‼️ คำเตือนด่วนที่ทางอเมริกาออกมาประกาศล่าสุด ‼️
‼️ ช่วยกันแชร์ต่อให้เยอะที่สุดเพราะมันอันตรายมากๆๆๆ‼️
- ให้ใช้หน้ากากสองชั้น เพราะเชื้อโควิด-เดลต้าเชื้อใหม่นี้แตกต่างไปจากเดิม ถึงตายและตรวจพบยาก...
- เชื้อไวรัสใหม่นี้ จะทำให้..
- ไม่ไอ
- ไม่มีไข้
- แต่จะมีอาการเหล่านี้มาก..
- ปวดข้อ
- ปวดหัว
- ปวดคอ
- ปวดหลังส่วนบน
- ปอดบวม
- อ่อนเพลียทั่วร่าง
- ไม่หิว ไม่อยากอาหาร
- เชื้อโควิด-เดลต้านี้ มีความรุนแรงและก่อให้เกิดอัตราตายสูง
- เชื้อนี้จะใช้เวลาเพียงสั้น ๆทำให้อาการถึงขั้นรุนแรง บางครั้งโดยไม่แสดงอาการเลย
- ควรต้องระมัดระวังกันให้มาก
- เชื้อสายพันธุ์นี้มิได้อยู่ที่บริเวณคอหอยหลังโพรงจมูก แต่จะส่งผลโดยตรงต่อปอด ซึ่งหมายความว่าช่วงเวลาจะสั้น
- ผมได้พบเห็นคนป่วยมากมายที่ไม่มีอาการไข้ไม่มีอาการปวด แต่พบว่ามีอาการปอดบวมเล็กน้อยจากภาพเอ๊กซเรย์ปอด
- การตรวจคัดกรองด้วยการแยงจมูก ให้ผลลบ (ไม่ติดเชื้อ) ที่ผิด และให้ผลผิดพลาดเช่นนี้มากขึ้นเรื่อย ๆ
- ซึ่งหมายความว่า เชื้อไวรัสได้แพร่เข้าสู่ปอดโดยตรง และส่งผลต่อระบบทางเดินหายใจอย่างรุนแรงด้วยอาการปอดบวมจากการติดเชื้อ
- นี่คือคำอธิบายที่ว่า ทำไมเชื้อโควิด-เดลต้าใหม่นี้ จึงมีความรุนแรงถึงตายมากกว่าเดิม
- โปรดระมัดระวังให้มาก.. หลีกเลี่ยงสถานที่ที่มีคนหนาแน่น..รักษาระยะห่างระหว่างกัน1.50 เมตรแม้ในที่โล่งแจ้ง..สวมหน้ากากอนามัยสองชั้น..ล้างมือบ่อย ๆ (เมื่อไอหรือจาม)..ในขณะนี้ ไม่มีใครที่แสดงอาการเลย..
- การระบาดในระลอกนี้ รุนแรงถึงตายมากกว่าระลอกแรก..ดังนั้น เราจึงต้องใช้ความระมัดระวังเป็นอย่างสูงและปฏิบัติตามคำแนะนำอย่างเคร่งครัด
- ทั้งควรส่งข่าวนี้ไปยังคนในครอบครัวและญาติมิตรด้วย...
เป็นคำเตือนประกาศอย่างเป็นทางการล่าสุดที่อเมริกา ที่ให้ทุกคนรู้และระมัดระวังตนเองอย่างเข้มงวด (22/7/64)
- URGENT WARNING
- ********************
- USE DOUBLE MASKS COZ NEW COVID-DELTA
- IS DIFFERENT, DEADLY & UNDETECTABLE:
- With the new COVID DELTA VIRUS there is:
- NO COUGH
- NO FEVER
- Just a lot of:
- JOINT-PAIN
- HEADACHE
- NECK PAIN
- UPPER BACK PAIN
- PNEUMONIA
- GENERAL WEAKNESS
- NO APPETITE
- COVID-DELTA is of course, more Virulent and with a higher Death rate.
- It takes less time to go to extremes, Sometimes without symptoms.
- Let's be more careful!
- This strain does not live in the nasopharyngeal region, now it directly affects the Lungs, which means the "Windows", the periods of time are shorter.
