I vaguely remember this post @thewalkriverson posted about a new dessert cafe early year 🤔 Been wanting to try till I saw their post 2 days ago of this Soy Sauce Chicken at New Tong Sui Dessert Cafe (reopened after MCO), located at ground floor (near the toilet). Decided to try this today. Tapao-ed for the family too.
.
Chinese style desserts are their specialty. Will try the other food on the menu soon. But lets talk about this slow braised Soy Sauce Chicken that is selling for RM9.90 wow. I decided to WhatsApp instead of walk in to check what's their last order which is at 4pm (they close at 5pm). Ordered for pick up at 3:30pm.
.
They message me few minutes before 3:30pm to let me know that my order is ready for collection. Paid with @myboostapp which I think is so convenient.
.
I couldn't wait till I reached home, opened the container and was impressed with how it was packed. Smells like herbal soup, so fragrant and looks delicious. When I finally reached home and had a taste, I was satisfied.
.
Taste so good that I wished I had another one. It was delicious 😋 , meat easily peel off from the bone, juicy and tender with smooth savory skin (the best part) 🤤🤤🤤
.
WhatsApp 016 8796144 for enquiries and order. 餹水酺 - 沙巴亞庇 New Tong Sui Dessert Cafe - KK SABAH
.
Thank you @thewalkriverson for IG page updates on new shops and event. Good job 👏🏻 👏🏻 👏🏻
.
Serves no pork.
.
📍 New Tong Sui Dessert Cafe, Riverson, Kota Kinabalu, Sabah.
.
.
.
#MassyEats #kotakinabalueats #kkeats #seatsmy #servenopork #food #foodie #foodigram #kkfood #instafood #hellosabahmy #kkcity #newtongsuidessertcafe #thewalkriverson #foodblogger #kitajagakita #blogger #sabahanblogger @ 餹水酺 - 沙巴亞庇 New Tong Sui Dessert Cafe - KK SABAH
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過56萬的網紅kottaso cook【kottaso Recipe】,也在其Youtube影片中提到,◆【5分漬けるだけ】料理人の父が遺してくれた我が家の神レシピ『超やべぇ野菜漬け』 Recipe⇒https://youtu.be/RKDGG9w9GWg ◆こっタソ動物園チャンネル 新しいチャンネルです!こちらもおヒマな時にどぞ。 ⇒https://www.youtube.com/c/こっタソ動物...
「good chinese food near me」的推薦目錄:
- 關於good chinese food near me 在 Maslight - Food, Lifestyle & Travels Facebook 的最佳解答
- 關於good chinese food near me 在 Orn BNK48 Facebook 的最佳貼文
- 關於good chinese food near me 在 Vicky Lin 林韋綺 Facebook 的精選貼文
- 關於good chinese food near me 在 kottaso cook【kottaso Recipe】 Youtube 的最佳解答
- 關於good chinese food near me 在 Zermatt Neo Youtube 的最讚貼文
- 關於good chinese food near me 在 emi wong Youtube 的最佳貼文
- 關於good chinese food near me 在 Xiaomanyc CHINESE FOOD TOUR of New York ... - YouTube 的評價
good chinese food near me 在 Orn BNK48 Facebook 的最佳貼文
ไม่เคยติดเชื้อไวรัส! นักข่าวลงพื้นที่กว่า 30 ครั้ง
ต้องทำยังไง THE CURATOR ขอกันชวนอ่าน
---
ท่ามกลางภาวะ COVID-19 ระบาดไปทั่วเช่นนี้ เราน่าจะได้ยินคำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญหลายๆ คนถึงวิธีการปฏิบัติตัวไม่ให้สุ่มเสี่ยงต่อการรับเชื้อ และนี่คือคำแนะนำจาก ลอรี การ์เร็ตต์ (Laurie Garrett) ผู้สื่อข่าวด้านสาธารณสุข เคยคว้ารางวัล Pulitzer จากงานเขียนด้านวิทยาศาสตร์ เคยใช้ชีวิตอยู่ในประเทศจีนและฮ่องกงนานหลายเดือนในช่วงที่โรคซาร์ส (โคโรนาไวรัส SARS-CoV) ระบาดเมื่อปี 2003
