#新聞 #東南亞策展空間 #新書發表會
由國立台灣美術館規劃翻譯、典藏藝術家庭編輯製作的策展學文集《東南亞:策展空間》於27日在台北市長官邸藝文沙龍舉辦新書發表會。《東南亞:策展空間》為新加坡南洋理工大學當代藝術中心(NTU Centre for Comtenporary Art Singapore)館長烏特.梅塔.鮑爾(Ute Mata Bauer)所主編,共囊括12位活躍於東南亞藝術社群的著名學者與策展人的專文。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過8,620的網紅牧庫恩,也在其Youtube影片中提到,“nitu tuza tu masial a inak sin i-humis” means “my life sucks”. This lyrics is translated in Bunun language, an indigenous community from Taiwan. 這個世...
「mata翻譯」的推薦目錄:
- 關於mata翻譯 在 典藏 ARTouch.com Facebook 的最讚貼文
- 關於mata翻譯 在 國家地理雜誌 Facebook 的最佳貼文
- 關於mata翻譯 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
- 關於mata翻譯 在 牧庫恩 Youtube 的精選貼文
- 關於mata翻譯 在 馬它mata x Youtube 的最佳解答
- 關於mata翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳貼文
- 關於mata翻譯 在 翻譯我的文化給妳聽|「哪裡來的?來聊!」Part.4 - YouTube 的評價
- 關於mata翻譯 在 [中字翻譯] 音樂劇《Mata... - 旅食劇落in Taiwan & Korea 的評價
mata翻譯 在 國家地理雜誌 Facebook 的最佳貼文
赤裸的苦行僧
本作品來自《國家地理》攝影社群 Your Shot。
#每日一圖
mata翻譯 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
擁抱 ◎#杜芸璞NikalKabalaan
擁抱,你的鼻息
在我的後頸
Maolah, 你用族語說:「喜歡。」
Ina, maolah kako kiso wanan*—你用稚嫩的聲音對我說
拍撫著你的背 你剛剛喝完我的奶水
Wawa no Pangcah* 你是媽媽的寶貝
「愛不給什麼,只給予他自己。
他不取什麼,只取他自己。
愛不占有,也不被占有;
因為愛是自足於愛的。」*
Wawa, 我親愛的寶貝
Ina和你說 我們的祖先 部落Tapang*給的觀念──
不擁有山、不擁有海 我們只是生活在裡面
手撥開草 我們虔敬地入山林 腳先踩在石頭 然後身體浸入海
我們Pangcah 不占有山海 也不被山海占有 我們崇山愛海 山海也愛護著我們
讓Ina握著你的kamay
摸摸你柔柔軟軟的fukes
點點你的ngoso'
你用深邃的mata凝視
看著我說話的ngoyos*
讓我們這樣告訴他們:「請還給我們」──你們用鈔票和公文奪走的;
歸還,我們不是要擁有──我們的「擁有」不是那個意思。
不要再讓我們的faki ato mamu cilosa’*
————————————————————
*阿美族語。翻譯成中文為:「媽媽,我愛你。」
*阿美族語。翻譯成中文為:「阿美族的孩子。」
*引自黎巴嫩詩人紀伯倫的詩《愛》
*阿美族語。翻譯成中文為:「頭目,指部落的領袖、管理者。」
*阿美族語。依序翻譯成中文為:「手、頭髮、鼻子、眼睛、嘴巴。」
*阿美族語。翻譯成中文為:「祖父和祖母掉眼淚。」
--
◎作者簡介
杜芸璞Nikal Kabala’an,曾獲「原住民族文學獎」新詩首獎。
--
◎小編三進賞析
需要註解的詩,除了中學課本上的古詩詞之外,對讀者而言,便是需要跨越語言高牆的非母語創作了。註解有時是阻隔,用得精妙,卻也能創造無窮的餘韻,宛如電影片末響起片尾曲,讓情感往更深處落樁。
杜芸璞Nikal Kabala’an這首〈擁抱〉為106年原住民族文學獎新詩首獎,楊澤稱讚它是「一首少見的,巧妙融合中文及阿美族語,音韻天然,一氣呵成的新詩。」你是否和我一樣,讀到英文標音的地方變換會默聲將視線往後滑移?然而即便如此,卻仍能從前後語句推測出,剛剛快轉的那一段,應是溫柔的敘述。
不過原本對著嬰孩細語的語調,卻也慢慢轉為堅毅。「Ina和你說 我們的祖先 部落Tapang給的觀念──」從頭目帶出部落價值的傳承:「不擁有山、不擁有海 我們只是生活在裡面」不佔有即是祖先自古傳承的智慧:「不占有山海 也不被山海占有」,真的沒有在抓交替。
對絕大多數不熟悉阿美族語的我們而言,以漢字為主述工具,間歇穿插著關鍵的阿美族語拼音,宛如在熟悉中岔出意外的揣測。宛如在薄霧中悠走,一邊瀏覽有限的景觀、一邊心中累積著想像,讀到詩末註釋,才又一一回去解開方才未解的景象。有時確認溫馨,有時卻也解開訝異,比如末句「不要再讓我們的faki ato mamu cilosa」解碼之後竟是──不要讓我們的祖父母哭泣。無疑是後勁十足的隱匿。
巧妙融合漢字與阿美族語拼音,從母愛個體的溫柔轉向部落群體的堅毅,兼具技巧與深度,確確實實攤開了一個與都會核心相異的文明厚度。
--
美術設計:幸秀
#每天為你讀一首詩 #杜芸璞 #擁抱 #106年原住民族文學獎新詩首獎 #阿美族 #族語詩
mata翻譯 在 牧庫恩 Youtube 的精選貼文
“nitu tuza tu masial a inak sin i-humis” means “my life sucks”.
