7 years ◎Lukas Graham
Once I was seven years old, my mama told me
那年七歲,媽媽告訴我
Go make yourself some friends or you'll be lonely
去交些朋友吧,否則會很寂寞的
Once I was seven years old
那年我七歲的時候
⠀
It was a big big world, but we thought we were bigger
世界如此廣闊,我們卻認為自己更加強大
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
把彼此推到極限的邊界,學得太快
By 11 smoking herb and drinking burning liquor
在十一歲時就吸著大麻、喝著烈酒
Never rich so we were out to make that steady figure
不曾富有,為了穩定收入在外奔走
⠀
Once I was 11 years old, my daddy told me
那年十一歲,爸爸告訴我
Go get yourself a wife or you'll be lonely
娶個老婆吧,否則會很寂寞的
Once I was 11 years old
那年我十一歲的時候
⠀
I always had that dream like my daddy before me
我一直想成為跟父親一樣的人
So I started writing songs, I started writing stories
所以我開始寫歌、寫下故事
Something about the glory, just always seemed to bore me
名譽一事,對我來說微不足道
'Cause only those I really love will ever really know me
我明白唯有我愛著的人,才真的懂我
⠀
Once I was 20 years old, my story got told
那年二十歲,換我的故事被人訴說
Before the morning sun, when life was lonely
但太陽升起之前,生命仍是如此寂寞
Once I was 20 years old
那年我二十歲的時候
⠀
I only see my goals, I don't believe in failure
我眼裡只有目標,不相信失敗
'Cause I know the smallest voices, they can make it major
我知道最微小的聲音,有一天也會響徹雲霄
I got my boys with me atleast those in favor
交了幾個志同道合的兄弟
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
若在我離開以前仍無緣份,也希望以後能夠相見
⠀
Once I was 20 years old, my story got told
那年二十歲,換我的故事被人訴說
I was writing 'bout everything, I saw before me
我寫下一切眼見所及
Once I was 20 years old
那年我二十歲的時候
⠀
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
很快就要三十歲了,我們的歌曲受到青睞
We've traveled around the world and we're still roaming
環遊世界,從不停止漫遊
Soon we'll be 30 years old
在我們快要三十歲的時候
⠀
I'm still learning about life
我仍在學習面對生命
My woman brought children for me
妻子生下我們的孩子
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
我可以唱著自己的歌,跟他們說我所有的故事
Most of my boys are with me
哥兒們大都還在我身邊
Some are still out seeking glory
有些則仍在追求名利
And some I had to leave behind
有些朋友必須被留在過去
My brother I'm still sorry
兄弟,我很遺憾
⠀
Soon I'll be 60 years old, my daddy got 61
轉眼間我就要六十歲了,但父親永遠停留在六十一
Remember life and then your life becomes a better one
要記住生活的每一刻,你才會感受到更好的人生
I made the man so happy when I wrote a letter once
我寫了一封信,就讓他展開了笑顏
I hope my children come and visit, once or twice a month
我希望我的孩子來看看我,一個月一兩次也好
⠀
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
很快我就要六十歲了,到時會不會覺得這世界很冷漠?
Or will I have a lot of children who can warm me
會有暖心的孩子陪伴在我身邊嗎?
Soon I'll be 60 years old
轉眼間我就要六十歲了
⠀
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
很快我就要六十歲了,到時會不會覺得這世界很冷酷?
Or will I have a lot of children who can hold me
會有孩子在我身邊,扶持著我嗎?
