【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅LifeLoser人生輸家,也在其Youtube影片中提到,請訂閱人生輸家! YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCdAZ_AqowcJcxuSRBUINSsg Facebook: https://www.facebook.com/LifeLoserIsHandsome/ Email: gloomysoul02...
life guard中文 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳解答
【玳瑚師父公告】《以茶會友(廿一):守護神的㊙️密》
March Meal Session with Master Dai Hu - #21
(English version below)
在這來臨的餐會,玳瑚師父要介紹給大家,妳你們背後的守護神是誰。
這守護神的祕密,鮮少有人知。但每個人與生俱來就有至少一位或更多位的守護神。
• 守護神到底有怎樣的保護神力?
• 祂們如何保護妳你們?
• 妳你對於妳你背後的守護神有多少了解?
我們祇要懂得去修守護神,我們身體上的正能量就會一天一天地增強。妳你就會有一種「神光」護體,去紅事、白事、醫院等都不會那麼容易沖犯,能夠排除壞磁場。要不然,我們把不好的能量帶回家,必定會影響我們的家人,尤其是年邁之人和年幼之人。
守護神的力量能夠防止一些不好的磁場的侵入,比方說,外靈的干擾、降頭,等等。甚至有憂鬱症的人,都能夠得到守護神的力量来保持心情的光明。守護神的力量也同樣能給予我們家庭的圓滿。
這來臨的餐會,玳瑚師父將教導妳你光明的智慧,幫助大家對「背後的守護神」有正確的認知。
*************
日期及時間: 8pm - 1030pm, 星期六, 18 March 2017
地點: Melt Cafe, Mandarin Oriental, Marina Square
*************
如果妳你想要得到這方面的補助,歡迎發短訊聯絡吾的助理: +65 90212098,以便留位。為了表達個人誠意,請勿透過別人代傳簡訊。
簡訊中請附上個人中文姓名和八字,以便玳瑚師父能夠依照您的八字所需而指點您。
餐飲自費,除此以外,沒有額外收費。這將是個小型的茶會,名額有限,請趁早報名。一律歡迎有福有慧有心者!請記得攜帶紙和筆,及誠懇的學習態度。
-------------------
[The Secret of The Spiritual Protectors]
In this upcoming Meal Session, Master Dai Hu will introduce everyone to their respective Spiritual Protector(s).
This SECRET, that is your Spiritual Protector, is unknown to the vast majority. However, every one of us will have at least one Spiritual Protector in this lifetime.
• What kind of prowess does the Spiritual Protector possess?
• How can the Spiritual Protector guard over you?
• How much do you really understand of your own Spiritual Protector?
As long as we know how to perform the spiritual practice of our Protector, the positive energy in us will grow stronger by the day. You will be shielded by a divine energy, protecting you when you visit places like the funerals, wedding celebrations or the hospitals. Otherwise, we will be affected by negative energies, even bringing harm to our family members, especially the elderly and the young ones.
Your Spiritual Protector is able to repel negative energies, like wrathful spirits, evil spells, etc, from invading your space. Even for those of you suffering from depression, your Spiritual Protector can uplift your emotional wellbeing. The Protector is also able to ensure the harmony in your family as well.
Be ready to receive the illuminating wisdom from Master Dai Hu, and have the right understanding of your Spiritual Protector.
To reserve a slot, kindly send a text message personally to my assistant at +65 90212098. Requests sent on behalf of other people will not be accepted.
Date: 18 March 2017, Saturday, 8pm - 1030pm
Venue: Melt Cafe, Mandarin Oriental Hotel, Marina Square
Information required:
1) Your Chinese name,
2) Your birth detail,
so that Master Dai Hu can advise you accordingly.
I welcome people who are eager to learn and willing to put in the effort to turn life around for themselves and their loved ones. Do register early to avoid disappointment
life guard中文 在 半醉的旅人廚房 Facebook 的最讚貼文
文青的煮婦
五年前小住在義大利科夢湖一個月,寫了一些雜文。
當時中文比較好。是不是?
........................