This lyrics is translated in Bunun language, an indigenous community from Taiwan.
這個世上,總有很多很多的鳥事,有時候是自己搞砸的,有時還試圖挽回,但每個人都是生命的個體,難以去影響他們,又或是必須花一堆該死的錢才能圓滿,對,什麼都要錢。總是到最後都是那一句,沒關係,自己過得好就好了,廢話嗎?這一點也不難。但事情沒有改變,也沒有好轉,你能說好?你覺得好只是因為你變壞了變糟了,而這個世界就是如此,它要你跟著它一起沉淪,靠著鈔票,靠著宗教,靠著各種道理狗屁倒灶。無論如何,我所幸還能用這首歌提醒我自己,可是這不會讓我比較好過。
台灣的原住民,羅娜的布農族人,厭世詮釋Elyotto的Sugar Crash
================================
原版 https://www.youtube.com/watch?v=6uaq8GJJxAQ
珸瑪芾藝術版 https://www.youtube.com/watch?v=8_aQMNawy88
FB專頁
牧庫恩 https://www.facebook.com/BlackAndyia
每天來點布農語啊 https://www.facebook.com/bununeveryday
==========================================================
音樂改編:牧庫恩
演唱:牧庫恩
歌詞改編:牧庫恩
歌詞翻譯微協助:跋尼杜尔
================================
歌詞順序是錯的,翻譯也是亂的。跟這世界一樣。
我處在瘋狂中minanual a saikin
一點錢都沒有ukaan mas sui
去洗個澡冷靜一下natal-isuh sidungdung.
把我的心剖開matua i-nak is-ang
感到寂寞mahanimulmul.
厭惡人生haitas sin i-humis
歌唱也不能讓我好過kahuzas nitu taisial mas zaku.
世界毒害pinkulazun nastu cin
放縱自己ma-pinmazav a-nak.
迷茫的我zaku tu kaivakaiva hai.
放爛自己matu halmang zaku.
做出錯誤的抉擇minuliva pailkadaan
如何忘掉這些過往Pasikua sipungul
就在發瘋的時候mais mi-na-nual hai
真好masial kai
躺在床上Matakzang sapalan
不需要喝酒nii tu mas davus
緊張憂鬱消逝is-uka kaiva kaiva
都閉嘴!一群智障 pataliva! taimang
不為什麼理由而活nitu cis uni mihumis.
不會厭惡自己nitu mahaitas a-nak.
喜悅!為此感到喜悅manas-kal ! manas-kal cis saiciin
我處在瘋狂中minanual a saikin
一點錢都沒有ukaan mas sui
去洗個澡冷靜一下natal-isuh sidungdung.
把我的心剖開matua i-nak is-ang
感到寂寞mahanimulmul.
厭惡人生 haitas sin i-humis
歌唱也不能讓我好過kahuzas nitu taisial mas zaku.
去哪?ku i-sa ?
我的人生目標為何?Makua inak alngangausan
生活跟屎一樣 Maszang taki sin-ihumis
敲碎我的頭算了!kalipluh bungu naak
真好masial kai~
Annanadedo…..
mudanin kata mudanin kata 我們走吧 我們走吧
hudadanin mata hudadanin mataz 眼眶的雨水 迎來了死亡
mata翻譯 在 馬它mata x Youtube 的最佳解答
🗣 嗨大家,上傳在YouTube的是「精華版」Podcast,如果聽完覺得有趣,可以前往各大平台收聽70分鐘完整版!
