「不是我放棄了好萊塢,而是好萊塢放棄了我。」休.葛蘭(Hugh Grant)如是說。
.
談到休.葛蘭,你會想到什麼樣的銀幕形象?
.
不外乎就是一個英國中產階級單身漢,性格有點壓抑,反而顯得有些滑稽而可愛。然而,舉手投足又有點張揚,說直接一點,就是「自我感覺良好」,有點玩世不恭。就連李安在執導《理性與感性 Sense and Sensibility》(1995)之後都忍不住埋怨,「休.葛蘭這種明星氣質最好還是少一點,不該是讓電影來服務他」。
.
但這種調調就是有效,在《妳是我今生的新娘 Four Weddings and a Funeral》(1994)、《新娘百分百 Notting Hill》(1999)、《愛是您.愛是我 Love Actually》(2003)、《BJ單身日記 Bridget Jones's Diary》(2001)、《K歌情人 Music and Lyrics》(2007)等作,休.葛蘭一再運用這種典型氣質,征服好萊塢,也擄獲全球影迷芳心⋯⋯但到後來大家似乎也看不耐煩了。
.
作為浪漫喜劇電影的專業戶,休.葛蘭在2009年面臨了生涯的大低潮。與莎拉.潔西卡.帕克(Sarah Jessica Parker)領銜主演的《名牌冤家 Did You Hear About the Morgans?》(2009)改變了一切,這部惡評如潮的愛情喜劇片,使得休.葛蘭大受影響。據說他自己也知道電影將會失敗,在宣傳過程中表現消極,「大頭症」的批評不脛而走。
.
在同年為這部電影進行宣傳時,他上了美國熱門脫口秀《每日秀 The Daily Show》,結果惹火主持人喬恩.史都華(Jon Stewart)。他在節目現場大聲嚷嚷自己值得上更好的節目,不斷為難工作人員,甚至對節目播映的電影節錄片段也有不滿(而那其實是片方提供的)。史都華也不是好惹的,當場對他說:「好啊,那你就他媽的拍一部更好的電影來。」隨後宣告節目將永久封殺休.葛蘭。
.
2010年,休.葛蘭在接受《衛報》採訪時更狂妄地說自己永遠不會了好評而去演得愛滋病的角色或集中營的解放者。他說:「我真誠地相信,喜劇的表演和嚴肅的表演同樣難,甚至更難,但所有的獎項和影評總是只願意獎勵最深沉、黑暗、嚴肅的表演。我真的沒差,想來覺得可笑而已。」
.
多年之後,休.葛蘭才虛心檢討,承認當時是自己演藝生涯最低潮的狀態。畢竟從一線男神被貶成人人喊打的的自戀大叔,身心肯定失調。
.
在難堪的《名牌冤家》之後,休.葛蘭突然從好萊塢的浪漫喜劇男主角欄位除名,沒人敢再找上他。後來總是有人問他,為什麼不再回歸好萊塢主演男一,他也直言道,不是他不要,而是好萊塢不願。後來獲得機會演出的科幻巨作《雲圖 Cloud Atlas》(2012)市場反應也不盡理想。
.
成功鼓舞他的那個人,或許是梅莉.史翠普(Meryl Streep)。兩人在合作《走音天后 Florence Foster Jenkins》(2016)時,休.葛蘭發現梅姨不只是天才,更有超乎常人的勤奮。梅姨向他透露,每當要演出一場比較挑戰性的戲時,她會確保自己已經盡了一切努力來召喚情緒。對於過去的休.葛蘭而言,《走音天后》這種片或許不是一部需要施力的喜劇題材,但梅姨卻依然為此做足了一切準備。
.
雖然不再演出浪漫喜劇電影,但休.葛蘭說自己從來沒有為自己過去的演出感到懊悔與羞恥,他依然為自己感到驕傲。或許一個賦予他自信的轉捩點是在一場倫敦的派對上,他遇上了昆汀.塔倫提諾(Quentin Tarantino),昆汀竟可以一一列出他所有的浪漫喜劇片,甚至能做出喜好排名。而他的最愛,也是休.葛蘭自己的最愛────《K歌情人》。
.