Soon I'll be 60 years old
很快我也要六十歲了
⠀
Once I was seven years old, my mama told me
那年七歲,媽媽告訴我
Go make yourself some friends or you'll be lonely
去交些朋友吧,否則會很寂寞的
Once I was seven years old
那年,我只有七歲的時候
⠀
-
◎作者簡介
⠀
盧卡斯葛拉漢樂團(Lukas Graham)是一支丹麥流行樂及靈魂樂樂團,。現時樂團成員包括主唱Lukas Forchhammer、鼓手Mark Falgren、貝斯手Magnus Larsson 。
⠀
-
◎小編品嫺賞析
⠀
這首歌從僅有七歲的童年時期開始,帶著聽眾一起體驗了主唱 Lukas 的人生。歌詞淺白易懂,甚至有些琅琅上口,讓聽覺與靈魂得以貼合著音樂,感受這首歌當中譜出的故事。
⠀
並非富裕的童年,讓 Lukas 從小就被迫長大,毒品與烈酒就是他的兒時玩伴。但他沒有因此走上歪路,父親一直是他心中的領袖,為了成為跟父親一樣的人,他開始接觸音樂、寫歌。到了二十歲, Lukas 的心境也有了成長。
⠀
二十歲的自己充滿了力量與衝勁,擁有犯錯的餘地也不畏嘗試;三十歲便開始小有名氣。而〈7 years〉的發行年份(2015)正是Lukas快要邁入三十的時期,這段歌詞可以說是對自己野心的描寫,數年後回頭來看,更是成了自傳的一部分。隨著歌曲的推進,在三十歲之後,家庭成了新的和弦,也必然要面對關係的離別,這些都是生命要持續學習的重要課題。
⠀
接著歌詞跳到了六十歲的人生,嘹亮的歌聲彷彿是在對世界吶喊。少了年輕時的那份衝動,到了六十歲,對生活有了更多的體悟:理解了要把握當下的每一刻、理解了到了老年希望有孩子在身邊陪伴的渴望。主唱不斷對世界提出疑問,在懷疑、不安的同時,也勾勒出了自己想要的模樣。時間的消逝如此之快,但往往都是等到過去了才會意識到自己的不珍惜。
⠀
至此年齡就不再推進,因為影響至深的父親只活到六十一歲,接下來就沒有藍圖可以參考。在歌曲的最後,我們又回到了原點,一切激昂的情緒恢復平靜,緩慢地重新審視經歷過的一切──那年,還只有七歲的時候。
⠀
四分鐘的歌曲就道盡了六十年的一切,同時寫給自己,也寫給父親。
⠀
-
▨ 美術設計 _ 浩瑋
#每天為你讀一首詩 #當代詞選 #Lukas_Graham #7years
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210915.html
同時也有64部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「i'm sorry歌詞」的推薦目錄:
- 關於i'm sorry歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
- 關於i'm sorry歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於i'm sorry歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於i'm sorry歌詞 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
- 關於i'm sorry歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
- 關於i'm sorry歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
- 關於i'm sorry歌詞 在 [歌詞] 05.Baby I'm Sorry (太陽1st solo mini album) - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於i'm sorry歌詞 在 So Sorry for my mistake」【動態歌詞/pīn yīn gē cí】 | XMASwu 的評價
i'm sorry歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
You only win when you won your dignity...
有人選擇跪著大魚大肉;有人選擇站著粗茶淡飯。而我,就是要站著大魚大肉!
因為這樣做,才能給跪著的那些人難看,給站著的那些人看到希望!
紀錄片主題曲《金牛 Like A Bull》Youtube 高清版MV: https://youtu.be/mpAkII5W8OI
The making of《金牛 Like A Bull》幕後花絮 Youtube高清版: https://youtu.be/PnsGGzWIeew
Lyric Version《金牛 Like A Bull》動態歌詞版 Youtube高清版 : https://youtu.be/I3g4zTTWb8U
《金牛 Like A Bull》數位音樂下載 Online Music Download:https://lnk.to/Likeabullnw
-
感謝你 我的好兄弟
My brother, thank you
背叛了我 離開我 用完了就丟
for betraying me and abandoning me
感謝你 親愛的朋友
My dear friends, thank you
在我背後 捅著我 幫我帶節奏
for stabbing my back and misleading me
名成立就 便有人簇擁
People are flocking to us when we’re successful
落難了 才看清世間的冷漠
Only to experience the harshness by ourselves when we fail
理想太重路還是要走 No
Our ideals are too heavy, yet we must continue onwards. No
或許前方沒有盡頭
Maybe there isn’t an end
或許努力沒有結果
Maybe my effort won’t be repaid
面對你的冷嘲熱諷
Trying my best not to listen
儘量不聽也不說
or reply to your insults and taunts
每一次的赴湯蹈火
Reality takes away everything from me
都被現實掏空淹沒
even I've gone through fire and water
不甘示弱不願放手 因為太執著
Not willing to give up because I’m too stubborn to let go
不退縮 (像頭牛)
I'm not afraid (Like a bull)
有人不斷地蠱惑 有人不停地數落
People try to enthral and humiliate me
聽不見 看不見 也不想辯駁
Hear no evil, see no evil, I won’t explain myself anymore
