《旋元佑文法》再現,相較於舊版新增近兩百頁,快來一起參加抽獎吧! http://bit.ly/luckydrawgrammarbook
----
大家有沒有曾經遇過政府高官或是法官呢?在中文中可以直接稱呼他們的職位,但是其實在英文中更加的講究,所以如果下次在國外上法院或是遇到了外交官、女皇/國王的時候,可別失了禮喔!
----
Your Majesty
(對國王、女王或皇后的尊稱)陛下
Your Highness
(對皇室成員的稱呼)殿下
亦為 Your Royal Highness
Your Excellency
(對大使、總統等的尊稱)閣下
Your Honor
(對法官的尊稱)庭上
the Honorable
(用於某些政府官員或貴族的名字之前)
尊敬的
註:面對面時使用Your …,如是該人不在現場要用His 或 Her
註:對於有君主的國家,有些國家有細分不同的Mahesty。在國際法院或是不同國家有些不是用Honor。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4,200的網紅BrotherPedro,也在其Youtube影片中提到,Reigns的續作 _____________________________________ 喜歡這個頻道的節目嗎? 考慮訂閱吧! 每個訂閱對我都是非常大的鼓勵 如果你想更進一步支持這個頻道歡迎透過Youtube最近加入的Super Chat來支持這個頻道...
her majesty中文 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的最佳貼文
《旋元佑文法》再現,相較於舊版新增近兩百頁,快來一起參加抽獎吧! http://bit.ly/luckydrawgrammarbook
-\-\-\-\
大家有沒有曾經遇過政府高官或是法官呢?在中文中可以直接稱呼他們的職位,但是其實在英文中更加的講究,所以如果下次在國外上法院或是遇到了外交官、女皇/國王的時候,可別失了禮喔!
-\-\-\-\
Your Majesty
(對國王、女王或皇后的尊稱)陛下
Your Highness
(對皇室成員的稱呼)殿下
亦為 Your Royal Highness
Your Excellency
(對大使、總統等的尊稱)閣下
Your Honor
(對法官的尊稱)閣下
the Honorable
(用於某些政府官員或貴族的名字之前)
尊敬的
註:面對面時使用Your …,如是該人不在現場要用His 或 Her
註:對於有君主的國家,有些國家有細分不同的Mahesty。在國際法院或是不同國家有些不是用Honor。
her majesty中文 在 Cheap Facebook 的最佳解答
精選粉絲留言竟然變成本粉專的賣點之一
《南京條約》是大清在1842因為打輸與英國的鴉片戰爭簽定的條約。其中永久割讓香港島
南京條約中文版原文:因大英商船遠路涉洋,往往有損壞須修補者,自應給予沿海一處,以便修船及存守所用物料。今大皇帝准將香港一島給予大英國君主暨嗣後世襲主位者常遠據守主掌,任便立法治理。
英文版原文:
...the Island of Hongkong, to be possessed in perpetuity by Her Britannic Majesty, Her Heirs and Successors, and to be governed by such Laws and Regulations as Her Majesty the Queen of Great Britain, etc., shall see fit to direct
英文看不懂 但只要看到"in perpetuity"就好
in perpetuity :1.永遠;永存;不滅[U]
her majesty中文 在 BrotherPedro Youtube 的最佳解答
Reigns的續作
_____________________________________
喜歡這個頻道的節目嗎?
考慮訂閱吧! 每個訂閱對我都是非常大的鼓勵
如果你想更進一步支持這個頻道歡迎透過Youtube最近加入的Super Chat來支持這個頻道