การ์เร็ตต์เดินทางมายังจีนและฮ่องกงเพื่อสัมภาษณ์ผู้คนที่ติดเชื้อ หมอและพยาบาล ตลอดจนรัฐบาลหรือตำรวจที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับไวรัสนี้ การ์เร็ตต์ใช้เวลาอยู่ในประเทศจีนนานหลายเดือนเพื่อเก็บข้อมูล และไม่ติดเชื้อไวรัสซาร์สเลย แม้กระทั่งเมื่องานเสร็จและเธอเดินทางกลับตะวันตก
“ฉันไม่กังวลแม้สักนิดด้วยซ้ำว่าตัวเองจะมีโอกาสติดเชื้อหรือเปล่า ทั้งที่ใช้เวลาอยู่กับผู้ป่วยแบบตัวต่อตัวเยอะมาก” เธอว่า “นั่นเพราะฉันรู้ว่าควรป้องกันอย่างไร และนี่คือสิ่งที่ฉันอยากแนะนำค่ะ”
นี่คือ ’10 ข้อควรทำ’ ที่ช่วยให้การ์เร็ตต์รอดพ้นจากการติดโรคซาร์สเมื่อปี 2003 มาได้
1. สวมถุงมือทุกครั้งเมื่อออกจากบ้าน – อาจจะเป็นทั้งถุงมือยางหรือถุงมือสำหรับใส่ในฤดูหนาวก็ได้ สวมทุกที่ทั้งเมื่อใช้บริการรถไฟสาธารณะ รถเมล์และในสถานที่ต่างๆ
2. ถ้าอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องถอดถุงมือออก – เช่น ต้องจับมือหรือกินอาหารในร้าน จำไว้ว่าห้ามยกมือขึ้นมาจับใบหน้าหรือดวงตาเด็ดขาด ไม่ว่าจะเกิดการคันหรือระคายเคืองแค่ไหน จงเอามือให้ห่างจากใบหน้ามากที่สุด และก่อนจะสวมถุงมือก็อย่าลืมล้างมือด้วยสบู่และน้ำอุ่นเสมอ ถูระหว่างนิ้ว แล้วจึงสวมถุงมือกลับไปใหม่ได้
3. เปลี่ยนถุงมือทุกวัน – ระหว่างนี้ก็ซักถุงมือไว้ได้ หลีกเลี่ยงการใช้ถุงมือที่ยังไม่แห้งด้วย
4. หน้ากากไม่ค่อยมีประโยชน์เมื่ออยู่นอกอาคาร และก็ไม่ค่อยช่วยอะไรเหมือนกันเมื่ออยู่ในตัวอาคาร – หน้ากากส่วนใหญ่เสื่อมสภาพลงหลังจากใช้แล้วหนึ่งหรือสองครั้ง การใช้หน้ากากซ้ำๆ กันจึงให้ผลลบยิ่งกว่าไม่ใช้เลยเสียอีกเพราะมันสกปรกไปแล้วทั้งยังเต็มไปด้วยแบคทีเรียที่อยู่แถวๆ จมูกและปากคุณ โดยส่วนตัวแล้วฉันแทบไม่ได้ใช้หน้ากากเลยในช่วงที่ซาร์สระบาด แถมฉันยังเคยผ่านการระบาดของโรคต่างๆ มาแล้วกว่า 30 ครั้งด้วย
อันที่จริง ฉันพบว่าวิธีที่ดีกว่าคืออยู่ให้ห่างจากฝูงชน และรักษาระยะหางกับทุกคนที่เข้ามาเสมออย่างน้อยก็ครึ่งเมตรหรือ 1.5 ฟุต เป็นมาตรฐานเลย แล้วก็ถ้ามีใครไอหรือจาม ฉันก็จะให้หน้ากากเขาไปสวมเพื่อป้องกันตัวเองจากละอองเสมหะที่หลุดออกมา แล้วจึงจากไป และอย่าไปจับมือหรือกอดคนเด็ดขาด ความสุภาพเป็นเรื่องรอง บอกเขาไปว่าการไม่จับมือหรือกอดน่าจะเป็นการดีสำหรับทั้งคุณและอีกฝ่ายมากกว่าในช่วงที่มีการระบาดแบบนี้
5. สำหรับเครื่องใช้ในบ้าน เอาผ้าเช็ดตัวหรือผ้าขนหนูใช้แล้วออกมาจากห้องน้ำและห้องครัวทันทีเมื่อใช้เสร็จ – และค่อยเอาผืนใหม่ที่สะอาดแล้วไปแทน ระบุชื่อของสมาชิกในครอบครัวลงไปแต่ละผืนด้วย ให้ทุกคนในบ้านใช้ผ้าของใครของมัน อย่าไปจับผ้าของคนอื่นๆ ในบ้านเด็ดขาด ซักผ้าเช็ดตัวเหล่านี้สัปดาห์ละสองครั้ง ผ้าเช็ดตัวชื้นๆ นี่แหละที่เป็นแหล่งเพาะพันธุ์อันดีของเหล่าไวรัส ทั้งหวัด ไข้หวัดใหญ่ รวมถึงโคโรน่าไวรัสด้วย
6. ระวังการใช้ลูกบิดอยู่เสมอ – เป็นไปได้ให้ปิดหรือเปิดประตูด้วยข้อศอกหรือไหล่เสมอ หากไม่ได้ก็ให้สวมถึงมือก่อนจับประตูหรือไม่ก็ล้างมือให้สะอาดหลังจับลูกบิด ถ้าใครในบ้านมีอาการป่วยขึ้นมา ก็ต้องเช็ดลูกบิดประตูอย่างสม่ำเสมอ อย่าลืมแถวๆ ราวบันได หน้าต่าง โทรศัพท์ ของเล่น คอมพิวเตอร์ หรืออะไรก็ตามที่มือคนเราจับได้ ตราบใดก็ตามที่คุณเป็นคนใช้อุปกรณ์ชิ้นนั้นคนเดียวก็ไม่เป็นอะไรหรอก แต่ถ้าต้องไปใช้โทรศัพท์ เครื่องครัว หรือคีย์บอร์ดคอมพิวเตอร์ของคนอื่น ก็ระวังอย่าเอามือมาแตะหน้า และอย่าลืมล้างมือในทันทีด้วยนะ
7. หากต้องกินอาหารร่วมกัน ใช้ตะเกียบและอุปกรณ์การครัวทุกอย่างแบบของใครของมันในการตักอาหารจากจานเสิร์ฟ – บอกเด็กๆ ว่าห้ามดื่มน้ำหรือนมจากภาชนะของคนอื่นเด็ดขาด แล้วโดยทั่วไปแล้ว ชาวจีนนิยมใช้ตะเกียบดึงกับข้าวจากจานกลางมาตักใส่จานของตัวเอง จำไว้ว่าห้ามทำเช่นนี้เด็ดขาดจนกว่าโรคระบาดจะหมดไป ให้ใช้ช้อนตักเสิร์ฟอาหารแต่ละชนิดลงในจานของใครของมัน อย่าใช้ตะเกียบหรืออุปกรณ์การครัวที่ต้องเข้าปากร่วมกับคนอื่น จากนั้นอย่าลืมทำความสะอาดห้องครัวทันที หลีกเลี่ยงการไปกินอาหารในร้านที่ดูไม่ถูกสุขลักษณะ
