅伴也超愛吃,而且還可以直接把意大利面買走,回家自己料理喔,Lianne也常常來買。
//
Malanga 3.5cuc
Pasta w/ Brocoli 5cuc
Lentils Soup 3.5cuc
//
Havana│ Cuban recommended。Order food easily without Spanish
I am particularly curious about Cuba ’s vegan because too many people say that Cuban food is not good. Our first meal was recommended by Lianne, a Cuban lady. She's a special lady, usually when you talk to someone you first met. You will only talk about where are you come from or something about his/her country. But she actually opened her heart and talked to me about some very deep things. I miss you Lianne, I hope you are well ~
Although the waiters of "Camino al sol" don't understand English well, they put all the food in a transparent cabinet. You can order food without saying a word in Spanish! (I will recommend to label food that contain egg & milk)
Here, I want to introduce you a plant that is only found in Latin America - Malanga, which looks like taro, but tastes completely taro-free. And the taste of malanga in each restaurant is different, like this one has a meaty smell (pic 2), I recommend you to try it!
In addition, pasta is highly recommended. There is a wide variety of pasta. My freegan travel-mate likes it very much, and you can also buy pasta directly, go home and cook for yourself, Lianne always come here to buy.
Camino al sol
🌱🥚🥛│💰💰💰│😋😋😋😋
📍 Calle 3 (at Paseo), Havana, Cuba
⏳ 10:00 - 22:00
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過92萬的網紅ochikeron,也在其Youtube影片中提到,You just need to mix the ingredients together. Healthy using TOFU no butter. Crispy outside chewy inside! "Hot Cake Mix" is Japanese pancake mix. Van...
「deep well in spanish」的推薦目錄:
- 關於deep well in spanish 在 Vegan Expression Facebook 的精選貼文
- 關於deep well in spanish 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最佳解答
- 關於deep well in spanish 在 A Happy Mum Facebook 的最佳解答
- 關於deep well in spanish 在 ochikeron Youtube 的最佳貼文
- 關於deep well in spanish 在 Tasty Japan Youtube 的最佳解答
- 關於deep well in spanish 在 Zermatt Neo Youtube 的最讚貼文
deep well in spanish 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最佳解答
【哈瓦那·古巴】English after Mandarin
義大利藝術評論家Philippe Daverio說「真正藝術包括不同方位的解讀」,需要具有「模擬兩可性或是不可捉摸性」。我覺得哈瓦那就是這樣一個獨特的城市。作為一個真正的藝術城市,哈瓦那真實體現了那種不可捉摸的面向。
Philippe Daverio, an Italian art critic, says real art includes interpretations from different perspectives and should be ambiguous or unpredictable. I think Havana, as a true city of art, genuinely reflects that unpredictability.
對於古巴的第一印象來自於社會主義風格的哈瓦那機場。外觀有棱有角,活像是隨時會翻身戰鬥的變形金剛。這點又跟注重建築與環境與人文呼應的新未來主義建築不謀而合,就像Zaha Hadid在廣州建造的那兩隻蟾蜍劇院一樣。這麽多的想像與那種所謂的藝術的模擬兩可性恰恰重合。
My first impression of Cuba came from the Havana airport with that strong socialistic flavor. The angular exterior of the terminal looks exactly like one of those Transformer robots who might spring to life and battle at any second. This coincides with the concept of neo-futurism buildings which stresses the link between buildings and their surroundings. A great example is the angular toad-like Guangzhou Opera House. All that imagination accords with the so-called ambiguity of art.
內部紅色的證照查驗關讓人感覺熱情卻又搭配共產主義的不協調。飛機上座位旁邊的古巴先生嘴裡不時哼著歌曲,機場接駁車和接機計程車上也有動感音樂。我感到困惑。
Inside the terminal is the red immigration cubicles with that yellow tint, which gives a sense of incongruity combining passion with seemingly cold communism. That reminds me of the Cuban guy next to me on the plane who was humming songs all the time. Music can also be found on the boarding gate shuttle as well as the taxi I rode to downtown Havana. I was perplexed.
我問接機的司機英文哪學來的。他說學校裡的外來語文教育中有英文的選項,但不是很受重視。司機又說歐巴馬時代古巴開始轉型經濟準備起飛。可惜目前川普打壓古巴,連房地產都低迷。從路上年輕一代的新潮穿著,我感覺到古巴已不再是舊時代的古巴了。對於古巴一切都還在摸索中。
I asked the cab driver where he learned his English. He replied that English was one of the foreign language options in school, but English was not considered important. He then started to talked about how Obama helped boost Cuba’s economy with the loosened US-Cuban tension. It was unfortunate since Trump swore in and everything had been beaten down including the travel and real estate industries. I could still spot the change from young people’s fashionable outfits. It felt like Cuba was not the old Cuba that I learned from the travel guide. Everything about Cuba was yet to be explored.