- I have seen several patients without FEVER, without PAIN, but who report mild CHEST PNEUMONIA on their X-RAYS.
- NASAL SWAB TESTS are very often NEGATIVE for COVID-DELTA, and there are more and more false negatives of NASOPHARYNGEAL TESTS.
- This means that the VIRUS spreads and spreads directly to the LUNGS, causing acute respiratory stress caused by VIRAL PNEUMONIA.
- This explains why it has become sharp, more virulent and deadly.
- Please be more careful, avoid crowded places, keep a distance of 1.5m even in open places, use double masks, face mask and wash your hands often (and when coughing or sneezes) at the moment everyone is ASYMPTOMATIC.
- This * "WAVE" * is much more deadly than the first. So we have to be VERY careful and take * all kinds of precautions *
- Also be an alert communicator to your friends and family.
- Don't keep this information to yourself, share it as much as you can, especially with your family and friends
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,【時間碼】 00:00:10 Japanese encephalitis 日本腦炎 #小心日本腦炎 00:00:58 positive 陽性 #巴西總統確診武漢肺炎 00:01:21 bigotry 偏執 #哈利波特作者歧視跨性別 00:02:49 cancel culture 封殺文化 #什麼是...
「face masks for covid」的推薦目錄:
- 關於face masks for covid 在 Coach Siriluck Tansiri Facebook 的最讚貼文
- 關於face masks for covid 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的精選貼文
- 關於face masks for covid 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於face masks for covid 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
- 關於face masks for covid 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
- 關於face masks for covid 在 Pamme Lim Youtube 的最佳貼文
face masks for covid 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的精選貼文
【7/27防疫降級 教務處辦理相關措施】
Epidemic alert level lowered to Level 2 since July 27
Prevention measures of the Office of Academic Affairs
.
各位好:
為因應嚴重特殊傳染性肺炎疫情的發展,除校方發布本校各項防疫措施以茲因應外,有關教學及學生申辦業務相關因應措施,請各單位務必配合辦理:
.
1. 教務處辦理之暑期課程上課方式採遠距教學或線上課程,院系所學位學程自辦暑期課程若需採實體方式上課,每間教室上課人數不得超過50人,學生座位前後左右間距需達1.5公尺以上,師生應全程配戴口罩,並向教務處提出申請 (詳附件或申請表下載網址:http://www.aca.ntu.edu.tw/curri/cur_forms.asp?id=5 )。
.
2. 基於防疫安全,校屬五棟 (共同、普通、新生、博雅及綜合) 教學館空間暫不開放外借。
.
3. 109-2學期畢業生領取畢業證書,維持現場領取與郵寄二種方式併行,申請郵寄的同學,請至線上成績單申請系統 ( https://reg71.aca.ntu.edu.tw/transcript/index.php/user/loginG ) 填寫資料,並繳交郵寄及相關費用。
.
4. 為降低疫情傳染,110-1學期新生現場註冊改採網路方式進行,相關訊息詳見新生暨轉學生入學服務網( http://reg.aca.ntu.edu.tw/newstu )
.
5. 因疫情考量,110-1學期將繼續辦理安心就學方案。
.
教務處 敬上
.
.
Dear NTU community members:
.
Given current epidemic slowdown, the enhanced COVID-19 Level 2 measures shall be put into effect throughout, the University is asking all academic and administrative units to comply with the following preventive measures:
1. All summer courses are required to remain remote or online-only instruction. If departments want to offer in-class courses, there shall be no more 50 people indoors and social distancing shall be maintained (e.g., 1.5 meters for indoor activities). Face masks must be worn throughout. Moreover, departments shall submit application to the Office of Academic Affairs beforehand.
.
2. To protect health of the people, five lecture buildings (including Gongtong, Putong, Xinsheng, Boya, Zonghe) remain closed.
.
3. For graduates who are willing to receive the Certificate of Diploma, you can take it on-site or have it sent by post. Apply online via this website ( https://reg71.aca.ntu.edu.tw/transcript/index.php/user/loginG )and pay for related costs to send it by post.
.
4. To reduce epidemic diseases, freshman registration is switched to online for the fall semester of 2021-2022 academic year. For more information, please click: ( http://reg.aca.ntu.edu.tw/newstu.)
.
