【分居、贍養費、監護權這些「離婚」相關的英文怎麼說?】#實用英文
「離婚」的單字就是大家常見的:divorce,但是其實這個字有很多不同的用法。
舉例來說,divorce當名詞的時候就是「離婚」的意思,通常會搭配動詞get,寫成get a divorce,代表某人要離婚或是已經離婚了。
如果是比較正式一點的用法,就可以搭配動詞file「提出(訴訟)」,寫成file for divorce,代表「提出離婚申請 / 訴訟」。讓我們看一下例句:
#英文 #離婚 #教學 HOPE English 希平方學英文
divorce用法 在 C's English Corner Facebook 的最佳解答
#據說水逆已遠離?
【第三棒 衰👻衰👻不要來!】
🧔:Man, you look horrible! What happened? (天啊,你看起來也太慘了,發生什麼事了?
🤦♂️:It's a long story... (發生了很多事...)
🧔:Hey, tell me. I'll see what I can help. (跟我說說吧,看我能幫你什麼!)
🤦♂️:You probably can't, but anyway, my wife cheated on me and wanted a divorce. I was pissed and stormed out the house. On the highway, I saw a cop so I lower my speed. Immediately a car hit me from behind. I got a broken bumper and a speeding ticket!(你大概幫不了我,不過事情就是,我老婆外遇而且想要離婚,我氣瘋了就衝出門。在高速公路上,我看到警察所以減速下來,後面的車立刻就撞上來了,我不只保險桿壞了還拿到一張超速罰單!)
🧔:Oh man! I feel so sorry for you!(天啊,我都感覺得到你有多慘了!)
🤦♂️:That's not all. One of our clients decided not to do business with us. My boss asked me to fix it... (還不只,有個客戶決定不跟我們合作,我老闆叫我去解決...)
🧔:............
🤦♂️:I must be jinxed!(我也太衰了!)
"be jinxed" 指的是這個人運氣很差、很衰,像是被詛咒了一樣。(就像上面這位仁兄,欲哭無淚的港覺... )
講運氣不好、衰、倒楣的其他用法呢?
😰 I have bad luck. 我運氣不好
😰 He feels that he's been snakebitten. 他覺得他真的很衰(很像被蛇咬中毒一樣)
😰 I am cursed. 我真的好衰(一定是被詛咒了)
我個人是不太相信星座,但我相信既然星座專家所說的水星逆行(Mercury in retrograde)結束了,每個人一定都會好運連連,#衰鬼退散!!!
divorce用法 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文
#據說水逆已遠離?
【第三棒 衰👻衰👻不要來!】
🧔:Man, you look horrible! What happened? (天啊,你看起來也太慘了,發生什麼事了?
🤦♂️:It's a long story... (發生了很多事...)
🧔:Hey, tell me. I'll see what I can help. (跟我說說吧,看我能幫你什麼!)
🤦♂️:You probably can't, but anyway, my wife cheated on me and wanted a divorce. I was pissed and stormed out the house. On the highway, I saw a cop so I lower my speed. Immediately a car hit me from behind. I got a broken bumper and a speeding ticket!(你大概幫不了我,不過事情就是,我老婆外遇而且想要離婚,我氣瘋了就衝出門。在高速公路上,我看到警察所以減速下來,後面的車立刻就撞上來了,我不只保險桿壞了還拿到一張超速罰單!)
🧔:Oh man! I feel so sorry for you!(天啊,我都感覺得到你有多慘了!)
🤦♂️:That's not all. One of our clients decided not to do business with us. My boss asked me to fix it... (還不只,有個客戶決定不跟我們合作,我老闆叫我去解決...)
🧔:............
🤦♂️:I must be jinxed!(我也太衰了!)
"be jinxed" 指的是這個人運氣很差、很衰,像是被詛咒了一樣。(就像上面這位仁兄,欲哭無淚的港覺... )
講運氣不好、衰、倒楣的其他用法呢?
😰 I have bad luck. 我運氣不好
😰 He feels that he's been snakebitten. 他覺得他真的很衰(很像被蛇咬中毒一樣)
😰 I am cursed. 我真的好衰(一定是被詛咒了)
我個人是不太相信星座,但我相信既然星座專家所說的水星逆行(Mercury in retrograde)結束了,每個人一定都會好運連連,#衰鬼退散!!!
divorce用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文- 【那些讓你聽起來很聰明 的推薦與評價
那些讓你聽起來很聰明、名校學生喜歡用的英文用法(1)】你知道幾個呢? 1. ... e.g. It's hard, if not impossible, to divorce sports from politics. ... <看更多>