我從黑夜到白晝 不眠不休地戰鬥
From night till dawn, working without rest
千瘡百孔 依然 繼續往前走
Never surrender even when my body is riddled with wounds
抱歉了 討厭我的人
Sorry, my haters
知道你 看不起我 不能再振作
Sorry for being strong
抱歉了 可敬的對手
Sorry, my rivals
對不起 讓你失望 我還沒墜落
Sorry for being alive
每個人 都在等著看我
Everyone is waiting to laugh at my grievous plight
跌倒爬不起來 棒打落水狗
and kick me when I’m down
活像個跳樑的小丑 No
They want to watch me living like a circus buffoon. No
我做我的白日夢 你永遠都不會懂
I got my day dream which you’ll never understand
一不做 二不休 壯志在胸口
Unstoppable with great aspirations
不害怕弄巧成拙 推翻了重新來過
Each time I fail, I’ll pull myself together
仰望 海闊天空 一路往前走
Under the clear blue sky, I move onwards
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Telegram Channel :
https://t.me/nameweeofficial
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
Namewee Twitter Channel:
@NameweeO
#Namewee #黃明志 #金牛 #金牛獎
i'm sorry歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
黃明志金牛獎主題曲【金牛】@鬼才做音樂 2021 Ghosician
紀錄片主題曲《金牛 Like A Bull》Youtube 高清版MV: https://youtu.be/mpAkII5W8OI
The making of《金牛 Like A Bull》幕後花絮 Youtube高清版: https://youtu.be/PnsGGzWIeew
Lyric Version《金牛 Like A Bull》動態歌詞版 Youtube高清版 : https://youtu.be/I3g4zTTWb8U
《金牛 Like A Bull》數位音樂下載 Online Music Download:https://lnk.to/Likeabullnw
-
感謝你 我的好兄弟
My brother, thank you
背叛了我 離開我 用完了就丟
for betraying me and abandoning me
感謝你 親愛的朋友
My dear friends, thank you
在我背後 捅著我 幫我帶節奏
for stabbing my back and misleading me
名成立就 便有人簇擁
People are flocking to us when we’re successful
落難了 才看清世間的冷漠
Only to experience the harshness by ourselves when we fail
理想太重路還是要走 No
Our ideals are too heavy, yet we must continue onwards. No
或許前方沒有盡頭
Maybe there isn’t an end
或許努力沒有結果
Maybe my effort won’t be repaid
面對你的冷嘲熱諷
Trying my best not to listen
儘量不聽也不說
or reply to your insults and taunts
每一次的赴湯蹈火
Reality takes away everything from me
都被現實掏空淹沒
even I've gone through fire and water
不甘示弱不願放手 因為太執著
Not willing to give up because I’m too stubborn to let go
不退縮 (像頭牛)
I'm not afraid (Like a bull)
有人不斷地蠱惑 有人不停地數落
People try to enthrall and humiliate me
聽不見 看不見 也不想辯駁
Hear no evil, see no evil, I won’t explain myself anymore
我從黑夜到白晝 不眠不休地戰鬥
From night till dawn, working without rest
千瘡百孔 依然 繼續往前走
Never surrender even when my body is riddled with wounds
抱歉了 討厭我的人
Sorry, my haters
知道你 看不起我 不能再振作
Sorry for being strong
抱歉了 可敬的對手
Sorry, my rivals
對不起 讓你失望 我還沒墜落
Sorry for being alive
每個人 都在等著看我
Everyone is waiting to laugh at my grievous plight
跌倒爬不起來 棒打落水狗
and kick me when I’m down
活像個跳樑的小丑 No
They want to watch me living like a circus buffoon. No
我做我的白日夢 你永遠都不會懂
I got my day dream which you’ll never understand
一不做 二不休 壯志在胸口
Unstoppable with great aspirations
不害怕弄巧成拙 推翻了重新來過
Each time I fail, I’ll pull myself together
仰望 海闊天空 一路往前走
Under the clear blue sky, I move onwards
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Telegram Channel :
https://t.me/nameweeofficial
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
Namewee Twitter Channel:
@NameweeO
#Namewee #黃明志 #金牛 #金牛獎
i'm sorry歌詞 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
