#水果 #水果expression
這篇文章除了教大家水果的單字和發音,也有水果相關的表達語expression,趕快來看看文章吧!
美美的圖片和貼心的發音等著你❤️
https://french-nautilus.com/blog/vocabulaire/fruit/
👉La cerise sur le gâteau 蛋糕上的櫻桃 = 完美結束的小細節、額外的好處
表達語意思解釋:這句翻譯自英文的短語「cherry on the cake」,表示蛋糕最後加上漂亮的紅櫻桃,讓糕點看起來更加美味誘人。
👉Être jaune comme un citron/coing (familier) 像檸檬/榅桲一樣黃 = 生病的徵兆(法文俗語)
表達語意思解釋:20世紀初開始有的表達語,使用兩個亮黃的水果(檸檬和榅桲)來表達面色發黃。以中醫的角度來看,臉黃代表氣血脾胃差:若脾胃消化欠佳,影響氣血精華營養身體,讓臉色暗沉無光澤,或異常顯著的黃色。
👉Presser quelqu’un comme un citron 像是擠檸檬般擠壓某人 = 壓榨某人
表達語意思解釋:非常形象化的用語,我們用盡力氣擠出檸檬最好的汁液,轉手便將其丟棄。
👉ramener sa fraise (familier) 帶某人的草莓 = 來(法文俗語)
表達語意思解釋:ramener有帶…來的意思。在比較粗俗的法文用法,草莓有頭、臉的意思。
👉Avoir la pêche (familier) 有桃子 = 有活力(法文俗語)
表達語意思解釋:有一種解釋說桃子來自華人世界的用法,桃子象徵長壽、健康、好運。另一種解釋說這個用法來自拳擊,象徵有力量。
👉Couper la poire en deux 將梨子一切為二 = 妥協
表達語意思解釋:從1880年代出現在文學作品中的表達語,表示我們平分梨子,公平分給兩個人。
👉être haut comme trois pommes 像3個蘋果一樣高 = 個子小
表達語意思解釋:把三個蘋果堆起來,高度並沒有很高!通常用來指小孩子個子小。
👉Tomber dans les pommes 掉進蘋果堆裡 = 昏倒
表達語意思解釋:源自1889年的表達語,來自「se pâmer v. 昏倒」,發音相似,演變為使用「pomme蘋果」表達。也有人認為來自法國最具風情的小說家喬治.桑(Georges Sand)的文學作品Lettres à Mme M. Dupin。
👉Faire quelque chose pour des prunes 做什麼事為了李子 = 白白做某事
表達語意思解釋:16世紀就有的表達語,李子代表沒有價值的東西。在十字軍東征的時候,輸的一方帶著美味的李子給他們的君主以彌補他們的戰敗
la mme 在 Un moment français 達令的法語時間 Facebook 的最佳解答
Mme Yu, la gloire de Taiwan 💓🇫🇷🇹🇼🏳️🌈
尤美女女士由於在人權以及台法國會關係上的重大貢獻,獲得法國國家功勛騎士勛位( chevalier de l'Ordre National du Mérite )。
la mme 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最佳貼文
[Paris desserts / 巴黎甜點] Guy Savoy 三星餐廳甜點體驗 / 3 Michelin-starred desserts at Guy Savoy restaurant (for English, please click "see more")
本週連續幾天參加了一些餐會,其中最幸運的是去 Supu Ramen avec Guy Savoy 時,竟然在試吃完拉麵後被招待去品嚐了 Guy Savoy 三星餐廳的甜點。
拉麵與壽司在巴黎很流行不是新聞,但在巴黎有三星餐廳、紐約有二星餐廳,甚至訓練出 Gordon Ramsay 的傳奇主廚 Guy Savoy 竟然在自己旗下另外一家餐廳「Les Bouquinistes」結束營業後,改成賣拉麵就是新聞。不過這並不是本文的重點,週四我原本是去參加 Supu Ramen avec Guy Savoy 的工作坊,但沒想到 Guy Savoy 主廚得知我們一行人來訪,便非常親切地說要招待我們去他同一條街上的三星餐廳吃甜點。要知道 Guy Savoy 連午間套餐都要 €250(不含酒水),平常沒事是沒什麼機會可以去的,而且還是主廚本人親自邀請,用千載難逢來形容都不為過。
我們被安排在餐廳最裡面的包廂,外面就是塞納河的秋日風景。當天很難得地出了太陽,整個包廂被黃葉映染、美不勝收。Guy Savoy 主廚隨後出現,很親切地歡迎我們。本來還在想主廚毫無架子,但當他說出會先招待我們他招牌的朝鮮薊黑松露濃湯(Soupe d’artichaut à la truffe noire)搭配塗了黑松露奶油的酥皮蘑菇布里歐許麵包(brioche feuilletée aux champignons et beurre de truffe)、然後會讓我們品嚐各種餐後甜點(搭配酒)的時候,在場所有人都為他的慷慨和自己的幸運感到驚奇、甚至有些說不出話。
在湯與布里歐許麵包之後,依照一般上菜順序上來了前甜點(pré-dessert)與兩輪的甜點(請直接點圖依序欣賞),每一樣都以完美的平衡擄獲了大家的心。正當我們以為幸福已經到達頂峰的時候,侍者竟然來提醒我們還沒結束,後面還有「一整車」的雪酪、冰淇淋、米布丁、花式小點(mignardise)等可自由選擇、與咖啡或茶搭配。在我們驚嘆連連、最後也實在吃不下的過程中,Guy Savoy 主廚與他的助理多次過來關心狀況、並與我們親切閒聊。那天因為當場太震撼、甜點也上得很快,有些沒有品嚐到、有些來不及記下,照片中的甜點元素組成,都得感謝主廚的助理 Carine Polito 女士的協助,不然我也無法精確地傳達這些作品的細緻之處。其實這是整個體驗中最讓我印象之處,餐廳與甜點作品本身的風格真切地反映了主廚的個性,能夠讓人感受到深厚功力、沈穩但毫不做作。雖然是三星餐廳,但卻沒有任何拘謹的距離感,可以感受到主廚本人希望藉著美食讓更多人感到幸福的信念。
當天餐會結束之後走出 Guy Savoy 大門,持續陰雨的巴黎因為短暫放晴,竟然在塞納河岸出現彩虹,真的是從頭到尾都很完美的一天呢!
包含當天拉麵餐廳體驗的更多影音請見👉👉🏻👉https://tinyurl.com/tcjf76u