8. ไม่บริโภคเนื้อสัตว์แบบดิบๆ – รวมถึงเนื้อปลาด้วย จนกว่าจะรู้ว่ามันเป็นแหล่งกำเนิดของไวรัสหรือเปล่า
9. หากสภาพอากาศเป็นใจ อย่าลืมเปิดหน้าต่าง – ไม่ว่าจะในที่ทำงานหรือในบ้าน ให้อากาศได้ถ่ายเทบ้างเพราะไวรัสมีชีวิตอยู่ได้ไม่นานนักที่สถานที่โปร่ง แต่ถ้าวันนั้นอากาศหนาวหรือไม่ดีนัก ก็จงอยู่ในที่อบอุ่นและปิดหน้าต่างไว้ดีกว่า
10. หากมีสมาชิกในบ้านหรือเพื่อนที่เป็นไข้ – อย่าลืมสวมหน้ากากที่ป้องกันได้ดีเมื่อต้องอยู่ใกล้พวกเขา และถ้าต้องเอาหน้ากากใช้แล้วของผู้ป่วยไปทิ้งก็ต้องระมัดระวังให้มากๆ เพื่อผลประโยชน์ของคุณเอง อย่าลืมว่าหน้ากากนั้นเต็มไปด้วยเชื้อไวรัส หากต้องจับมันอย่าลืมสวมถุงมือยาง ทิ้งลงในถุงแล้วจึงปิดปากถุงให้สนิทแล้วค่อยทิ้งลงถังขยะ
หากต้องดูแลผู้ป่วย ให้สวมถุงมือยางระหว่างเช็ดเนื้อเช็ดตัวให้พวกเขาด้วยน้ำอุ่นและสบู่ ใช้ผ้าเช็ดตัวแบบใช้แล้วทิ้ง (อย่าลืมทิ้งในถุงแล้วปิดปากให้สนิท) สวมเสื้อแขนยาวและกางเกงขายาวระหว่างดูแลผู้ป่วย ทำความสะอาดทุกอย่างที่ผู้ป่วยสวมหรือใช้ด้วยน้ำร้อนและสบู่ หากมีพื้นที่ก็ให้แยกผู้ป่วยออกไปอยู่ในห้องหนึ่งเป็นพิเศษหรืออยู่ตรงมุมห้องที่พวกเขาไม่อึดอัดเพื่อกันไม่ให้สมาชิกคนอื่นๆ ของบ้านติดไวรัสไปด้วย หากอากาศดีก็เปิดหน้าต่างจากอีกฝั่งหนึ่งของห้อง เพื่อที่ลมจะได้พัดผ่านผู้ป่วย แต่ถ้าอากาศไม่ดีก็ปิดหน้าต่างดีกว่าเพื่อไม่ให้พวกเขาป่วยหนักยิ่งกว่าเดิม
อ้างอิงข้อมูลจาก:
foreignpolicy.com
-----
👍 กดติดตามเพจ THE CURATOR ไม่พลาดข่าวสารและความรู้ดีๆ ที่เรา curate มาเพื่อคุณ ช่วงนี้มีเนื้อหาสาระเกี่ยวกับ COVID-19 ที่เป็นประโยชน์มาให้อ่านจุใจแน่นอน ✌
#TheCurator
#BecauseTimeMatters
#LifelongLearningCommunity
Never been infected with the virus! More than 30 reporters on the ground.
What should I do? THE CURATOR. Let's ask me to read.
---
In the midst of this COVID-19 epidemic, we've heard several expert advice on how to take action from randomly taking leavening. Here's a recommendation from Lori Garrett (Laurie Garrett), a public health reporter. Used to win Pulitzer from Science Writing, living in China and Hong Kong for months during the SARS (Coronavirus SARS-CoV) epidemic in 2003
Garrett traveled to China and Hong Kong to interview people infected with doctors and nurses, government or police involved with this virus. Garrett has spent months in China to collect information and not infected with the SARS virus. Even when work is done and she travels back west
′′ I don't even worry if I have a chance to get infected, even I spend a lot of time with my own face-to-face patients She says That's because I know how to protect and this is what I want to recommend
Here are ' 10 Should Do s' that helped Garrett get rid of SARS in 2003
1. Wear gloves every time when you leave home - it may be rubber gloves or winter gloves. Wear anywhere when public rail service, buses and places.
2. If you are in a situation where you have to take your glove off - such as holding hands or eating food in a store. Remember, you can't put your hands on your face or eyes. No matter how itchy or irritating you are, take your hands off your face as long as you want. Don't forget to wash your hands with soap and warm water. Rub between your fingers and fingers and wear gloves back.