🌸本影片與 Secret Signals 合作宣傳🌸
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
Watch the official music video for " aftermath" by vaultboy:
https://www.youtube.com/watch?v=LJAQIhp0wBE
👑 vaultboy:
https://www.instagram.com/vaultboymusic/
https://www.tiktok.com/@vaultboymusic
https://twitter.com/vaultboymusic
____________________________________________________
Lyrics:
I moved away and changed my number and when I did it
後來我就搬走了 還換了號碼
I’d hoped that cutting you off would make me feel different
我以為離開你就能一切重新開始
I know I'm weaker than I probably seem
我知道我日漸消瘦
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切都怪罪於你
All pins and needles when I meet somebody new and I
我遇到陌生人就會如坐針氈
Get all choked up whenever they ask about you and I
無論何時被他們問你的去向我都無言以對
Feel so pathetic and I wanna scream
覺得自己很可悲 好想喊出聲來
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
I think you know exactly what I mean
我以為你會明白我的意思
You really fucked me up
但你真的把我傷透了
Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
我像喝醉了一樣對著鏡子發火
Question who I am and what I could’ve done
質問自己是誰 本該做些什麼
'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
因為是你告訴我你戀愛了
You really fucked me up
你真的把我傷透了
Close my eyes and think of anything but us
閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
Made me feel like I'm the one who's not enough
搞得好像我才是那個不夠好的人
But you're the one who told me that you were in love
但你是那個告訴我你在戀愛的人
Try to forget how you could never meet me in the middle
試著忘卻再也無法與你邂逅的事實
How all the pain that you inflicted made me feel so little
你給我帶來無盡的痛苦 讓我越來越自卑
A little tired of remembering
不堪回憶
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
You'd change so quick you'd start a fight and make me say I'm sorry
但你會改變得如此之快 是你挑起了矛盾 卻要我來道歉
Make me look like a fucking idiot at every party
讓我在所有派對上都表現得像個傻子
It made sick it’s so embarrassing
那些尷尬的回憶 你讓我感到噁心
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
And I think you know exactly what I mean
我以為你會懂我的意思
You really fucked me up
你真的把我傷透了
Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
我就像醉了一樣對著鏡子發火
Question who I am and what I could have done
質問自己是誰 本該做些什麼
'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
因為是你告訴我你戀愛了
You really fucked me up
你真的傷透了我
Close my eyes and think of anything but us
閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
Made me feel like I'm the one who's not enough
搞得好像我才是那個不知滿足的人
But you're the one who told me that you were in love, oh
但你是那個告訴我你在戀愛的人
You really fucked me up
但你真的把我傷透
Screaming at my mirror like I’m fuckin drunk
我像喝醉了一樣對著鏡子發火
Question who I am and what I could’ve done
質問自己是誰 本該做些什麼
'Cause you're the one who said that you were in love, oh
因為是你告訴我你戀愛了
歌詞翻譯:原上巽
#vaultboy #aftermath #lyric #西洋歌曲推薦
i'm sorry歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
"因為我已捨棄掉過去的自我,隨著肩上的壓力逐漸增重"
-------
"Unfold"
"這是這張專輯中唯一真正有跟別人合作的歌,而會有這首是因為我一直以來都很喜歡 TEED 的音樂。當我們進到錄音室寫歌、錄歌時,他開始告訴我他有多喜歡我的上一張專輯《Worlds》裡收錄的〈Sea of Voices〉,以及他多希望那是他寫的歌,所以我開始勾勒出一幅稍微可以讓人想起那首歌的聲音畫面。接著,為了要讓這首歌符合《Nurture》,我們決定讓他唱——其實我們算是一起唱啦,整個過程匆忙得像一陣風。有一段時間,我把這首歌放在專輯比較前面的部分,因為它代表著一些變化,但在製作的過程中,我開始覺得:『不,這應該是專輯的收尾部分。如果要收錄這如史詩級的音牆效果,它就應該在收尾的地方出現。』"