5. In response to the COVID-19 epidemic, Ease Project for COVID-19 Prevention will remain for the fall semester of 2021-2022 academic year.
.
Office of Academic Affairs
face masks for covid 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
「微解封」的英文怎麼說?
最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。
📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明:
網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。
完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT
★★★★★★★★★★★★
好,回到主題。
首先,我們知道解除疫情封鎖的英文是「lift COVID-19 restrictions」。
📌 lift (v.) 解除 (封鎖⋯⋯)
「lift」這個字有許多意思,這裡作為動詞使用,意思是:
to end a rule or law 取消、撤銷規定或法律
• The restrictions on water usage have been lifted now that the river levels are normal.
河水的水位已經恢復正常,因此用水限制被取消了。
• At last they've lifted the ban on jeans at the club.
最終他們取消了在俱樂部禁止穿牛仔褲的規定。
詳見劍橋詞典:https://bit.ly/3yKMzIZ
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
📌「lift」在新聞稿中,也常被用來敘述解除與疫情封鎖相關的法令與措施:
• Scotland is due to move to Covid level 0 on 19 July, with most legal restrictions lifted on 9 August.
蘇格蘭將於7月19日降至0級警戒,絕大多數的法律限制將於8月9日解除。
• The lifting of most Covid guidance and legal restrictions in England is expected on 19 July.
英格蘭絕大多數的新冠肺炎指示與法律限制預計將於 7 月 19 日解除。
——BBC
來源:https://bbc.in/36r8kS2
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Is it wise to lift England’s Covid restrictions fully?
英國對新冠肺炎全面解封是否明智?
—— The Guardian
來源:https://bit.ly/3e6m6h6
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Boris Johnson says England on track to lift Covid restrictions and rules on mask-wearing.
強森表示,英格蘭有望解除戴口罩的限制與規定。
• He said that regulations mandating face masks would be lifted and people would no longer be instructed to work from home.
他說,將解除強制戴口罩的規定,民眾亦無須在家工作。
——CNBC
來源:https://cnb.cx/3xANqf4
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• All across the country, mask mandates have eased, restrictions have lifted and most states have gone back to business as usual.
全國各地已放寬戴口罩的規定,限制已經解除,各州多已恢復正常營業。
• A state is considered fully reopened once it has lifted all specific restrictions on businesses statewide.
一旦該州解除對商業活動的所有特殊限制,就會被視為全面重啟。
——NY TIMES
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
那為「微」解封到底該怎麼說?
在此一語境中,媒體常見的說法有下列幾種:
📌 1. loosen restrictions 放寬限制
loosen (v.) 鬆開,使…放鬆
• France and Belgium loosen Covid restrictions for summer.
法國與比利時放寬了夏季的新冠肺炎限制。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• Chile will loosen restrictions against the coronavirus for residents who are fully vaccinated.
智利將對已完成疫苗接種的居民放寬新冠肺炎的限制。
——Bloomberg
來源:https://bloom.bg/3e8XqEL
★★★★★★★★★★★★
📌 2. ease rules/restrictions 放寬規定/限制
ease (v.) 減輕;減低;緩解
• Belgium is also easing its rules to allow indoor dining at cafes and restaurants.
比利時還放寬規定,允許於咖啡館與餐廳內用餐。
• While promoting the easing of restrictions on Tuesday, President Emmanuel Macron was slapped during a visit to a hotel school in the south east of France.
週二,在推動鬆綁限制的同時,法國總統馬克宏在參訪法國東南部的一所飯店學院時挨了一巴掌。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• U.S. Retail Sales Forecast Rises Sharply as Covid-19 Restrictions Ease
隨著新冠肺炎限制的鬆綁,美國銷售預估驟升。
——WSJ
來源:https://on.wsj.com/3k4kJDB
• As restrictions ease, glimpses of a pre-pandemic world have begun to reappear.
隨著限制的鬆綁,世界在疫情前的些許景象開始重現。
—— The Economist
來源:https://econ.st/3hz5ZuS
★★★★★★★★★★★★
📌 3. partially lift restrictions 部分解除限制
• Taiwan’s CECC considers partially lifting Level 3 restrictions from July 12.