3. Change gloves every day - while washing gloves. Avoid using gloves that are not dry.
4. Masks are not useful when you are indoors and don't help anything. When you are in the building - most of the masks deteriorate after one or two uses. Repeatedly using the mask, it gives you more negative results than not using it. Because it's dirty, it's full of them. The bacteria around your nose and mouth. I personally don't have a mask during the SARS epidemic. And I've been through 30 of these diseases.
Infact, I found a better way to stay away from the crowd and keep the tail between everyone who comes in, at least half a meter or 1.5 ft. And if anyone coughs or sneezes, I'll put their mask on to protect themselves. From a mucus drizzle, go away and don't hold hands or hug a person. Courteousness is a second. Tell him that no handshake or hug would be better for you and the other than during this outbreak.
5. For home appliances, take a towel or towel immediately out of your bathroom and kitchen when you're done - and take a clean new one instead. Identify your family member's name. Let everyone in their home use their clothes. Don't go. Catching other people's clothes in the house. Washing clothes. Twice a week. Humid towel. This is a good breeding source of viruses. Influenza and coronavirus.
6. Always be careful of using knobs - it's possible to close or open the door with elbows or shoulders. If you don't get it, you should wear it before you hold the door or wash your hands. If anyone in the house has an illness, you need to be Always wipe your door knobs. Don't forget around the row, stairs, windows, phones, toys, computer, or whatever your hand can handle. As long as you're the only one using that device, it's okay. But if you have to use your phone, cookware or computer keyboard, please be careful. Don't touch your face and don't forget to wash your hands immediately.
7. If you have to eat together, use chopsticks and kitchen supplies. Anyone else's type to scoop food from a serving plate - tell kids that you don't drink water or milk from other people's containers. Chinese people generally use chopsticks to pull rice. From medium to medium plate, let's take it on your own plate. Remember, don't do this until the plague is gone. Use a spoon to serve each food in its own plate. Don't use chopsticks or kitchen equipment to join other people. Don't forget to clean your kitchen immediately. Avoid eating in a restaurant that doesn't look hyg
8. not consuming raw meat - including fish meat, until you know if it's a viral source.
9. If the weather is a heart, don't forget to open the window - either at work or in the home, let the weather be temporarily because the virus is not alive at all. But if it's cold or bad, stay warm and close the window. It's better to keep it.
10. If you have a home member or friend who has a fever - don't forget to wear a mask that protects well when you are near them. If you have to put away your patients, you need to be very careful for your own benefit. Don't forget that the mask is full of virus. Don't forget to put rubber gloves in your bag and close your mouth to the bag and then throw it in the garbage.
To take care of patients, wear rubber gloves between wiping them with warm water and disposable towel soap. (Don't forget to leave them in the bag and close your mouth). Wear long sleeve shirts and trousers while taking care of their patients. Wear or use with hot water and soap. If you have space, separate patients in one room or in a corner of a room where they are uncomfortable. Other members of the house are infected with virus. If the weather is good, open the window from the other side. One of the rooms so that the wind can blow through the patients. But if the weather is bad, better close the windows so they won't be sick even more.
Reference from:
foreignpolicy.com
-----
👍 Follow THE CURATOR page. Don't miss the good news and knowledge that we curate for you. There are some useful COVID-19 content that you can read. ✌
#TheCurator
#BecauseTimeMatters
#LifelongLearningCommunityTranslated
good chinese food near me 在 Vicky Lin 林韋綺 Facebook 的精選貼文
原文臉書無法分享,以下感謝Karrie Hs 的分享與她的友人所翻譯的文章。文長但重要必看😷
———
勞里·加勒特(Laurie Garrett)是美國著名女記者,是獲得皮博迪獎(The Peabody Award)、喬治 · 伯克獎(George Polk Award)和普利茲獎(Pulitzer Award)三大著名新聞獎的第一人。現為美國對外關係委員會全球衛生高級研究員。
她曾對艾博拉、SARS 等大型傳染病和公共健康危機都做過實地考察與深度研究,出版了《失信:全球公共衛生事業之癱瘓》《流行天下!傳染病的世界》《逼近的瘟疫》等多部關於傳染病與公共衛生的著作。
對於這一次的2019-nCoV病毒帶來的恐慌,她撰文講述了自己面對傳染病的經驗與知識,以及10個在疫情期間保護自己的預防措施,大家應該看一看。
========================
01.
When you leave your home, wear gloves—winter mittens or outdoor gloves—and keep them on in subways, buses, and public spaces.
出門離家時,戴上手套——冬天的手套或是戶外手套都可以——任何公共場合包括地鐵,公車或公共場所都不要脫下來。
02.
If you are in a social situation where you should remove your gloves, perhaps to shake hands or dine, do not touch your face or eyes, no matter how much something itches. Keep your hands away from contact with your face. And before you put your gloves back on, wash your hands thoroughly with soap and warm water, scrubbing the fingers. Put your gloves on.
在某些需要脫下手套的社交場合,比如握手和吃飯時,不要用手接觸你的臉或眼睛,不管有多癢都不要讓你的手接觸你的臉。在戴回手套前,用溫水和肥皂仔細洗手,好好搓洗手指,再戴上手套。
03.