現在,年過六十的休.葛蘭承認自己已經走入了演藝生涯的新階段,他拒絕能使得他更顯年輕的化妝術,不再出演單身公子哥,願意演出與自己年齡更相稱的角色。在最新力作《還原人生 The Undoing》(2020)之中,他與妮可.基嫚(Nicole Kidman)飾演一對夫妻,他稱讚妮可已經53歲皮膚還是保持很好,「我看起來卻像陰囊」。
.
《還原人生》可於CATCHPLAY+ 觀看 >>> https://bit.ly/38AOXXV
.
事實上,在《還原人生》的第一集,觀眾似乎還能察覺休.葛蘭那種典型魅力。當你以為他又走回老套之後,卻很快發現原來這樣的詮釋方式更像是他的一種另類自嘲。因為接下來他成為了一個兇殺案的頭號嫌犯,隨著故事抽絲剝繭,他的太太將會發現自己原來根本不曾看清枕邊人的真實面貌。
.
「聽著,任何演員都喜歡邪惡、複雜和雙面人角色。」休.葛蘭也說:「在多年來不得不飾演好好先生之後,這無疑是一種幸福的解脫。」
.
為了找到詮釋這個角色的切入點,他發現與其去找醫生(劇中設定的職業),不如去找政客更實在。他說政客的自戀程度絕不輸給演藝圈的任何人。
.
當然,《還原人生》不到最後一刻,都沒有透露真兇是誰。但無論如何,曾經被浪漫愛情喜劇定型的休.葛蘭,透過這部作品,完全展現了過去前所未見的心理深度,曾經的魅力燦笑,在劇中反而令人不寒而栗。可以確定的是,休.葛蘭已經不再是過去的休.葛蘭。
.
2021年艾美獎,這位曾經被美國人唾棄的英國巨星,憑藉《還原人生》角逐艾美獎最佳有限劇集、單元劇集或電視電影類最佳男主角。
.
喜歡歐美影劇的朋友注意!73屆艾美獎頒獎典禮即將在9/20 早上八點於 CATCHPLAY+ 獨家零時差轉播,當晚八點就可看中文字幕版>>>https://bit.ly/3k98qp7
除了《 #還原人生》,本屆入圍的艾美好劇還有《 #東城奇案》、《 #使女的故事》、《 #后翼棄兵》、《 #王冠》等,強檔vs.強檔戰況激烈,先預測看看誰會是本屆艾美獎大贏家吧!https://bit.ly/3hroWPG
#休葛蘭
同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Youtube影片中提到,0:00 Intro 0:16 呢啲資源同英文教學片有咩唔同? 2:35 Joel & Lia 4:28 Backpacking Bananas 5:20 Lucy Bella Earl 6:22 電影推介 6:23 Hugh Grant 7:50 Benedict Cumberbatch 8:04...
grant中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
【從哥大教授的 email 中學到 “enlist” 這個字】
一直以來,哥大的恩師教授的英文寫作、用字,都是我仿效的對象之一。
好幾年前了,有一次教授寫 email 給我想要請我協助宣傳紐約哥倫比亞大學教中文的學程 (TCSOL) ,裡頭寫著 “I would like to enlist your help to…”,當時我看到時覺得有趣。
因為從前我對於 enlist 的學習,都是跟當兵入伍有關係。看到 “enlist your help” 我 #猜得到意思,但我沒有就此打住,因為我對學習英文的目標一直都不只是考試,而是我要用得出來、用得好、用得道地。
我於是查詢了「搭配詞」和「英英字典」,發現 enlist one’s help / enlist the help of sb 常常用在「請~協助你做什麼」的狀況下。
以「主動字彙」而言,我可能更常用 seek your help、solicit your assistance,但因為這封 email 的關係,我 #多了一組主動字彙。
後來,因為我的大腦「#注意」到了這樣的用法,閱讀、或聽英文時他們當然就更容易 #跳出來。
例如,Adam Grant 的 Think Again 一書當中 (p. 86) 就寫了 “When I write a book, I like to enlist my own challenge network.”