哈瓦那絕不是說英文天堂。從找住宿開始,我那卑微的西班牙文就被迫徹徹底底地運轉起來。還好事先下載了估狗翻譯裡的西文選項,加上我確實請過家教老師學習基礎西文發音,這樣勉強能與當地人溝通一下。我也懷疑憑我這樣三腳貓的西文能有什麼本事去解讀這樣一個謎一般的國度?
By all means, Havana is no heaven for English speakers. From the moment I decided to find a casa/guest house on my own, my puny Spanish vocabulary was forced to work hard. (Yeah, I only know about a couple of hundred words. Shame on me!) The good thing is that I downloaded Spanish on my Google Translate in advance. Plus I hired a private tutor to learn Spanish phonics. I somehow managed to communicate with the locals. Sometimes, I doubted how I was going to open up this mysterious nation with my lousy Spanish.
入住後第一件事情就是憑著以往旅行經驗慣例出門找超市。哪知那樣的作法在這特立獨行的國度完全不適用。在哈瓦那舊城區(Habana Vieja)的民宅區裡沒有所謂的招牌。這意味著一個社區中大多數人彼此相互認識,才能知道誰家在哪裡提供什麼樣的服務。可憐如我,為了找瓶裝水,在附近用破爛的西文「Donde esta el agua」問路。經過三個人指了不同的方向後,終於找到一位熱心的先生直接帶我去一個不起眼的窗口買水。饒是這樣我也花了將近30分鐘才順利取得珍貴的飲用水資源。
The first thing I did after I checked into a casa was to follow my routine as a traveler and find a supermarket. Who would have known that this idea completely did not work here. In some residential areas of Old Havana, shop signs simply do not exist. This probably means most people in the community know each other, and thus are aware of where to go to find services they need without shop signs. That translated into my predicament as I tried to find some bottled water in the neighborhood. I literally asked for directions with my broken Spanish, Donde esta el agua? Following three kind passersby’s help in three different directions, I found a nice guy who took me to an inconspicuous window where I finally obtained two very precious bottles of water, which took me 30 minutes for this entire water-getting process.
在找水的途中我看到了麵包店只批量生產吐司和小圓麵包、窄門裡只賣菸和酒的店家、有簡單桌椅的餐廳,以及一目了然的理髮店。這一切都沒有資本主義的招牌來包裝社區的基本運作。也因為對於這裡的無知,我將注意力集中在斑駁街道與頹傾樓房之間發出的聲響上。鍋裡油炸的聲音、收音機裡的音樂、雞啼、車子裡的動感貝斯、路人跟我說hola、先生親吻太太臉頰打波的聲響、吉娃娃的嗷叫,以及路人在街頭講公共電話的聲音—我走在街道的中央聆聽哈瓦那的脈動。當然我所在的這條街絕對不會是觀光客川流不息的Obispo步行街。總之,這裡的許多事物顛覆了我對一個城市的認知。
En route to finding water, I saw a bakery producing only toast and rolls in batch, a shop selling only cigarettes and liquors, a restaurant with simple tables and chairs, and a barbershop that you can see it all at a glance. Everything here ran basically without the packaging of capitalistic shop signs. Because of my ignorance of Cuba, I started to shift my attention to the sounds made between the mottled streets and faded buildings. Deep frying noises from a pan, music from the radio, a rooster’s crowing, pounding bass from a car stereo, hola from a passerby, smackers from a husband to his wife, a chihuahua’s barking, and someone talking on a public phone—I was walking in the middle of a small street listening to the heart beats of Old Havana. Where I was standing is surely not the tourist-flooded Obispo pedestrian zone. Regardless, my perception about what a city ought to be was totally overthrown by the things I experienced initially.
對於古巴的第一印象是新奇且難以用一般邏輯去理解的。我覺得接下來的旅程我應該放下對於一個國家既定的預期。也許這樣才能領會只屬於古巴的不可捉摸的藝術。
My first impression about Cuba was novel yet hard to understand with the common sense. I felt I needed to let go of my expectations for the country. Perhaps, that way I could grasp a touch of the unpredictable art that only belongs to Cuba.