Change gloves daily, washing them thoroughly, and avoid wearing damp gloves.
每天更換手套,仔細清洗。不要戴潮濕的手套。
04.
Masks are useless when worn outdoors and may not be very helpful even indoors. Most masks deteriorate after one or two wearings. Using the same mask day after day is worse than useless—it’s disgusting, as the contents of your mouth and nose eventually coat the inside of the mask with a smelly veneer that is attractive to bacteria. I rarely wear a face mask in an epidemic, and I have been in more than 30 outbreaks.
口罩在戶外佩戴時毫無用處,即使在室內用處也不大。大多口罩在被使用一兩次後就被污染了,重覆使用同一口罩比不戴口罩更糟糕。因為從你嘴和鼻子的呼出的物質最終會在口罩內部形成一層十分滋養細菌的,發臭的膜。在傳染病流行期間我很少戴口罩,我曾經經歷過這種狀況超過30次。
Instead, I stay away from crowds, and I keep my distance from individual people—a half meter, about 1.5 feet, is a good standard. If someone is coughing or sneezing, I ask them to put on a mask—to protect me from their potentially contaminated fluids. If they decline, I step a meter (about 3 feet) away from them, or I leave. Don’t shake hands or hug people—politely beg off, saying it’s better for both of you not to come in close contact during an epidemic.
相反,我會遠離人群,並且與個人保持距離——差不多半公尺左右是比較好的標準。要是有人咳嗽或是打噴嚏,我會請他們戴上口罩,來保護我免受潛在的有污染的液體傷害。如果他們拒絕,我會走到一公尺外的距離,或者乾脆離開。不要與人握手或擁抱,告訴對方在傳染病流行期間不要靠太近,這對彼此都好。
05.
Inside your household, remove all of the towels from your bathrooms and kitchen immediately, and replace them with clean towels that have the names of each family member on them. Instruct everybody in your home to only use their own towels and never touch another family member’s. Wash all towels twice a week. Damp towels provide terrific homes for viruses, like common colds, flus, and, yes, coronaviruses.
在家裡要馬上給浴室和廚房都換上乾淨的毛巾,讓家裡每個人都用自己的專屬毛巾,不去觸碰別人的。每週洗兩次毛巾。濕毛巾會為病毒滋生提供溫床,例如普通感冒,流感,以及冠狀病毒。
06.
Be careful with doorknobs. If it’s possible to open and close doors using your elbows or shoulders, do so. Wear gloves to turn a doorknob—or wash your hands after touching it. If anybody in your home takes sick, wash your doorknobs regularly. Similarly, be cautious with stairway banisters, desktops, cell phones, toys, laptops—any objects that are hand-held.
小心門把手,最好用肘部或肩膀去開關門。戴手套去擰門把手,或者在觸摸了門把手後去洗手。如果家裡有病人,定期清潔門把手。同樣,對待樓梯扶手,桌面,手機,玩具,筆記本電腦等任何手持物體都要小心謹慎。
As long as you handle only your own personal objects, you will be ok—but if you need to pick up someone else’s cell phone or cooking tools or use someone else’s computer keyboard, be mindful of not touching your face and wash your hands immediately after touching the object.
只要你只接觸自己的私人物品,就沒什麼問題。但是,如果你需要使用別人的手機,廚具或電腦鍵盤,請注意不要觸摸臉部,並在觸摸物體後立即去洗手。
07.
If you share meals, do not use your personal chopsticks and utensils to remove food from a serving bowl or plate and, of course, tell your children to never drink out of anybody else’s cups or from a container of shared fluid. Place serving spoons in each dish and instruct everybody at the table to scoop what they want from the serving dishes onto their personal plates or bowls, return the serving spoon to the main dish, and then use their personal chopsticks only to pick food from their personal plate or bowl into their mouth.
吃飯時,不要用你自己的筷子和餐具去公碗和盤子裡夾菜。也要告訴你的孩子不要喝別人杯子或者容器里的水。在席上讓每個人使用公勺將盤子里的菜夾到自己的盤子或者碗里,然後將公勺放回公盤,然後用自己的筷子將自己盤子或者碗里的食物送進嘴裡。
Wash all food and kitchenware thoroughly between meals and avoid restaurants that have poor hygiene practices.
飯前仔細清洗食物,飯後仔細清洗餐具,不要去衛生條件不好的餐館用餐。
08.
Absolutely do not buy, slaughter, or consume any live animal or fish until it is known what species was the source of the virus.
在病毒傳播源被發現之前,絕對不要購買,屠宰,或是食用任何生鮮動物和魚類。
09.
When the weather allows, open your windows at home or work, letting your space air out. The virus cannot linger in a well-ventilated space. But of course, if it is cold or the weather is inclement, keep warm and close those windows.
天氣條件允許的情況下,打開家裡或辦公室的窗戶,讓室內空氣流通,病毒無法在通風條件良好的空間裡停留。當然,如果天氣嚴寒,就關窗保暖。
10.
Finally, if you are caring for a friend or family member who is running a fever, always wear a tight-fitting mask when you are near them, and place one on the ailing person (unless they are nauseated).
