☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Either way(どちらにしても〜だ)
=================================
eitherは「二つのうちどちらか一方」を意味することから、either wayは「どっちでも〜だ」や「どちらにせよ〜だ」を意味します。「どっちでもいいよ」は“I’m fine either way. ”、「どちらにせよ、それは重要ではない」は“Either way, it’s not important. ”という具合に使われます。ちなみに、今日の会話で使われた“It could go either way.”は「どちらに転んでもおかしくない」を意味します。
<例文>
I’m fine either way. I don’t have a preference.
(どっちでもいいよ。特に好みはないから。)
Either way, it’s expensive. Let’s just fly there.
(どちらにしても高いから飛行機で行こう。)
I have no idea who’s going to win tonight. It could go either way.
(今夜は誰が勝つか全然分からない。どっちが勝ってもおかしくないよ。)
=================================
2) Much the same(ほぼ同じ)
=================================
much the sameは「ほとんど同じ」や「大差がない」を意味する表現で、almost the sameと同じ意味合いになります。「私もほぼ同じです」は“I’m much the same.”といいますが、ネイティブはよく“I’m pretty much the same.”と表現します。ちなみに、「全く同じである」はvery much the sameと言います。
<例文>
I’m much the same. I hardly ever eat fast food.
(私も似たようなものです。ファストフードはほとんど食べません。)
My schedule is pretty much the same as yours.
(私のスケジュールはあなたとほぼ同じです。)
We have very much the same personality.
(私たちは性格が全く同じですね。)
=================================
3) Nothing like(〜とは全然違う)
=================================
nothing likeはvery different fromと似た意味合いになり、二つのものや人が全く異なることを意味します。例えば、「発音が全然違うよ」は“It sounds nothing like that.”、「彼は全然私に似ていません」は“He looks nothing like me.”という具合に使います。ちなみに、“There is nothing like ____.”は「〜に勝るものはない」を意味し、「〜は最高だ」と表現する時に使われる口語的な言い回しです。日常会話では、there isを省いて“Nothing like ____.”と言うこともあります。
<例文>
You look nothing like your older brother. Are you guys really siblings?
(全然お兄さんに似ていないね。本当に兄弟なの?)
Tokyo is nothing like LA. It’s a completely different kind of vibe out there.
(東京はロスとは全然違うよ。雰囲気が全く違う。)
Nothing like an ice cold beer on a hot summer day.
(夏の暑い日には、冷たいビールが最高だ。)
=================================
4) Pretentious(気取った)
=================================
pretentiousは「気取った」や「偉ぶった」を意味する単語です。これはpretend(〜のふりをする)に由来する言葉で、見栄を張っている人や偉そうな態度を取っている人、まるで知識があるかのように振る舞おうとする人に対して使われます。
<例文>
Don’t say things like that. It makes you sound pretentious.
(そういうこと言わない。偉そうに聞こえるよ。)
I thought he came off a bit pretentious.
(彼はちょっとお高くとまった感じの人だと思いました。)
I don’t mean to sound pretentious, but the proper pronunciation is karaoke.
(気取っているわけではありませんが、正しい発音は「カラオケ」です。)
=================================
5) Force(強制する)
=================================
forceが名詞で使われる場合は「力」や「エネルギー」を意味しますが、動詞として使う場合は「〜を強制する」や「無理やり〜する」を意味します。残業を強要されたり、人がやりたくないことを無理強いするような状況で使われます。
<例文>
My boss forced me to work last weekend. I didn’t even get paid for it.
(先週末は上司に無理やり働かされました。お給料ももらえませんでした。)
Don’t force the drawer open. You’re going to break it.
(引き出しを無理やり開けないで。壊れちゃうよ。)
I was full, but I forced myself to eat everything.
(お腹いっぱいでしたが、無理して全部食べました。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第352回「Karaokeの発音」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast352
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過6,510的網紅HIKKA,也在其Youtube影片中提到,今、世界中で大人気の韓国ドラマ「愛の不時着」で話題になったこの曲。 私自身も、人生で初めて、こんなにも韓国ドラマにどハマりしました。 素晴らしい内容で、見るたびにこの曲も大好きになって、何度聴いても飽きない曲になりました。 そんな大好きな曲を、韓国語でチャレンジしてみました。 韓国語の発音が間違って...