下一篇:
https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo
#Cuba #Havana #travel #photo #古巴 #哈瓦那 #旅行 #照片
deep well in spanish 在 A Happy Mum Facebook 的最佳解答
Movie outings are always more fun when you are with friends!
We were at the preview of Dora and The Lost City of Gold yesterday and these kids, who were seated side by side, kept laughing throughout the whole show. I asked them afterwards "Why did you all keep laughing ah?" And they said "Because the show is funny and we are happy!"
Well, we've known Dora for a decade now and have over two dozen of her storybooks in our library and even a set of her DVDs - in Mandarin and Spanish okay, haha, that was before Netflix and Smart TV came along - which we watched often when I was alone with the big girl back in Sweden. Dora is all about having an adventurous spirit, never giving up in the face of adversity, being true to yourself and geniunely nice to everyone around you.
I love how the movie features the classic characters like Boots and Swiper and how there is even a short cartoon segment that brings back the fond memories - Hello Benny, Isa, Tico and the adorable Backpack. Every time Dora tried to sing a song to make everyone feel better, I couldn't help but smile and love her big heart. The story of Dora entering high school and trying her best to make friends is also a reminder for the kids to be who they are deep within and not let others take that away from you. True friends don't judge and will love you for who you are.
Even though the story is a little predictable for the hubby and I, we still found ourselves laughing out loud at many parts of the movie and enjoyed it tremendously with our kids too. Yup, considering we've read and watched so many of her stories, it's nice to see it on the big screen for the first time and Isabela Moner, who looks just like Dora, did an amazing job in making the character come alive.
The movie opens on 29 August in cinemas. If your kids love Dora, don't miss this for the world. If your kids have no idea who she is but loves a little adventure, humour and thrill, this will be a good way to keep them happy and the whole family entertained too. Thanks for having us, @uipsingapore!
deep well in spanish 在 ochikeron Youtube 的最佳貼文
You just need to mix the ingredients together.
Healthy using TOFU no butter.
Crispy outside chewy inside!
"Hot Cake Mix" is Japanese pancake mix.
Vanilla flavor of "Hot Cake Mix" makes the churros very appetizing 😋
https://amzn.to/2T1cEUZ
---------------------------------
3-Ingredient Churros
Difficulty: Very Easy
Time: 20min
Number of servings: 4
Ingredients:
200g (7oz.) Hot Cake Mix
100g (3.5oz.) soft Tofu
1 egg
Directions:
1. Put everything in a bowl and mix well.
2. Put the batter in a pastry bag fitted with a large (0.6inch) star tip, then pipe out onto the parchment papers.
3. Deep fry in oil at 180C (350F) until crisp golden brown.
4. While warm, dust with cinnamon sugar or sugar to finish.
You can bake in oven at 180C (350F) for 15 minutes.
↓レシピ(日本語)
https://cooklabo.blogspot.com/2021/07/EASY-Churros.html
---------------------------------
Music by
YouTube Audio Library
Follow me on social media. If you have recreated any of my food, you can share some pictures #ochikeron. I am always happy to see them.
♥FOLLOW ME HERE♥
http://instagram.com/ochikeron/
https://www.facebook.com/ochikeron
https://plus.google.com/+ochikeron
http://twitter.com/ochikeron
♥My COOKBOOK available on Amazon Kindle♥
http://amzn.to/2EwR3ah
NO MORE hard copies... those who got one are lucky!
♥More Written Recipes are on my BLOG♥
http://createeathappy.blogspot.com/
♥My Recipe Posts in Japanese♥
http://cooklabo.blogspot.jp/
http://cookpad.com/ami
http://twitter.com/alohaforever
♥and of course PLEASE SUBSCRIBE♥
http://www.youtube.com/user/ochikeron?sub_confirmation=1
deep well in spanish 在 Tasty Japan Youtube 的最佳解答
スペインの郷土料理、レチェ・フリータをご紹介します!
牛乳を固めて揚げるスイーツは日本ではあまり想像がつかないですが、ほんのり甘く牛乳の味が口いっぱいに広がってやみつきになる美味しさ♡
ぜひ、作ってみてくださいね!