我用 Notion 打造的 #3D英文筆記術 英語資料庫當中,就充滿著很多這樣豐富、扎實的學習。這樣的學習,我已經做了將近 10 年。在美國念研究所時,不只一次被美國人開玩笑的說「我覺得你的英文比我好欸。」
現在我要把 #這些方法全部分享給你,誠摯歡迎你加入我的 3D 英文筆記術課程,從此改變你的 #記憶 方式、#筆記 方式、#學習 方式!
🔥 好消息是在 8/31 前妳可以 #內信 我領取 #折扣碼 用最便宜的方式加入這個近 4000 個學生一起學習的課程!
《3D 英文筆記術》課程 :
https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
Happy learning!
grant中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)
「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。
我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。
我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?
當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」
我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」
✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授
💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry
“I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.
I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.
These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?
At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.
I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry
✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University
grant中文 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Youtube 的最讚貼文
0:00 Intro
0:16 呢啲資源同英文教學片有咩唔同?
2:35 Joel & Lia
4:28 Backpacking Bananas
5:20 Lucy Bella Earl
6:22 電影推介
6:23 Hugh Grant
7:50 Benedict Cumberbatch
8:04 Kate Winslet
9:23 學英國唔同地方嘅口音:English Like a Native
10:46 英文課程
12:00 默書練習
? 成為會員,每個禮拜收聽10分鐘或以上嘅中文podcast:
https://www.youtube.com/channel/UCHkPJ7O9LLjEntwbsgn5TOg/join
?【成人英語再起步】網上課程 ► http://bit.ly/2We1n2Q
? Patreon 月費學習計劃 ► https://bit.ly/3fZcjID
?️ Clubhouse【英語讀書會】► https://bit.ly/3vyHkKL
? MeWe 專頁 ► https://bit.ly/fla-mewe
? MeWe 學英文群組 ► https://bit.ly/fla-mewe-group
? 訂閱電郵通訊,收取學習資源、心得和課程最新消息 ► http://bit.ly/fla-nl
? 每星期兩個Podcast,分享學英文貼士、心得:
收聽 ► http://bit.ly/3aTkoNP
? 我的相機和其它拍攝器材 ► https://kit.co/finnieslanguagearts/canon-800d-rebel-t7i-youtube-kit
✏️ 歡迎提供字幕 :) ► https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCHkPJ7O9LLjEntwbsgn5TOg
?? 英文 channel ► http://bit.ly/tiffanysuen-youtube
? 芬尼創業日記 channel ► http://bit.ly/fmkt-yt
感謝各位同學熱烈查詢,暫不設一對一、面授、小學和幼稚園學生為對象課程。

▶️ SUBSCRIBE 訂閱 ► http://bit.ly/flayt-sub
記住要按訂閱按鈕旁邊的小鈴鐺,那麼我們每次推出新片,你就會收到通知了!
It would mean the world to me if you could hit that bell ? beside the SUBSCRIBE button because that way, you get notified EVERY SINGLE TIME a new video goes live.