臺灣的中央流行疫情指揮中心考慮自7月12日起部分解除3級警戒。
——Taiwan News
來源:https://bit.ly/36ybljm
• While many cultural attractions in France were reopening on Wednesday as coronavirus restrictions were partially lifted.
儘管只解除了部分新冠病毒的限制,法國的許多人文景點已於週三重新開放。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3hR6cIE
★★★★★★★★★★★★
📌 若要講得更細的話,可用以表達欲終止特定措施與法令:
• Other changes include an end to rules on working from home, although employers will have to agree the number of days staff come into the office in advance.
其他改變包括終止在家工作的規定,但雇主須提前同意員工待在辦公室的天數。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
要全面重啟的話也可以使用「fully reopen」:
• In the few states that have yet to fully reopen, governors have set targets for doing so based on vaccination rates or other health measures.
在少數幾個尚未全面重啟的州裡,州長們已根據疫苗接種率或其他健康評估,設定了全面重啟的指標。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
📌 然而,表達或翻譯一個複雜的概念,須先參考語境(context)與語域(register)。如此,在詮釋時才可能提供完整且精準的表達。
context與register 的定義: https://bit.ly/2SsdxTg
最後,與疫情相關的資訊可至CDC官網查證:https://www.cdc.gov.tw/
如果還有其他用英文表達「微解封」的方式,也歡迎到下方留言與我們分享~
★★★★★★★★★★★★
防疫相關的「時事英文」:https://bit.ly/2RWgfD3
英文學習「生態系」: https://bit.ly/2VvSfIE
圖片出處: Google Images
face masks for covid 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
【時間碼】
00:00:10 Japanese encephalitis 日本腦炎 #小心日本腦炎
00:00:58 positive 陽性 #巴西總統確診武漢肺炎
00:01:21 bigotry 偏執 #哈利波特作者歧視跨性別
00:02:49 cancel culture 封殺文化 #什麼是封殺文化
00:04:40 face mask 口罩 #口罩殺鯨
00:05:12 簡單複習
【Japanese encephalitis 日本腦炎】
Taiwan is currently in the peak season for Japanese encephalitis.
病媒蚊 - 稻田、水溝、池塘
避免去、或接種疫苗
https://focustaiwan.tw/society/202007070022
【positive 陽性】
Brazilian President has tested positive for COVID-19.
https://www.abc.net.au/news/2020-07-08/brazil-president-jair-bolsonaro-tests-positive-for-coronavirus/12432718
【bigotry 偏執(通常是對緊抓著某種歧視與偏見不放)】
J.K. Rowling's bigotry is painful and maddening.
羅琳歧視跨性別?還是人紅是非多,被污衊?
我來為你解答,認真爬過她的推特及相關報導
關鍵:
跨性別女性(生理男轉生理女) — 不是女性
(老娘生下來就是女生,這點你永遠比不上)
為什麼這是歧視
跨性別荷爾蒙治療
性別扭轉治療
固執、偏執不過羅琳還沒鬧完喔,下一個字
https://edition.cnn.com/2020/07/07/opinions/jk-rowling-conversion-therapy-transphobia-conley/index.html
【cancel culture 封殺文化】
Is cancel culture an important tool of social justice?
名人說出:種族歧視、反同
封殺(灌爆、拒看作品)
羅琳 & 其他名人發出公開信:拒絕 cancel culture,捍衛言論自由,反而引發各界抨擊
我覺得:cancel culture 對也錯
對:言論自由,如果他有言論自由,說歧視的話,憑什麼我不能回擊、不能抵制他的作品呢?
錯:謾罵。盡量理性溝通,用說理與邏輯灌爆對方的留言,給對方成長改變的機會,給路過的網友吸收新知的機會。
https://www.vox.com/culture/2019/12/30/20879720/what-is-cancel-culture-explained-history-debate
【face mask 口罩】
More and more face masks are ending up in the sea.口罩好好丟垃圾桶
一個亂丟的口罩,殺死一頭鯨魚
https://www.bbc.com/news/av/science-environment-53287940/coronavirus-the-masks-you-throw-away-could-end-up-killing-a-whale
簡單複習:Japanese encephalitis 日本腦炎、positive 陽性、bigotry 偏執、cancel culture 封殺文化、face mask 口罩。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/uRq3ZYzrxpE/hqdefault.jpg)
face masks for covid 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
第一個單字是 clear face mask、c-l-e-a-r 空格 f-a-c-e 空格 m-a-s-k 透明口罩,例句是:
Only one company in the US is approved to make clear face masks for clinical use.