住在多丘的半島高處,同時意味著每次進城都有一段窄陡坡和回程要命的上坡階梯。午後往湖邊走去,盛開的火紅薔薇俯視著面西坡地上的橄欖樹、絲柏,野生的嫩粉紅仙克來,紫色三葉蓳,白色野蘿蔔花 (Queen Ann’s Lace)錯落著。
在台北二樓公寓長大的我,很難想像這佔地五十三公頃的莊園曾經是一人所有。油畫家筆下的二十四歲公主穿著淺灰法蘭綢晚宴服,多層的細緻蕾絲和乳白珍珠項鍊烘托著細頸,纖維長指上的鑲鑽婚戒,栗色的長髮盤在往左微傾的黑羽毛大禮帽下,眼神堅毅卻帶著愁悵。
小徑通往莊園的私人沙灘,科夢湖號稱為歐洲最深的淡水湖,我掂著腳尖走過結理崩解的尖銳灰白色小碎石灘,一邊懊惱忘了帶橡膠底的水鞋。艷陽烘熱了湖水表面,五公分以下還是冰涼的,我的藍色NIKE泳衣,ARENA 蛙鏡和矽膠泳帽,和這無人的湖畔一點也不協調。
生鏽的佈告牌大聲的說: Swim at your own risk. No life guard on duty. 二隻綠頭鴨安靜划著水,不時低頭張羅著晚餐。剛出生幾天的鱸魚好奇的游來看看是誰撥動著沙,壺螺動也不動假裝沒看見。
從南方來的季節風輕輕吹著湖水,我在山的面前顯得渺小。
life guard中文 在 LifeLoser人生輸家 Youtube 的最佳解答
請訂閱人生輸家!
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCdAZ_AqowcJcxuSRBUINSsg
Facebook: https://www.facebook.com/LifeLoserIsHandsome/
Email: gloomysoul0217@gmail.com
Line: gloomysoul0217
Instagram: tomcheung0217
Lyrics:
They say life will bring discomfort
他們說人的誕生是為了受苦
And I discovered, we all just suffer
然後我發現我們都默默忍受着
'Cause no one feels that bad
因為沒人可以預料到不幸的來臨
And it comes from one another
不幸來自於彼此
We hurt each other, just like a lover
我們互相傷害,如同戀人分離之痛
And don't think twice 'bout that
不想再回憶起那種痛楚
Yeah and I feel like something's bad
或許我早知後果如何
But hell, I'm used to that
但見鬼的是我還是做了
I always turn my back, yeah
我總為自己所做的事後悔
And I wanna feel something
我祈求感覺到些甚麼
But all I feel is pain
但我只感覺痛苦
I wanna make a change bad
我試着想改變不好的事
You either pick yourself up or you let yourself down
你只能選擇重新振作抑或繼續沮喪墮落下去
Life will always be tough, so who the fuck are you now?
生活佈滿艱苦難關,你不要再逃避
Will you make it alone or do you need someone else?
你要獨自面對或是需要別人陪伴?
I don't need anyone, I'll do it all by myself
我不需要太多扯後腿的 我只憑自己實力
I got scars, put up my guard
我受過傷,穿上保護衣去防備
I don't wanna get torn apart
不想再被傷害
I start to feel my heart
我開始遵從自己的想法
Race faster, it's pumping hard
走得更快,跑得更用力
And all I want is to be something
只是為了能有所定位
That's why I just keep on running
這就是我仍向前跑進的原因
Can't stop what you don't see coming, yeah
不要低估在後面與你競爭的對手
And you know I'm coming
因你知道我將與你並駕齊驅
How can I trust you, if you don't trust me?
若你不信我,我要怎去信任你?
I do what I do, 'cause it is just me
我只做我想做的事,因為這才是我自己
And nothing is new, no, I'm not lucky
我沒有過人的天份也沒有上天眷顧的運氣
I work my ass off so I'll be something
我只是拼命努力去成為些"東西"
You either pick yourself up or you let yourself down
你只能選擇重新振作抑或繼續沮喪墮落下去
Life will always be tough, so, who the fuck are you now?
生活佈滿艱苦難關,你不要再逃避
Will you make it alone or do you need someone else?
你要獨自面對或是需要別人陪伴?
I don't need anyone, I'll do it all by myself
我不需要太多扯後腿的 我只憑自己實力
#UnofficialMusicVideo
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/L7VeBbHgmgA/hqdefault.jpg)