最後,如果你在照顧得病的朋友或家人,在靠近他們時,一定要時刻佩戴與面部緊貼的口罩,並給他們也戴上(除非他們感到噁心)。
When you replace an old, dirty mask from the face of your friend or loved one be very, very careful—assume, for the sake of your protection, that it is covered in viruses, and handle it while wearing latex gloves, place it inside of a disposable container, seal it, and then put it in the trash. While wearing those latex gloves, gently wash the patient’s face with warm soap and water, using a disposable paper towel or cotton swab, and seal it after use in a container or plastic bag before placing it in your household trash.
當你幫忙從朋友或親人的臉上摘除使用過的臟口罩時,請務必要非常小心——為了保護自己,你必須假設該口罩已被病毒覆蓋,戴上乳膠手套去進行處理,將其放進可丟棄的包裝袋內,密封好,然後再丟進垃圾桶。戴上乳膠手套為患者用紙巾和棉球輕輕地用肥皂和溫水清洗患者的面部,並在使用後將其密封好裝入包裝袋或塑料袋中,然後再丟進家裡的垃圾箱。
Wear long-sleeved shirts and clothing that covers your body when you are caring for your ailing friend or relative. Clean everything your patient wears or touches very thoroughly in hot soapy water, including sheets, towels, and utensils.
在照顧生病的朋友或家人時,要穿上能包裹全身的長袖衣物。用熱肥皂水徹底清洗患者所穿過的衣物和接觸的所有物品,包括床單,毛巾和器皿。
If you have space, isolate the sick person in your household in a room, or a corner of a room, where they are comfortable, but separated from the rest of the household. If the weather is tolerable, open a window that is on the opposite side of the room, so that air gently blows past the patient’s face and then outdoors. Of course, don’t do this if it is very cold, as your friend or loved one will be made sicker if uncomfortably cold.
如果你家裡有足夠的空間,為病人隔離出一個房間或房間的一角,讓他們感到舒適的同時又與家庭中的其他人分開。如果天氣適宜,打開房間另一側的窗戶,這樣空氣能輕輕吹過患者的面部後,流動吹到室外。當然,如果天氣很冷就不要這樣做,因為你的朋友和家人可能會因寒冷而病情加重。
The Chinese government will take very drastic actions over the next few weeks, and this will be a time of hardship for the Chinese people. But with these simple precautions, if taken by everybody in your household, building, office, and school, you will dramatically reduce the spread of the virus and bring the outbreak to its knees. Be safe. Do not panic.
中國政府將在接下來的幾週內採取更嚴厲的措施,這對中國人民來說將是一個艱難的時期。但是,有了這些簡單的預防措施,只要大家在家裡,建築物裡,辦公室和學校裡都採取這些簡單的預防措施。就能大大減少該病毒的傳播風險,並遏制疫情爆發。
Take commonsense precautions. As frightening as this time is, you will get through it.
注意安全。不要驚慌。採取一些常識性的預防措施。眼下的狀況雖然可怕,但你一定會渡過難關。
good chinese food near me 在 kottaso cook【kottaso Recipe】 Youtube 的最佳解答
◆【5分漬けるだけ】料理人の父が遺してくれた我が家の神レシピ『超やべぇ野菜漬け』
Recipe⇒https://youtu.be/RKDGG9w9GWg
◆こっタソ動物園チャンネル
新しいチャンネルです!こちらもおヒマな時にどぞ。
⇒https://www.youtube.com/c/こっタソ動物園-kottasoanimals
ご視聴ありがとうございます。
Thank you for watching
I want to deliver delicious Japanese-food recipes to the world
【材料】(保存期間:冷蔵で約4日、冷凍で約1か月)
●中華麺(ご飯、冷凍うどん、そうめん、パスタ何でも合うよ♪)
●豚ひき肉:約400~500g
●えのき:1パック(椎茸でも美味しいよ♪)
●ニラ:5本くらい(好きな方はもっと多くてももちろんOK)
●卵:人数分
●にんにく:2片(チューブタイプでも大丈夫なんですけど香りが全然違うので出来れば生がオススメ)
●生姜:にんにくと同量くらい
●紹興酒:大さじ2(普通のお酒でもOK)
●みりん:大さじ2
●醤油:大さじ2
●赤味噌:大さじ2(普通のお味噌でもOK)
●オイスターソース:大さじ1
●砂糖:大さじ1
●甜面醤:大さじ1
●豆板醤:小さじ1(コチュジャンでもOK)
●創味シャンタン:小さじ1/2〜1(鶏ガラスープの素、ウェイパーでもOK)
●花椒油(胡麻油でもOK)
●ごま油
●ブラックペッパー
●お好みで花椒、ラー油、きゅうり、メンマ
※お使いの味噌によって塩分が変わってくるのでまずは大さじ2入れて味見をしてから足してみてね♪
※砂糖も甜面醤を使わない場合やお使いの味噌によって変わるので味見をしてからお好み量入れて下さい。
-------------------------------------------------------
前回本当に沢山の方に作って頂けて沢山の方に大好評だった
父が遺してくれた我が家の神レシピ!(父ちゃんもきっと喜んでます)
今回はその第二弾という事で
『超やべぇ肉ニラえのき』作らせて頂きました。
お店に負けないような本格的な味をご家庭でも簡単に作れるよう
父ちゃんが考えてくれたものです。(暑い時期になると必ず作ります♪)
香ばしい味噌の風味、きのこの旨味や色んな出汁を吸った豚肉が、本当に味わい深く、最高にやみつきな美味しさなんです(*^^*)
しかも香りまで最高に美味しく仕上がってます。
(昔、家近くでこの香りがするとダッシュで家に帰った良い思い出がありますw)
お客様第一で病気になってからもお店を休む事は一回も無かったくらい、料理で美味しいと言ってくれるお客様の笑顔が大好きな父ちゃんだったので、コロナ禍で本当に大変な世の中ですが、前回同様、このレシピで少しでも多くのご家庭の食卓で笑顔が作れたら、天国にいる父ちゃんも喜んでくれると思います。
これからの季節、冷やしたラーメン、うどん、素麺にも最高だと思いますし、
あとはやっぱご飯!!!(^^)!