"Nurture" is out now: https://porter.fm/nurture
▼ Follow Porter Robinson:
http://porter.fm/facebook
http://porter.fm/twitter
http://porter.fm/instagram
http://porter.fm/youtube
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
https://www.instagram.com/ray_shen0429/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
https://twitter.com/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson, Totally Enormous Extinct Dinosaurs
Watching wild skies
看著那片荒野的天空
Wishing with closed eyes
閉著雙眼許願
Run for a lifetime
奔波著的一生
Follow the signs
追隨著指示
I put my pictures down
我放下了夢想的藍圖
They're not as good as the real thing
它不如真實來的美好
"I wish I could go home"
我好希望能回家
You're just nostalgic
妳只是回憶
What do we wander from
我們究竟為何徘徊
And only notice it now
怎麼會現在才明白
So be here with me
所以跟我一起留在這裡
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著整個世界的重量
I was setting in stone
我的心如磐石
Until I noticed it right
直到確認一切無誤
Do you see how you've grown?
妳有看見自己一路的成長嗎?
Don't be sorry, then
不必為此道歉的
And I fall from my bones
我會全心投入
And now I know I'm alive
此刻我明白我正活著
I want you to find it
我希望妳能找到答案
And I watched the water unfold
而我看著水面展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
Thaw your hands now (I have been numb)
把妳的手伸向我 (我曾麻木不堪)
Put color in your cheeks (where I belong)
為妳的臉頰填上色彩 (到達我的歸屬)
I missed you back then
我好希望妳能回來
So be here with me
所以陪我留下來吧
And I watched the water unfold
而我的心 如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 但願妳也能感受
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感受 要是妳也能夠懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
當我背負著全世界的重量
Cause I'm not the same as I was
因為我不再是從前的我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力逐漸增重
And I watched the water unfold
而我的心如潮水展露
It's a feeling I want you to know
這種感覺 希望妳也能懂
Cause I'm not the same as I was
因為我已捨棄掉過去的自我
As I shoulder the weight of the world
隨著肩上的壓力越來越重
歌詞翻譯by Ray Shen
i'm sorry歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
"有時候,內心的聲音是一種激勵,呼喚著你繼續跑完最後的幾里路,你就要抵達終點了,繼續前進,最後一切都會好起來的。"
-------
"Mirror"
"這首歌講的是我內心的批判聲音,還有它對我有多麼大的影響。我體認到自己內心有這些魔鬼,可能是 Twitter 某人對我說的最難聽的話,或是樂評可能會說的最刻薄的話。它們會進到我的腦袋裡、對我的創作產生影響。因為每次我寫東西時,很容易就會想像到別人在批評它。但如果你想避免別人對你的作品說些過分的話,你就會往這方向想。你會活在恐懼中,為了不要受傷而把自己縮起來。〈Mirror〉就是在講我和內心的那個聲音之間的衝突。"
"Nurture" is out now: https://porter.fm/nurture
▼ Follow Porter Robinson:
http://porter.fm/facebook
http://porter.fm/twitter
http://porter.fm/instagram
http://porter.fm/youtube
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
https://www.instagram.com/ray_shen0429/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
https://twitter.com/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Well, you were the aftermath
也許你就是那個後果
Of every judgment
在每一場審判中
So cold by the sweat that
你不斷地冒著冷汗
You'll waste away
一切逐漸被浪費掉
And you carry your enemies
你總帶著敵人們一同前進
But they're so familiar
他們是如此地熟悉
I'm sick of the company
我厭倦了這樣的陪伴
So I cull the shame
所以我捨棄了恥辱
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼
I know what you're thinking, thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