____________________________________________
▍WATCH MORE 收看更多:
名人英語 ► http://bit.ly/2EUc8QO
時事英語 ► http://bit.ly/2RqrMok
文法懶人包 ► http://bit.ly/2UPUzI4
品牌名學英語 ► http://bit.ly/2qd3mUq
語文知識 ► http://bit.ly/2GzuW8b
今天只學一個字 ► http://bit.ly/2DRQPgE
Word Pairs 怎樣分 ► http://bit.ly/2hS1MCF
____________________________________________
▍FOLLOW ME:
Instagram ► http://bit.ly/fla-ig
Facebook ► http://bit.ly/fla-fb
MeWe ► https://bit.ly/fla-mewe
Blog ► http://bit.ly/fla-medium
Twitter ► http://bit.ly/fla-twitter
Telegram ► https://bit.ly/fla-tg
Pinterest ► http://bit.ly/fla-pinterest
Twitch ► http://bit.ly/fla-twitch
____________________________________________
Free stuff!!! :)
► Use my iHerb Discount Code: ASC7218
► Sign up at AirBnb and get HKD$290 in travel credit: https://www.airbnb.com/c/tiffanys213
► Get a FREE first Uber ride (up to HK$50): https://www.uber.com/invite/tiffanys2213ue
► Get TWO months of free SkillShare premium: https://skl.sh/2IIHhr8
► Get HKD$100 of credit to spend across your next 4 orders at Deliveroo: https://roo.it/tiffanyccs
► Get HKD$100 off your order at NOSH: TIFH437
grant中文 在 Smart Travel Youtube 的最佳解答
#娛樂八卦 #SmartTravel #梁朝偉郭富城 #梁朝偉 #郭富城 #風再起時 #香港電影節 #梁朝偉童年 #票房毒藥 #劉嘉玲 #許冠文 #TVB #偉仔 #阿旺
【空姐爆料】系列, 專業人士、家庭主婦、OL、行政人員、男士、傳媒亦喜歡報導我的呢個 #SmartTravel, 可以滿足你 #娛樂、輕鬆、#剝花生 #旅遊資訊 #平吃買玩 #各地文化, 要睇梗係睇原汁原味, 你係咩人就會支持返咩嘅youtuber, 國際華人傳媒, 最喜歡報道Smart Travel
https://youtube.com/playlist?list=PLhKZNoNE4iEf-Rsl1fa8Um8aY2Yl86Q95
大家可以透過Payme, 支持下我同貓貓阿Cash, 打賞打賞鼓勵鼓勵:
https://payme.hsbc/smarttravel
?合作邀約請洽
gold7778@gmail.com
https://www.instagram.com/gold7778t/
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCIuNPxqDGG08p3EqCwY0XIg/join
請用片右下角調4K睇片。
我琴晚上載完馮盈盈同埋江嘉敏p圖事件,今日佢兩個就即刻合體在做訪問,就算佢哋補睇我嘅影片, 中觀佢哋嘅行為, 佢哋嘅公關都會通知佢哋, 即刻出嚟盛住個勢, 為解構心機女呢個節目作宣傳, 呢啲咪醒目囉 ,做娛樂圈 ,要識得睇準機會 ,仲要唔怕畀人講 ,你唔知道現今社會 ,畀人講會越紅嘅咩 ,兩個都抵讚 ,叻女叻女 。