ほっかほかのご飯にこの『超やべぇ肉ニラ』を乗せて卵乗せて食べたら、ウマすぎて最高に幸せな気持ちになれます♪
ダイエットや糖質制限されている方は、きゅうり、大根、人参をスティックにしてディップして食べても良いですし、豆腐や、今回みたいに茄子やズッキーニの上にチーズと一緒に乗せて焼いても最高に美味しいです。
カレーに乗せたり、パスタに和えたり、グラタンの具材にしたり、春巻きで巻いてもマジで旨いですよ♪
今回も作り方は炒めるだけ!おつまみに関しては乗せて焼くだけ!(オマケまで見てくれた皆さんありがとう♪)
どちらも本当に簡単ですけど、とにかく味と香りが最高に美味しいです。
ご家庭で簡単に作れるお店の味を是非皆さん作ってみて下さい。
あと花椒を食べた事がない方は今回の料理は花椒抑えめなので、これを機に一度使ってみて下さい。少しピリッとした痺れる辛味や香りが本当にやみつきになりますよ♪
[Ingredients] (Preservation period: about 4 days refrigerated, about 1 month frozen)
● Chinese noodles (Go well with rice, frozen udon, somen, pasta as well ♪)
● Minced pork: about 400~500g
● Enoki mushrooms: 1 pack (Shiitake mushrooms are also good)
● Chives: about 5 chives
● Eggs: enough for several people
● Garlic: 2 cloves
● Ginger: about the same amount as the garlic
● Shoko-shu: 2 tablespoons (Normal sake is fine too)
● Mirin: 2 tablespoons
● Soy sauce: 2 tablespoons
● Red miso paste: 2 tablespoons (You can use regular miso too)
● Oyster sauce: 1 tablespoon
● Sugar: 1 tablespoon
● Tian men jiang: 1 tablespoon
● Dou ban jiang (or gochujang): 1 tablespoon
● SOMI shantung: 1/2 to 1 teaspoon (or chicken broth or Weipa)
● Huājiāo oil (Sesame oil is fine too)
● Sesame oil
● Black pepper
● Huājiāo, Ra-yu, cucumber, pickled bamboo shoots as you like
※ The salt content will vary depending on the miso you use, so try
adding 2 tablespoons and taste before adding more.
※ If you don't use sugar or Tian men jiang, or depending on the miso
you use, the taste will vary, so taste it before adding the desired
amount.
-------------------------------------------------------
The last time I shared the recipe my father left to me, I had a lot of people make it and it was a big hit.
(I'm sure my dad would be happy to hear that.)
This time, I made the second version, "Amazingly Yummy Pork, Chinese Chives & Enoki with Miso Topping"
My dad came up with this recipe so that you can easily make it at home with the same authentic taste of a restaurant. (I always make it when the weather is hot ♪)
The fragrant miso flavor, the mushroom flavor, and the pork that has absorbed the various broths are really flavorful and addictive (*^^*)
Moreover, the aroma of the pork is also very delicious.
(I have good memories of dashing home when I smelled this aroma near my house in the past.)
Even after he got sick, he never took a day off from work.
He loved to see the smiles on his customers' faces when they said how delicious his food was.
I think my father in heaven would be pleased if you give it try.
It would be great with chilled ramen, udon, or somen in the coming season.
And then there is rice! (^^)!
If you put this "Amazingly Yummy meat sauce" on a bed of rice and top it with an egg, it will be too good to eat and you will be very happy.
Again, all you have to do is stir-fry them!
And as for snacks, just put them on top and bake them! (Thanks to everyone who took the time to look at the extras ♪)
It's really easy to make, but the flavor and aroma are just amazing.