「karaoke pronunciation」的推薦目錄:
- 關於karaoke pronunciation 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於karaoke pronunciation 在 Jannine Weigel Facebook 的最讚貼文
- 關於karaoke pronunciation 在 Step Up English Facebook 的最讚貼文
- 關於karaoke pronunciation 在 HIKKA Youtube 的精選貼文
- 關於karaoke pronunciation 在 Wafa Hish Youtube 的最佳解答
- 關於karaoke pronunciation 在 白の森 Youtube 的精選貼文
karaoke pronunciation 在 Jannine Weigel Facebook 的最讚貼文
ผู้เข้าร่วมกิจกรรมหมายเลข 1 Thanh Loan จากเวียดนามจ้า
กิจกรรมประกวด cover เพลง
“ปากร้ายใจรัก @Carson” เริ่มแล้วนะจ๊ะ ลุ้นรางวัลกว่า 30,000 บาท!
ทำตามกติกาที่ปักหมุดไว้ ใครคัฟเวอร์โดนใจ #พลอยชมพู จะเลือกมาแชร์ลงเพจให้
วันนี้ - 31 ตุลาคมนี้เท่านั้น! 😘💕
Thank you for your nice cover, @Thanh Loan. //Ad Eke
#ปากร้ายใจรัก #Carson #JannineWeigel
"ปากร้ายใจรัก" @Carson cover by Thanh Loan 🍀
#ปากร้ายใจรัก #พลอยชมพู #JannineWeigel #Carson
I am a foreign fan. I enjoy the song even though I don't understand the meaning of the song. I try to practice singing this song, although the pronunciation is not correct. While singing karaoke, I read the lyrics with English subtitles. I find the song very meaningful, it is like beautiful narrative stories, for me it is like a beautiful teenage love story. The song is about a girl who loves a guy but does not speak out, every time she meets a guy, the girl is in trouble with the guy so their conversation becomes tense. Girls do not want to do that but really girls love boys. The last sentence "Do you hear me?".Does it mean the guy hears the girl's heart? I really choked on this statement. I love this song😍
karaoke pronunciation 在 Step Up English Facebook 的最讚貼文
Phát âm-Chìa khoá để nghe tốt hơn và giao tiếp tốt hơn. Bí kíp và tài liệu luyện phát âm miễn phí của chuyên gia đến từ Step Up English Center:
Hãy học phát âm cẩn thận. Bạn đã từng thấy ai rất khó ưa vì giọng nói của họ khó ưa chưa? Hẳn là có, nói tiếng Anh cũng thế, bạn muốn người ta thích nghe mình nói thì phải phát âm càng chuẩn càng tốt. Khi ai đó thích nghe giọng nói của bạn thì họ sẽ kiên nhẫn hơn khi nói chuyện tiếng Anh với bạn. Bạn cũng sẽ thoải mái nói hơn mà không xấu hổ sợ sai ngữ pháp hoặc dùng sai từ.
Phát âm chuẩn thì nghe tốt hơn. Tiếng Anh nghe cứ líu hết vào với nhau ai mà nghe được, chẳng giống với cô giáo ngày xưa mình đọc tí nào cả. Đáng lí ra là "de a pho pi pồ in mai fa mi ly" chứ. Chẳng hiểu sao toàn từ mình biết mà bật lên nghe chẳng hiểu gì cả. Hoá ra là mình phát âm sai từ bé tới giờ nên liên kết âm thanh và từ ngữ loạn hết cả. Làm sao tự học phát âm chuẩn và hay?
Phát âm tiếng Anh là thứ hoàn toàn có thể tự học mà cũng đạt tới gần mức bản xứ nếu như bạn có động lực và sự tự giác học. Điều đầu tiên các bạn cần làm là phải có 1 cái gương để làm theo luôn. Sau đó là phải ghi âm lại đoạn của bạn nói để so sánh với bài nói gốc mới chỉnh sửa được. Học 1 cách kiên nhẫn cẩn thận không được vội với bước này.
Khi đã đọc chuẩn từng âm là tới lúc học cách đọc cả đoạn văn, quan trọng nhất là phải “quen miệng”. Nhớ rằng để đọc nhuyễn 1 từ nào đó bạn cũng phải đọc qua nó gần chục lần. Công cụ hợp lý nhất để bạn tập đọc cả đoạn văn đó là VOA Special bạn có thể search trên youtube rất nhiều. Điểm đặc biệt của video là giọng rất chuẩn, đọc rất chậm và nhấn trọng âm rất rõ ràng kèm phụ đề như karaoke. Bạn cần tập đọc ít nhất khoảng 15-20 video như thế.