今日呢條影片會講下第45屆香港國際電影節開幕電影《風再起時》主角梁朝偉郭富城 ,佢哋唔係首度合作 ,亦都會講下童年辛酸嘅梁朝偉 。影帝巨星嘅成長經歷。
最近由翁子光執導,郭富城、梁朝偉、譚耀文、周文健、太保等人主演的犯罪傳記片《風再起時》,被選為第45屆香港國際電影節開幕電影,好多人以為梁朝偉和郭富城係呀首度合作。
其實喺33年前,那时23岁的郭富城在處境喜劇《都市方程式》中饰演年轻配角,當時26岁的梁朝伟则是已凭《鹿鼎记》、《新扎师兄》、《倚天屠龙记》等剧走红,所以只係喺《都市方程式》剧集中特别客串1集,饰演体操运动员。兩個當事人自己都忘記咗 。
..........................(Smart Travel影片內容要按落去睇)
劇情
70年代,香港廉政公署成立,對貪污探長進行追捕,揭開殖民地時代落幕前的篇章。曾因不受賄而飽受壓迫的警察磊樂 (郭富城飾)與南江(梁朝偉飾),想要改變現狀,而攜手建立警察貪污制度,並坐上總華探長位置。然而,權利膨脹導致黑白勢力失衡,磊樂太太蔡真(杜鵑飾),因幫其上位而受黑社會遷怒,一直跟隨他們的胖子韓(周文健飾)及嚴洪(譚耀文飾)等人,亦幾近翻臉。歷史交替,廉政公署全球通緝貪污探長,磊樂與南江隻手遮天的年代謝幕。風再起時,香港已不同往昔。
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
演員及幕後
風再起時主要演員包括梁朝偉、郭富城、周文健、謝君豪、譚耀文及金燕玲,電影由翁子光執導並由翁子光編寫劇本。
上映資料
風再起時主要語言為粵語(中文字幕),未有通訊事務管理局評級結果。
更多關於風再起時
重拍經典人物題材的用心 以呂樂、藍剛為首的香港「四大探長」題材電影,香港已經拍了很多遍,還有同樣描述50、60年代警員貪污及毒犯事蹟的香港電影代表作《跛豪》,其實都是香港電影風潮的一番景像,導演翁子光亦說﹕「當年香港電影或許未有足夠的資源為50、60年代的香港全面搭景重現,也沒有CG特效的輔助,到了今天,技術上處理這類年代電影的功效可說是事半功倍。」對於拍攝《風再起時》這個題材,翁導表示﹕「從當年看過《跛豪》及《雷洛傳》之後,我已經開始在想像,香港電影為什麼不可以有更優異的人物傳記電影?外國有《甘地傳》及《莫札特傳》這些電影,後來有一天在內地工作,遇到一些三十歲以上的影迷,他們竟然說,他們最喜歡的電影之一正是《雷洛傳》,而不只是《古惑仔》或者《無間道》,我會驚訝於一部有關香港歷史的電影是如何引起他們興趣的。」事實上,開拍《風再起時》的其中一個最主要原因是因為郭富城,「我在拍《踏血尋梅》的時候,看著郭富城,覺得他很有舊年代明星如加利格蘭特(Cary Grant)那種精緻及風流倜儻的感覺,塗上髮蠟,那種油頭粉面的年代感,後來我看了馬田史高西斯的《華爾街狼人》,看到里安納度狄卡比奧演的角色,我就想﹕這不就是呂樂嗎?西裝筆挺但又有斯文敗類的感覺,對於我們創作戲中磊樂的角色,可說是充滿了啟發性,郭富城自然是演這個角色的不二之選。」導演在發佈會上也笑言,因為上次《踏血尋梅》把郭富城的造型搞得邋遢又老邁,這次要還他一個「靚仔英俊」的樣子。 當翁子光在編寫劇本寫到南江(藍剛)這個重要角色的時候,他根本不敢想像可以請到梁朝偉,來出演這個外表文質彬彬、內心卻是「滿肚密圈」的忠奸人角色,梁朝偉第一次見翁子光就問他﹕「你為什麼會想拍一部香港版 “Once Upon A Time in America”《義薄雲天》呢?我很想知道你會怎樣拍。」藍剛的角色當年由向華強在《藍江傳》中演繹過,但其實這個被稱為「無頭」的「笑面虎」角色,一直沒有被好好發掘過,由梁朝偉演出,這注定將又會是一個被影迷封神的經典角色。 《風再起時》的女主角杜鵑,是一個精明能幹,家境不錯的千金小姐,除了「時代感」,還要有精緻的「時裝感」,到後段她嫁給郭富城飾演的磊樂之後,她又滲透出了成熟女人的韻味。 相信杜鵑的造型,是在她之前演過的電影裡前所未見的,這都要歸功於電影的服裝造型指導吳里璐。在《風再起時》裡,她為電影主要演員所設計的假髮,可說是鬼斧神功,其中重點是郭富城飾演的磊樂,從不同年紀展現的髮型變化,既符合時代轉換,又表現出人物成長的心理及背景的改變發展,終於達至了導演所說的「還郭富城一個靚仔造型」的目的。 