2020疫情已经深刻改变了全世界人们的生活,也考验了我们的意志。不管怎样,我们应该相信,一切都会好起来。但愿能洗去上一年的尘土,我们一起正面迎接2021年!
正所谓“风水轮流转”,人的运势在每一年都会产生变化,新的一年即将来临,透过解析流年运程,能让您了解一年之中运势走向、财运、贵人运、发生意外灾祸的可能性与忌讳、并且催旺自身运势的开运物品与幸运颜色等等,为新一年提前做好充分准备。
掌握运势,才能创造未来;把握机遇并预先防范,才能达到趋吉避凶,进而‘运’转命局。
您准备好迎接新一年的挑战了吗❓牛年是否是你的得意年还是失意的一年呢?是犯太岁还是合太岁的年份呢?提起犯太岁,人们都会怛然失色,因为在传统的习俗里,命犯太岁常被认为是一个非常不吉利的年份,所以需要提前做好应对准备。透过《福海集团》的流年运程批命就能让你掌握先机,预先做好准备来迎接这个牛气冲天的一年。
As the saying goes “Men’s fortunes are on a wheel”. People’s luck changes every year which is so-called the “Annual Luck”. Through analysing it, people can foresee the possibilities that may happen in future. The best way to predict our future is to invent it. Be well prepared. Destiny inevitably lies in our hands.
So, are you ready for the next chapter of your life❓
👉 每进入新的一年,都会有几个生肖犯太岁,2021犯太岁生肖:牛,马,羊,狗,龙(你有中吗?)除了生肖犯太岁以外,你知道你的八字里,也可能会犯到太岁吗?很多人不知道这点哦,其实只有通过八字来批算流年才能正确知道你,在2021里到底有没有犯太岁(越早算到就能越早做好预防和开运)
📌 联络方式 | Contact (WhatsApp)
请大家通过以下号码询问 | For more information, please contact
https://wa.me/60189778282
#鲍一凡老师 #MasterPaw #福海集团 #新山风水 #算命 #八字 #2021年流年运程 #牛年运程 #十二生肖运势
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,#記得打開CC字幕 《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉 熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠 他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑 一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧! 👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇 ❤️💛💚💙💜 Facebook 讓你下載單字卡:https:...
「life goes on解析」的推薦目錄:
- 關於life goes on解析 在 鲍一凡风水 Master Paw Feng Shui Facebook 的最佳貼文
- 關於life goes on解析 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳貼文
- 關於life goes on解析 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於life goes on解析 在 [影音] 防彈少年團- Life Goes On - 看板KoreanPop - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於life goes on解析 在 Life Goes On - BTS板 | Dcard 的評價
- 關於life goes on解析 在 防彈演唱+解說《Life Goes On》各段歌詞意義 - Facebook 的評價
- 關於life goes on解析 在 [歌詞] 201120《BE》01. Life Goes On - 看板BTS - PTT偶像 ... 的評價
- 關於life goes on解析 在 Pin by Justing Wu on Funny | Black tea, Life goes on, Funny - Pinterest 的評價
- 關於life goes on解析 在 Behinder github - Marketplace – QM Lifestyle 的評價
- 關於life goes on解析 在 Behinder github - Sabrecraft Marine 的評價
life goes on解析 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳貼文
🌸《桃花舞春風》🌸
Dancing Peach Blossoms In The Spring Breeze
(English version below)
大家都曉得,桃花就是一種花類。但,爲何人們會以它做爲,形容一個人「生氣盎然」,「人緣絕佳」的花呢?非常相信,這點就很少人知曉了。
一年四季中,春天爲一年之始,爲萬象更新之季,百花綻放,新年新氣象,否極泰來。桃花的「桃」字,左邊部首爲木之旁,表徵春季,右邊「兆」字則表徵春天重臨大地,萬事盛意也。因此,人們用以形容一個人「當時得令」,是可以理解與接受的。若吾這樣精細的解析,妳你依然「一片空白」的話,那妳你就找來桃花一朵,相信妳你就會明白了。若還是不明白,那妳你的業障真的不輕啊!應速速精進不懈的修法,以期早日「業障空白」。哈!哈!哈!