(They come to feel like things we're saying to ourselves)
(它們來自我們試圖說服自我的聲音)
An inch from my ears again
又在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人告訴我
"A better song could fix my problems"
"一首好歌就能夠解決你的問題"
I'm tired of your questioning
我早厭倦了你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
我不清楚什麼對我有益
I can't decide
我無法決定
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
我知道你的心中在想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
"Now these voices have become our own"
"如今這些聲音已佔據我們的心靈"
An inch from my ears again
再次在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人說:
"A better song could fix my problems"
"一首好歌能夠解決那些疑難雜症"
I'm tired of your questioning
我早已厭倦你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
究竟什麼是對我有益
I can't decide
我無法弄清
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think-
我知道你正在想什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking, thinking
我知道你正在想著什麼事情 事情 事情
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話罷了
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think
我知道你在思考什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
Sometimes, the inner voice is encouraging
有時候 內心的聲音是一種激勵
Calling for you to run those final few yards
呼喚著你繼續跑完最後的幾里路
You're nearly there
你就要抵達終點了
Keep going, keep going, keep going, keep going
繼續前進 繼續前進 繼續前進 繼續前進
It will all be OK in the end
最後一切都會好起來的
歌詞翻譯by Ray Shen
i'm sorry歌詞 在 So Sorry for my mistake」【動態歌詞/pīn yīn gē cí】 | XMASwu 的推薦與評價
XMASwu - Sorry But「 I'm sorry I'm sorry I'm sorry ,So Sorry for my mistake」【動態 歌詞 /pīn yīn gē cí】 ❖关注WCY Music Studio❖ Website ... ... <看更多>
i'm sorry歌詞 在 [歌詞] 05.Baby I'm Sorry (太陽1st solo mini album) - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
Baby I’m Sorry
作詞:G-Dragon
作曲,編曲:權勝宇
I’m so sorry baby
Just give me one more chance
All I hope you’ll understand alright
I want you back here by my side
直到現在還無法忘記 而總在呼喚的
沒有任何回應的你的名字
再怎麼掩蓋 再怎麼隱藏 也不斷浮現的 oh baby
我一旦靠近 你就離得更遠
即使我伸出雙手去抓
也會像白色煙霧般消失的你
在夢中呼喚著你的我
Baby I’m so sorry 現在原諒我吧
Baby I’m so sorry
忘掉所有被眼淚模糊的記憶 my love
只將美好的回憶埋藏在心中帶走吧
Baby I’m so sorry 希望你幸福
Baby I’m so sorry 我只要你能微笑 我都無所謂
(Every day every night I wanna hold you ma girl)
偶爾會因為想知道你的消息
向朋友們詢問打聽
用無所謂的語氣
在你清澈的瞳孔中的
即使是另一個人
只要你能保持那燦爛的微笑
雖然會心痛 但我也不要緊
Baby I’m so sorry 現在原諒我吧
Baby I’m so sorry
忘掉所有被眼淚模糊的記憶 my love
只將美好的回憶埋藏在心中帶走吧
Baby I’m so sorry 希望你幸福
Baby I’m so sorry 我只要你能微笑 我都無所謂
(Every day every night I wanna hold you ma girl)
能不能就再一次 ye 將你抱入我懷中
Come back to me 我會等著你
我再也不會放開你的手
I just wanna be with u
Baby can’t u tell me please What should I do
無法用言語形容 我有多討厭
自己是個這麼沒用的人
總是用對不起對不起來代替我愛你
一百遍 一千遍 都不停地說這句話
只要你原意聽 我可以放棄一切
在你面前像這樣跪下雙膝
Yo please comeback to me baby
說已忘記 這種話 no way
我心中只有你一個
一張和你一起的照片
還是沒法扔掉 仍在看
也許如果不是你的話
我不會再去想
也無法再去愛一個人
我現在非你不可
Please comeback here
Baby I’m so sorry 現在原諒我吧
Baby I’m so sorry
忘掉所有被眼淚模糊的記憶 my love
只將美好的回憶埋藏在心中帶走吧
Baby I’m so sorry 希望你幸福
Baby I’m so sorry 我只要你能微笑 我都無所謂
(Every day every night I wanna hold you ma girl)
Translated by: ryonoaki & katiemailer @ bigbangchina.com
FROM BBCN
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.16.242
... <看更多>