●Instagram
⇒https://www.instagram.com/kossarishuntaso/
●twitter
⇒https://twitter.com/kottaso_recipe
●連絡先
⇒kossarisyuntaso@gmail.com
#こっタソの自由気ままに #炒めるだけ #超やべぇ肉ニラえのき #父が遺してくれた神レシピ #肉味噌 #超やべぇ野菜漬け #JapaneseFood #ジャージャー麺 #汁なし担々麺 #やみつき野菜 #ひき肉レシピ #えのき #Enoki #炸醤麺 #炸江面 #ラーメン #Ramen #MixedNoodles #Cucumber #PorkRecipe #和食 #低糖質おつまみ #糖質制限レシピ #ヤセ筋 #低糖質レシピ #ヘルシー #ダイエットレシピ #激痩せ #糖質制限レシピ #ロカボレシピ #dietfood #lowcarbdiet #dietrecipe #晩ごはんレシピ #ご飯泥棒 #おかず #極上レシピ #ワンパンレシピ #時短レシピ #おうちごはん #至福の料理 #ご飯のお供 #太らないレシピ #やみつきレシピ #酒のつまみ #簡単つまみ #こっタソレシピ #男飯レシピ #mukbang #먹방 #男子ごはん #HomeCooking #StayHome #大食い #男ウケ料理 #晩酌 #自炊 #酒の肴 #簡単レシピ #弁当 #作り置き #常備菜 #Bento #recipesfordinner #マツコの知らない世界 #WithMe #Eazyrecipe #モッパン #から揚げ #唯一無二の絶品レシピ #こっタソ動物園
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/BqECw0bVlnY/hqdefault.jpg)
good chinese food near me 在 Zermatt Neo Youtube 的最讚貼文
In this video, we headed down to Lim's Fried Oysters to eat a massive plate of Oyster Omelette. Lim's Fried Oysters is located at Berseh Food Centre, near Jalan Besar MRT station. Oyster omelette, also known as orh luak in Chinese dialect, is a traditionally Chinese dish brought over to Singapore by immigrants. It is a savoury dish with oysters tossed in eggs in the style of an omelette, with sweet potato starch added to make it thicker and crispier. It is usually accompanied with a chilli sauce on the side. Lim's Oysters is a family-run business that was passed down from father to son, who is the current chef, with over 50 years of operation.
For my serving, I ordered 20 plates worth (SGD$100), which were plated onto my giant plate. Garnished with coriander, it was speckled with thick, juicy oysters and looked tantalisingly good. The omelette was crispy on the outside and moist on the inside, with a plump oyster present every other bite. Fried in lard, it was sinfully delicious with a visible pool of oil on my plate. The addition of the sour and slightly spicy chilli sauce, together with the fresh coriander, complemented the "heaviness" of the dish well. As always, with such a heavy, decadent dish, it became rather overwhelming towards the end. As a single serving, it would be a perfect and affordable treat for yourself during this Covid-19 period.
Do support local businesses and have a plate of Lim's Oyster Omelette!
Visit Lim's Fried Oysters at:
Berseh Food Centre, #01-32
166 Jln Besar
Singapore 208877
Connect with me!
Facebook - https://www.facebook.com/zermattneofls
Instagram - http://instagram.com/zermattneo
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/UBoN0XXPvN0/hqdefault.jpg)
good chinese food near me 在 emi wong Youtube 的最佳貼文
♡SUBSCRIBE FOR WEEKLY VIDEOS 訂閱我的頻道你不會後悔☺
► http://bit.ly/SubscribeToEmi
♡ADD ME ON 成為我的朋友☺
Instagram: @EmiWong_
► https://www.instagram.com/emiwong_
Facebook: @Emi Wong
►https://www.facebook.com/EmiWongg
♡This video is in collaboration with L’Occitane HK
[GIVEAWAY ? Thailand Resort 3 Days FLY TO RESET Package!!!]
- Grand Prize: 3D2N Beachfront Resort Couple Package at Kupu Kupu Phangan Beach Villas and Spa by L’Occitane (Total worth HK$13,520)
⋅ 2 nights stay at Luxury Private Pool Villa (located at Koh Phangan, near Koh Samui)
⋅ Complimentary 60 minutes Relaxing Aromachologie Couple Massage
⋅ Bangkok Airways Roundtrip to Koh Samui Economy Tickets (tax excluded)
- 2nd Prize (3 winners): Spa L’Occitane 90 minutes Sleep & Reset Body Care Massage x1 (Total worth HK$4,350)
- 3rd Prize (5 winners): Immortelle Overnight Reset Oil-in-Serum 30ml x1 (Total worth HK$2,650)
►To enter: Upon net purchase of L’Occitane products at HK$1,000 (must include 1 immortelle product)
End date is 18th September, 2019 23:59 HKT, so don’t miss this amazing opportunity!! Good luck!
Details: http://bit.ly/2Zmvfsp
♡HELP ME TRANSLATE MY VIDEOS 觀眾朋友有時間可以幫我加字幕, 非常感激!☺
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCvGEK5_U-kLgO6-AMDPeTUQ
♡WATCH MORE VIDEOS (PLAYLISTS)
VLOGS ► http://bit.ly/EmiVlogs
WORKOUTS ► http://bit.ly/WorkoutWthEmi
BEGINNER WORKOUTS ► http://bit.ly/BeginnerWorkoutsWithEmi
FITNESS & DIET TIPS ► http://bit.ly/FitnessDietTipsWithEmi
EAT (FOOD VLOGS!) ► http://bit.ly/EatWithEmi
TRAVEL ► http://bit.ly/TravelWithEmi
RECIPES ► http://bit.ly/CookWithEmi
FUN CHALLENGES ► http://bit.ly/ChallengesWithEmi
MAKE UP & FASHION ► http://bit.ly/MakeUpFashionWithEmi
廣東話片 Videos in Cantonese ► http://bit.ly/CantoneseVideosEmi
有中文字幕的片 With Chinese Subtitles ► http://bit.ly/ChineseSubtitlesEmi
♡INTRO SONG: Aarre - When We Were Young (ft. Reece Lemonius)
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/-KbhIcDxhBc/hqdefault.jpg)
good chinese food near me 在 Xiaomanyc CHINESE FOOD TOUR of New York ... - YouTube 的推薦與評價
FOOD COURT: Here, we enjoyed some classic noodles, and a Chinese burger ... Top videos! http://bit.ly/DavidsbeenhereTopVideos Follow Me : + ... ... <看更多>