當我們各方面都良好的時候,是我們正處在盛運的時候。爲什麼會運退呢?因爲沒有維持,因爲沒有保養。雖說花無百日紅,但那是在講花,而人是以百年來定論。花雖無百日紅,但它起碼也有多於兩季的「盛運」,而人的盛運怎可少於花呀!若然如此,妳你就謂爲「命運不濟」了。我們生在人世間,都是要有桃花的,沒有桃花的人,家庭生計不是會有著落的。
桃花有如春天的氣息。桃花有如夏天百花爭豔。孤男寡女因無桃花故,是名孤男寡女。老闆不賞識妳你,同事不擁戴妳你,因無桃花故。做生意無人問津,因無桃花故。就算妳你是出家法師,每回上法座講經說道,座下「人煙稀薄」,也因無桃花故。從觀這些人生領域,我們心知肚明,啊⋯⋯桃花真是人人需要的。
桃花舞春風意指,當時得令,旺氣十足,揮灑著生旺之氣。這生旺之氣,可在居家裡佈局。這生旺之氣,可從妳你日常生活中的穿著打扮、首飾配戴等等,攝取之。問題是到底妳你有沒有,或懂不懂得這門學問。自己的生命,自己的旺、相、休、囚,是自己的責任,與她他人無關。妳你要春風得意、春風滿面,或者秋葉零落、愁容滿面,皆由自己選擇。就算妳你找到林子祥及葉蒨文,她他們未必會或能幫妳你「選擇」。(一笑)吾,玳瑚師父,絕對能。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
Everyone is aware that the Peach Blossoms is a type of flower. But why do people use this flower to describe a person who is radiant with life force, and enjoys wide popularity and admiration? I am very sure that not many will know the reason.
Spring is the first of the four seasons. It is the season of renewal, where flowers bloom and all signs of life reemerge. The Chinese character 桃 of the word 桃花 (Peach Blossoms) has the Chinese character Wood on its left key radical, signifying the season of Spring. The right radical 兆 signifies the return of Spring and all things auspicious. Therefore, using Peach Blossoms to describe a man in the peak of his luck is acceptable and comprehensible.
If your mind remains a blank after my detailed explanation above, get hold of a stalk of Peach Blossom and you will be able to understand. If you do not get it, it means that your karmic obstacles are heavy. You should diligently engage in your spiritual practice until all the obstacles are cleared! Ha ha ha!
When all aspects of our life are going well, this is our period of good fortune. Why does this period of good luck decline? That is because you did not preserve and maintain it well. Just as the saying goes, "No flower can bloom for a hundred days", but that is talking about flowers. When it comes to the fortunes of man, it should be counted with a hundred years.
A flower may not bloom for a hundred days but it at least flourishes for more than two seasons, so how can a man's prime luck duration lose out to that of a flower! If so, your destiny is really flawed. As we live in this world, we all need the Peach Blossom luck, without which we will struggle for our livelihoods.
Peach Blossoms are like the breath of Spring. They are like a hundred flowers vying in splendour during Summer. Lonely bachelors and bachelorettes are such because they lack the Peach Blossom luck. Your boss overlooks your talent, your colleagues are not supportive of you, your business has no customers, and if you are a monk, taking to the stage to expound the texts of Buddhism, the hall is almost desolate with barely an audience. All these are the result of missing Peach Blossoms in your destiny. When we observe these various domains in life, we became fully aware that everyone needs the Peach Blossoms indeed.
Dancing Peach Blossoms in the Spring breeze represents the momentum of good fortunes, the abundance of positive and auspicious energies, and life radiating at its peak. Such energies can be created in the Feng Shui of your own home. It can be invoked with your daily dressing and accessories. The problem lies in whether you have or understand this intricate knowledge.