《風再起時》再開新的一頁 導演翁子光將電影取名《風再起時》,不只是他的個人心跡,也是對香港電影的寄語。「我覺得人還是向前看的,特別是當你知道自己做的事情得到認同多少也是運氣,要警剔自己,我們這一代電影人,比起以前侯孝賢、許鞍華、楊德昌、張藝謀、田壯壯、王家衛、杜琪峯這些,差太遠太遠了,只能做到的,就是虛心拍戲,盡力去拍自己喜歡的戲,之前已經跟郭富城合作過,這次又有機會跟梁朝偉合作,我真的是沒有什麼遺憾了,多少新導演有機會可以拍梁朝偉呢?他真的代表香港電影最有光環最美好的一代,他的表演魅力也來自於他的人格魅力,也很慶幸跟他成為了拍戲以外的朋友,彼此會談很多對不同事情的看法,他願意接拍《風再起時》也是因為他對香港電影的感情,他是很重感情、很敏感細膩的人,我們請了許冠文演出也是這個原因,他的存在對香港人來說是具有特殊意義的,他在戲中有一個長達五分鐘的英語對白solo表演鏡頭,相信大家也會像我一樣看得如癡如醉,希望這會寫下影史,起碼留下了一個我作為影迷的紀念。」
梁朝偉自劇集《鹿鼎記》中韋小寶一角後,旋即成為炙手可熱當家小生,劇集接過不停。黎耀祥近日與阮兆祥主持的網上節目中,大爆偉仔當年辛酸史,更曾經拍劇攰到嘔白泡,嚇怕工作人員。他指偉仔當年於TVB接拍古裝劇《俠客行》,一人分飾孖生兄弟兩角,拍攝其間幾乎沒有休息時間。黎耀祥指當年大台沒有休息室的設備,演員想休息只能在化妝間的兩張長櫈上睡覺,他指有次偉仔在長櫈上睡着,當工作人員準備叫醒他時,發現偉仔一直沒有反應,口角更流出白泡,嚇得工作人員以為偉仔死了,擾攘一陣子,熟睡中的偉仔才醒過來,大家才知道原來是偉仔太攰太辛苦,而口角的白泡只是口水。
黎耀祥也有同樣經歷,他自言拍攝高峯期,足足有4日沒有睡覺,每次一組收工同時,另一劇組已派車在樓下候命接送,日戲接夜戲,最多只有少少時間回家沖涼。談到辛酸難忘史,阮兆祥指跟陳豪合作拍攝劇集《公主嫁到》,當時接連拍攝多日,還記得有次清晨拍畢夜戲收工,兩人在化妝間隨手拿起大卷紙巾便當枕頭睡覺,不夠半小時後,工作人員便叫醒他們化妝。他憶述每人都要動用2位工作人員服待,1位負責化妝,另1位是負責托着他們的頭,因他們化妝同時仍爭取時間休息。雖然是辛苦,但黎耀祥也感恩曾經接到不少工作的日子。
grant中文 在 諾斯Nox Youtube 的最佳貼文
請訂閱【諾斯】的頻道:
▸https://pse.is/HBPWC
請訂閱【諾斯生活秀】的頻道:
▸https://pse.is/GLWA5
----------------------------------------------
#王朝模式
#KobeBryant
#FMVP
如果各位喜歡我的影片的話請務必訂閱我們的
Youtube頻道:
▸https://goo.gl/w6tYFF
以及在我們
FaceBook粉絲團按讚:
▸https://www.facebook.com/Hypnox9980922/
商業合作洽談:
▸nox9980922@gmail.com
grant中文 在 grant - Yahoo奇摩字典搜尋結果 的相關結果
vt. 准予; 准許;授予; 發放. n. 撥款;讓渡. 牛津中文字典 ... ... <看更多>
grant中文 在 grant中文, grant是什麼意思:允許… - 查查在線詞典 的相關結果
grant とは意味:1grant n. (國が與える)補助金, 助成金; 奨學金; 許可.【動詞+】◇award a grant for traveling expenses 旅費の補助金を與える◇You can get a grant ... ... <看更多>
grant中文 在 grant中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
grant 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 · We got a government grant for setting up our business, but they clawed it all back again in taxes. · You might be eligible ... ... <看更多>