歐美開始呼籲,要製作「透明口罩」。透明口罩是在口罩中間那一塊,改用透明塑膠片,好讓別人看得到自己的嘴巴。為什麼要透明呢?因為聽障人士需要靠讀唇語,才能與一般人溝通。大家都戴口罩的話,怎麼讀唇語啊。目前,美國只有一家公司,可以製造醫療用的透明口罩。這個透明口罩,就是 clear face mask。
https://www.bbc.co.uk/news/world-52764355
第二個單字是 Suriname、S-u-r-i-n-a-m-e、Suriname 蘇利南,例句是:Suriname's President, a convicted murderer, seeks another term.
殺人犯選總統?!拜託不要。南美洲的東北岸,有個小小的國家,叫做蘇利南,蘇利南的現任總統,曾經謀殺 15 位敵對的政治人物,去年被判謀殺罪,這樣的人,又要尋求連任。這個兇殘的強人總統,已經掌握蘇利南 40 幾年的時間,這次選舉,不知道能不能變天。蘇利南這個國家,就是 Suriname。
https://www.aljazeera.com/news/2020/05/suriname-desi-bouterse-convicted-murderer-seeks-term-200525170322201.html
第三個單字是 clinical trial、c-l-i-n-i-c-a-l 空格 t-r-i-a-l 臨床試驗,例句是:
WHO stops clinical trials for the malaria drug.
抗瘧疾的藥,到底能不能拿來治療武漢肺炎呢?世界衛生組織說,這個藥太危險,所有臨床試驗,全部喊卡!這個「臨床試驗」就是 Clinical trial。
https://m.dw.com/en/who-stops-clinical-test-for-malaria-drug-hydroxychloroquine/a-53564772
第四個單字是 motorist、m-o-t-o-r-i-s-t、motorist 駕駛人,例句是:Volkswagen must pay compensation to motorists who bought minivan fitted with emissions-cheating software.
美國跟德國法院都判決,福斯汽車賠錢!賠給誰,賠給買福斯汽車的人。好,到底是發生什麼事呢?福斯有一款車,排放的廢氣太多、超標,廢氣排放檢驗是不會過關的,那福斯發現這個問題之後,怎麼處理?竟然是作弊!福斯在車上安裝一個「作弊軟體」,在檢驗中,車子的廢氣會減少,但那只是假象,係假欸。這些獲得賠償的駕駛人,就是 motorist。
https://www.theguardian.com/business/2020/may/25/german-court-rules-against-volkswagen-dieselgate-scandal
最後一個單字是 portable air cleaner、p-o-r-t-a-b-l-e 空格 a-i-r 空格 c-l-e-a-n-e-r 可攜式空氣清淨機,例句是:By itself, a portable air cleaner is not enough to protect people from COVID-19.
脖子上掛個空氣清淨機,到處趴趴造,到底可不可以預防武漢肺炎?答案是,不太可能~美國環境保護局說,隨身攜帶的空氣清淨機,無法防疫,請乖乖戴口罩、勤洗手喔!這個可攜式空氣清淨機,就是 portable air cleaner。
https://www.epa.gov/coronavirus/will-air-cleaner-or-air-purifier-help-protect-me-and-my-family-covid-19-my-home
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!如果喜歡我們的 podcast,希望你可以訂閱,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言,也可以到 IG 搜尋賓狗單字,私訊我聊聊喔~謝謝收聽,下次通勤見 ❤️
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/rscmKst681A/hqdefault.jpg)
face masks for covid 在 Pamme Lim Youtube 的最佳貼文
? Order your BREEEZE Mask: https://www.ebay.com/itm/333584691594
FOLLOW ME:
My Blog → https://pammelim.com
Instagram → https://instagram.com/pammelim
Facebook → https://facebook.com/pammelim
TikTok: https://www.tiktok.com/@pammelim
Twitter → https://twitter.com/pammelim
Food Instagram → https://instagram.com/foodloverbk
BUSINESS/PR INQUIRIES → pammelim7@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/jW5OM8wd3DA/hqdefault.jpg)