We are all solely responsible for our own life. Whether you want to be radiant with happiness and flushed with success like the burst of Spring, or be like the falling leaves of autumn, melancholic and mournful, the choice remains yours. Even if you manage to find George Lam and Sally Yeh, they may not be willing or able to make the "choice" (a duet song by them) for you. Ha! Master Dai Hu? I absolutely can.
www.masterdaihu.com/🌸-桃花舞春風-🌸/
life goes on解析 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
#記得打開CC字幕
《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉
熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠
他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑
一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
兩秒學5個單字 | 周湯豪 兩秒終 歌詞翻譯
https://youtu.be/cb1I1u3R9LE
綠茶婊翻成 green tea bxtch?! | 波霸奶茶 陳瑾緗 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/1aZp8z2avq0
【夢中夢歌詞翻譯】
不同的城市 同個故事
Different cities, same story
不同的粉絲 同種注視
Different fans, same gaze
不同的音軌 重複錄製
Different soundtracks recorded over and over
不同的巡迴 演無數次
Different tours performed again and again
不同的光芒 同樣刺眼 像把我穿透
Numerous rays of light, dazzling alike, all try to pierce through me
不同的訪綱 同樣嗜血 等著我犯錯
Numerous interview outlines, sinister alike, are all filled with traps
不同的房號 同樣失眠 和夢魘纏鬥
Numerous hotel rooms, unsleepable alike, all give me nightmares
不同處方藥 同樣制約 暫時性挽救
Numerous prescriptions, inhibiting alike, all cure only the symptoms
不同人知道我 但沒人認識我
People know me, but no one understands me
不同人需要我 沒人敢正視我
People need me, but no one looks at me directly
不同的治療後 沒人能根治我
After receiving different therapies, I’m still not cured
不同的包裝粉飾後 我感到更赤裸
After putting on different masks, I feel more naked
當這loop重複
As the loop repeats itself
靈魂和肉體逐漸不同步
My soul and body gradually fall out of sync
不同的佈景 上演同個劇情 不同幕
Different settings, same scenario, different acts
抽離後 看著自己變麻木
Looking at myself from a distance, I feel more and more apathetic
it’s just like déjà vu
it’s just like déjà vu
當我又被陌生眼神圍繞
When I’m yet again surrounded by unfamiliar people
鎂光燈聚焦
Flashlights from the paparazzi
浮躁的喧鬧
Noise of the crowd
skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
skr car brake sounds and shrill screams
man you‘re sick as hell
man you‘re sick as hell
有人拿著麥克風在宣告
Into the mic someone speaks
man you’re sick as hell
man you‘re sick as hell
回憶閃過像音樂劇前導
Memories flash before my eyes like a teaser of a musical
is it real?
is it real?
注定的人生 像由人編造
My life is predestined like a script already written
is it real?
is it real?
宿命都成真 是否是圈套
Can't escape my destiny. Is this all a trap?
is it real?
is it real?
當畫面顛倒
When the screen goes upside down
顏色被抽離只剩線條
The colors are sucked out; only lines are left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
俯瞰山腳下的城市沈睡
I look at the city in the foothills of the mountains while it’s fast asleep
那曾是珍貴的人事物 驀然回首人事已非
There used to be people and things I cherished, but they’re all gone now
everything fading away
everything fading away
已沒有了退路 只能向上奮力的推
There’s no turning back; all I can do is push the rock uphill
推著我的罪惡感
That rock is my guilt
每個晚上 質問著我會不會扼腕
Every night, I feel guilty and ask myself whether I feel regret
為了短暫的歡愉
For my temporary pleasure
讓那業障不斷堆砌 積沙成塔
My karmic debts accumulate day after day
已無法急剎車 像邁向註定結局希臘神話
There’s no stopping now; I’m like a tragic hero in Greek mythology
然而當我達到山頂 I’ll be recognized
But I'll be recognized once I reach the summit
悲劇夠經典也會永遠被記載 right?
And my tragic story will be remembered, right?
and I’ll never rest
and I’ll never rest
Til I’m higher than Everest
Til I’m higher than Everest
a legend that will never die
a legend that will never die
I’ll never die!