*****
Got invited for several tasting events this week, and the most memorable one is for sure the unexpected visit to restaurant Guy Savoy. Initially we were participating a workshop at Supu Ramen avec Guy Savoy, a new ramen restaurant of the brand transformed from “Les Bouqunistes”, but the chef Guy Savoy was so kind that he would like to say hi in person and let us taste the desserts at his Michelin 3-starred restaurant.
All of us actually got really thrilled as visiting a Michelin 3-starred restaurant is not a casual thing and being salué and invited by the legendary chef is a one-of-a-kind experience for sure.
We sat in a room situating with a gorgeous view at the bottom of the restaurant and received a very warm welcome by the staff and the chef. As we already got surprised by the chef’s friendliness, what he said later on further stunned us. We were told that we would be served with the restaurant's signature entrée, the artichoke soup with black truffle that comes with a layered mushroom brioche with truffle butter, followed by a series of desserts and wine pairings. I believe all of us got speechless by the generosity of the chef and our good luck for a moment.
After the amazing soup and brioche (the best I’ve ever tasted!), came the pré-dessert and two-rounds of plated dessert (check the photos for details). Everything was made of a perfect balance among different textures and tastes. As we thought we’ve reached the peak of happiness and that was probably the end of this whole incredible experience, the waiter informed us that it wasn’t finishing yet as a dessert trolley would come after this and we could choose what we’d like to taste among the rice puddings, sorbets, ice-creams, and mignardises that go with our coffee or tea. We were wowed so many times during that 1 and half hours that it was very difficult to note down what exactly have we tasted. Mme. Carine Polito helped me to distinguish the components of each dessert so that I could share this post with you all.
Everything that we’ve tasted that day was exceptionally good but the most remarkable thing to me is probably the friendliness of the chef. His warm hospitality and charm are well-reflected in the dishes served. Those desserts are undoubtedly made with a brilliant talent, top quality and skills, but they’re never pretentious and distant, just as himself. Taste them and you’ll realise without any difficulty the chef’s philosophy to make people happy with great food.
There was sun shining on the Seine river with a rainbow in the sky when we went out of the restaurant. It was for sure one of most wonderful days I’ve had recently.
More photos and videos on this experience (including the ramen workshop), check my Instagram featured stories “Guy Savoy” 👉👉🏻👉https://tinyurl.com/tcjf76u
#yingspastryguide #guysavoy #paris