Sau bước đó là tới bước luyện ngữ điệu, người Việt mình nói ngữ điệu không lên xuống nhiều và mỗi từ là 1 tiếng được nói tách ra. Do đó khi nói tiếng Anh chúng ta cũng thường nói tiếng Anh theo cách của người Việt. Ngữ điệu tiếng Anh khác hoàn toàn, nó phải được nói liền 1 cách mượt mà như dòng suối chảy và khi bạn nói có ngữ điệu là bạn đưa cảm xúc của bạn vào trong câu nói. Cách nhanh nhất và hiệu quả nhất là nhại phim, phim tốt nhất để nhại là phim Friends vì giọng họ chuẩn, phim có tính nhân văn cao và hài nhẹ nhàng dễ tiêu hoá. Bản thân mình cũng phải nhại tới cả trăm phim đó. Vì nhại nhiều quá nên khi vào hoàn cảnh mình nhớ cấu trúc cần diễn đạt 1 điều gì đó rất dễ dàng. 1 mũi tên trúng nhiều đích, nhớ từ mới, luyện nghe, luyện ngữ điệu mà hiểu thêm văn hoá của nước họ.
Hệ quả của phát âm sai rất lớn, vì nó sẽ hình thành những thói quen phát âm lệch lạc rất khó sửa sau này, giống như uốn cây thì người ta thường chỉ uốn khi cây còn non. Nếu bạn đang ở vạch xuất phát trên con đường chinh phục Tiếng Anh, Phát âm chính là cái đích đầu tiên mà bạn cần hướng đến! Và nếu bạn chỉ sẵn sàng học một khóa Tiếng Anh duy nhất, thì hãy chọn Phát âm!
Tài liệu cần dùng:
[1] Pronunciation Workshop https://www.mediafire.com/folder/p0sy1ndzem3on/Pronunciation_Workshop_450MB
[2] BBC pronunciation.http://www.youtube.com/user/bbclearningenglish
[3] SOZO Exchange http://www.youtube.com/user/sozoexchange (cực hay)
Còn nếu bạn không tự học được thì tham gia lớp phát âm cực hay của Step Up nhé, luyện bằng gương trên lớp, được chữa bài tập ghi âm ở nhà… Link tham khảo ở đây: http://stepup.edu.vn/khoa-hoc/khoa-hoc-phat-am-co-ban/ Đầu năm đang có đợt lì xì đừng bỏ qua.
From Step Up English with LOVE!
Share về nhà để tìm lại khi cần nhé.
karaoke pronunciation 在 HIKKA Youtube 的精選貼文
今、世界中で大人気の韓国ドラマ「愛の不時着」で話題になったこの曲。
私自身も、人生で初めて、こんなにも韓国ドラマにどハマりしました。
素晴らしい内容で、見るたびにこの曲も大好きになって、何度聴いても飽きない曲になりました。
そんな大好きな曲を、韓国語でチャレンジしてみました。
韓国語の発音が間違っているときには、是非教えてください!
今回の動画も
#一発撮り
#編集なし
となっています。
Today I covered " Here I am again" by Yerin Baek. This song is originally from popular korean TV drama "Crash landing on you".
I am huge fan of this drama and every time I watch the episodes, this song makes me cry and emotional.
Now I am perfectly, completely obsessed with this song.
So I decided to sing this song in Korean. Please correct me if I make any pronunciation mistakes.
Thank you for watching.
#onetake
#noeditting
Here is my social media accounts.
Instagram
https://www.instagram.com/shiny_hikaru/?hl=ja
Twitter
https://mobile.twitter.com/hikaru_1622
karaoke pronunciation 在 Wafa Hish Youtube 的最佳解答
My pronunciation might not sound so well but i still hope you guys enjoy our cover. Kamsahamnida! :) Don’t forget to like and subscribe to my youtube channel for more fun and awesome content!! Do let me know what you guys think ok? Spread the love~p #howyoulikethat #blackpink ??
karaoke pronunciation 在 白の森 Youtube 的精選貼文
#アラジン #歌ってみた #スピーチレス
※音割れが酷く一度消して上げ直しました。高評価押してくださっていた方々申し訳ありません😭😭
◽️Speechless - Jasmine ジャスミン | Naomi Scott
from Aladdin (2019)
instrumental : https://youtu.be/wqE5j1TQWVs
ご視聴ありがとうございます :)
映画を観てからずっと「歌ってみたい!」と思っていた曲に挑戦してみました。どうせなら思い切り歌いたくてカラオケにマイク持って行って撮ってみたんですが想像以上にガヤガヤしていました…。聴きにくくなってしまってすみません。後半になるにつれて苦しそうですみません。発音もめちゃくちゃかもしれません。。でも楽しく歌えたので載せてみます🧞♂️
⬇︎こちらは本家です
https://youtu.be/mw5VIEIvuMI
Thank you for watching my video!
I'm sorry for my bad pronunciation..
Though I'm not so good at English, I enjoyed singing this song! If you like this video, don't forget to give a thumbs up and subscribe to my channel ;)
[関連動画]
TOY STORY 2 - When She Loved Me (Japanese Ver.) | COVER SONG
https://youtu.be/kwECgsOXwl8
————————————
알라딘 노래방 디즈니 日本語字幕 karaoke