I’ll never die!
而當熱潮逐漸退散
As the fame fades
人群減半
Half of the fans disappear
失去新鮮感
Interest on the wane
娛樂版 追尋下個天團
The paparazzi start looking for the next superstar
man your end has come
man your end has come
有人拿著診斷書在宣判
Someone is reading my diagnosis
man your end has come
man your end has come
回憶閃過像漫畫格片段
Memories flashes before my eyes like comic strips
is it time?
Is it time?
夢想的成真 永遠最璀璨
A dream looks the most beautiful the moment it comes true
is it time?
Is it time?
陪葬的純真 鮮少人揭穿
But few talk about the innocence sacrificed
is it time?
is it time?
當畫面旋轉
When the screen rotates
顏色被抽離只剩黑暗
The colors are sucked out; only darkness is left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
夢中曾經有人承諾我將獲得解脫
In my dream, someone once promised me freedom
作為交換條件 某部分的我被奪走
As long as I give up some parts of me
究竟為何 在夢中卻已渾濁
Which parts? The memory is too vague now
夢醒後 內容回想起總是荒謬
The dream always feels ridiculous when I’m awake
迴盪的殘響隱約聽見終將再次重逢
But somehow I still hear the voice saying we’ll meet again
帶著參悟 帶著困惑 一步步邁向業果
With enlightenment and bewilderment, my efforts will culminate in my karmic fruits
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
life goes on解析 在 Life Goes On - BTS板 | Dcard 的推薦與評價
曲風輕快但有點感傷的感覺很喜歡副歌的旋律很好聽也很好記題外話Vocal錫真的好蘇我一直重播這首剛剛去聽blue&grey 也好讚 這次專輯一定會大發的 ... ... <看更多>
life goes on解析 在 防彈演唱+解說《Life Goes On》各段歌詞意義 - Facebook 的推薦與評價
Facebook · GOJUEi EONNi 古錐歐逆 · BTS (방탄소년단) "Life Goes On" Official Lyrics & Meaning (공식가사및해설) | Verified. ... <看更多>
life goes on解析 在 [影音] 防彈少年團- Life Goes On - 看板KoreanPop - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
專輯封面
https://image.bugsm.co.kr/album/images/original/203619/20361943.jpg
發行日 2020.11.20
發行社 Dreamus
企劃社 Big Hit Entertainment
1. Life Goes On *TITLE*
https://youtu.be/yIvb4csSgcs On My Pillow ver.
https://youtu.be/-5q5mZbe3V8 M/V cr. Big Hit Labels
作詞/曲 Pdogg, RM, Ruuth, Chris James, Antonina Armato, SUGA, j-hope
2.在我房間旅行的方法
作詞/曲 Cosmo's Midnight, Joe Femi Griffith, RM, SUGA, j-hope
3. Blue&Grey
作詞/曲 Ji Soo Park, Levi, V, Hiss Noise, SUGA, RM, j-hope, Metaphor
4. Skit
5. 暫時 (Telepathy)
作詞/曲 SUGA, EL CAPITXN, Hiss noise, RM, Jung Kook
6. 病 (Dis-ease)
作詞/曲 j-hope, Ivan Jackson, Rosenberg, GHSTLOOP, RM, Pdogg, SUGA, Jimin, Ran
dy Runyon
7. Stay
作詞/曲 Arston, Jung Kook, RM, Jin
8. Dynamite (2020.08.21)
https://youtu.be/gdZLi9oWNZg cr. Big Hit Labels
專輯試聽
https://www.melon.com/album/detail.htm?albumId=10521521
https://music.bugs.co.kr/album/20361943?wl_ref=M_contents_01_04
https://www.genie.co.kr/detail/albumInfo?axnm=81743755
https://t.co/7MTaKGA4lV
https://t.co/G7M6xGNDxn
https://t.co/c0t17WXPbM
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.205.105 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1605847817.A.0FC.html
... <看更多>