揚げミルク餅
6本分
材料:
牛乳 400ml
グラニュー糖 30g
レモンの皮(塩洗い済み)1/2個分
コーンスターチ 50g
バター(塗り用)適量
薄力粉 50g
水 120ml
パン粉(細かめ)適量
揚げ油 適量
シナモンシュガー 適量
溶けない粉糖 適量
はちみつ 適量
竹串 6本
作り方:
1.容器にバターを塗り、冷蔵庫で冷やしておく。
2.鍋に、牛乳を半量、グラニュー糖、レモンの皮を入れて加熱し、沸騰したら火を止めてレモンの皮を取り出す。
3.ボウルに残った半量の牛乳を入れ、コーンスターチを加えてしっかりと全体を混ぜ、(2)の鍋に加えて、加熱しながらもったりとするまで弱火〜中火で焦がさないように混ぜる。
4.(3)を(1)の容器に入れ、粗熱をとり、冷蔵庫で冷やし固める。(3〜4時間程)
5.冷やし固めた(4)を、18等分になるように切り、竹串に3個ずつ刺す。
6.薄力粉と水を混ぜたものに(5)をくぐらせて、パン粉をつけ、180度の油できつね色になるまで焦げないようにさっと揚げる。
7.シナモンシュガー、溶けない粉糖、はちみつをお好みでかけて完成!
Spanish Mochi Leche Frita
Servings: 6
INGREDIENTS
400ml milk
30g granulated sugar
1/2 lemon peels (washed with salt)
50g corn starch
Some butter (to coat a dish)
50g flour
120ml water
Some panko breadcrumbs
Some oil
Some cinnamon sugar
Some non-melting powdered sugar
Some honey
6 wooden sticks
PREPARATION
1. Coat the inside of a dish with butter. Keep it in the refrigerator.
2. Heat the half of milk, granulated sugar, and lemon peels in a pot. Turn off the heat when boiled. Remove lemon peels.
3. Mix well the rest of milk and corn starch in a bowl. Add into the pot (2). Combine well over low to medium heat until thicken.
4. Transfer (3) into the dish (1). Let cool, then refrigerate for 3 to 4 hours until firm.
5. Cut (4) into 18 parts. Stick 3 pieces on each wooden stick.
6. Dip all sticks (5) in flour/water mixture, then coat with panko bread crumbs. Deep-fry in 180°C (355°F) oil until golden.
7. Sprinkle it with cinnamon sugar, non-melting powdered sugar, and/or honey as you like.
8.Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
deep well in spanish 在 Zermatt Neo Youtube 的最讚貼文
In this episode, we headed down to Carnivore to rampage through a Brazilian AYCE Steakhouse Buffet! Carnivore, located at Chijmes, is a Churrascaria, which is a buffet restaurant that specialises in Churrasco (Spanish/Portuguese-style Grilled Meat). Only offering dinner service, prices range from $59++ to $69++ depending on the day for an all-you-can-eat Brazilian buffet.
Due to the Covid-19, their usual salad bar, where you could pick 15 different hot and cold sides, is now an ala minute service. Sides range from the iconic Brazilian dish, Feijoada, which is a black bean stew cooked with chunks of beef and pork, to salads.
Their meats are still served similar to the standard rodizio style, where meat waiters roam around with skewers of delectable meat, offering portions to tables. However, the carving is done at an isolated table and a designated staff member brings it to your table upon request. Choices range from beef, chicken, lamb, fish and pork, including beef hump, beef short ribs, beef brisket, chicken hearts, butterfish and lamb leg.
Realising that having them serve me their usual way would be too slow, I brought my giant plate along and had them plate a sumptuous meat feast. I got every single one of their grilled meats, rounding it off with their feijoada set. The feijoada set actually stood on its own very well versus the grilled food. The combination of the stew, garlic rice, sautéed kale and toasted cassava flour (farofa) brought many contrasting flavours and textures together in wonderfully pleasant fashion.
The standout meats would be the beef brisket, beef short rib and beef rump. Each were spectacularly tender and rich with a deep meaty flavour. Carnivore also offers a selection of sauces to go along with your meat, with the ideal one being chimichurri, a vinegar-heavy sauce that helps to cut through the fattiness of the meats.
Head down to Carnivore for an excellent Brazilian AYCE Meat Buffet!
Visit Carnivore at:
30 Victoria St
CHIJMES #01-32
Singapore 187996
Connect with us!
Facebook - https://www.facebook.com/zermattneofls
Instagram - http://instagram.com/zermattneo
http://instagram.com/teegongborpi
Use code ZERMATT for 58% off ALL Myprotein products.
For those that are interested in doing ZenyumClear™️ Aligners:
https://bit.ly/zermattneo-yt
Use code ZERMATT100 for special discount!
Hair Sponsor - Toliv Salon
5 Purvis Street, #01-03, Singapore
https://www.facebook.com/tolivboutique