【收聽我的Podcast節目🙌】
▌Apple Podcast https://reurl.cc/q8aVO0
▌KKBOX https://reurl.cc/WLzxkO
▌Spotify https://reurl.cc/R1RqjD
▌Firstory https://reurl.cc/k09O7K
▌Google Podcast https://reurl.cc/0Okvpo
▌Podcast Casts https://reurl.cc/j5VW11
*留下五星評價,留言妳的想法或是希望聽到的主題
*KKBOX & Spotify可以把節目分享到IG限動,分享你的感想給我吧
*推薦大家起床、睡前、通勤、吃飯四個時間聽最讚!
▌麥克風:美國Blue Snowball 雪球麥克風 / 白色 2980$
▌聲音剪輯軟體:Audacity
.....................................................................
S2EP#9|大學念電影真的爆幹累:世新廣電學什麼?片場實態&各種職務、寫劇本好難、被貶化的媒體、跳舞感動的時刻、漫畫電影推薦 feat. 當年一起賣命的佩汝
▊ 這集聊什麼
(00:01:00)廣電系ㄉ跳舞美少女 - 佩汝駕到! 我們ㄉ緣分來自跳舞&剪片、年少輕狂做事可以不拿錢 : )
(00:04:24)開啟剪片之路的原因、2011就看YouTube+拍對嘴tik tok(潮流尖端)、翻譯學英文
(00:08:30)為什麼讀電影?廣電系學什麼?當片場「副導」「場記」「編劇」的經驗、劇本怎麼寫?台詞一句句想感覺超累!
(00:23:28)片場導演最大、拍片爆幹累、世新廣電超多YouTube&藝人、畢業還要做電影?被貶化的大眾媒體
(00:33:05)最喜歡的課是大一必修、媒體暗藏玄機、想讀廣電系的話....
(00:38:25)跳舞沒自信的理由、從跳排舞到開始練solo、練舞讓人感動的時刻、少數與大家連結的心情
(00:46:30)跳舞最賭爛的鳥事(我狂抱怨)、我跟佩汝ㄉ漫畫推薦(好宅)、我們喜歡的電影們(沒有爆雷)、錄影帶店挑片、魔幻寫實
.....................................................................
🗣關於我的Podcast節目《馬它 in the HOUSE》
【在職場闖蕩的大四生】— 分享在校園跟職場之間的大小事:快畢業的未來迷惘 & 畢業不久的社畜心聲 & 職場實習的各種秘辛!
馬它mata – 念醫學大學、Youtuber、Podcaster、穿搭客 — 擅長在家邋遢出門漂亮。
*請我喝大冰美,每天才有動力keep going
https://pay.firstory.me/user/matainth...
………………………
★如果大家有什麼想看到的主題可以留言跟我說喔!!
★別忘了來IG找我玩
我的IG : Haocheng.chan.92
https://www.instagram.com/haocheng.ch...
………………………
◆ 如果想看更多關於我的食物 / 穿搭 / 旅遊 /日常分享,可以到下方連結
◆ 個人IG : 👉 Haocheng.chan.92
◆ 食物IG : 👉 Food_map_camel
◆ FB粉絲專頁 :👉 https://reurl.cc/e5v12x
◆ Popdaily創作者計畫👉https://www.popdaily.com.tw/user/28032
………………………
喜歡我這支影片的話,記得按讚和分享給你所有的朋友
也可以去我的IG看看關於我的更多分享
記得訂閱我的頻道呦d(`・∀・)b
#podcast#馬它intheHOUSE#podcast推薦
mata翻譯 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳貼文
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
背景音樂:影片片尾備註
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video Clip Sources:
https://www.reddit.com/r/leagueoflegends/
Fan contribution
music Sources:
youtube.com/user/NoCopyrightSounds
youtube.com/user/MonstercatMedia
youtube.com/user/freemusicwave
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video and music has the player's permission to feature their clip .was shared by the owner and allowed for use or we purchased.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
感謝你的觀看,歡迎分享,也可以訂閱我,隨時追蹤最新影片
剪輯好笑的每周VOD精華及噴笑嗑藥台式翻譯
希望能讓精華更有趣 翻譯並非正統可能有錯或超譯 請見諒
我們也經常剪輯英雄聯盟搞笑爆笑,技術,中文翻譯,實況主選手等的影片,也可以在下方留言,讓我幫你剪輯介紹給大家認識。
諮詢信箱:sgdlolhigh69@gmail.com
投稿信箱:sgdlolhigh69@gmail.com(絕地求生暫時停止投稿,僅接受英雄聯盟)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT ISSUES:
Our purpose, when making COMPILATIONS, is NOT to steal other people's videos, but to share those in quality compilation with other people.
One of our videos was shared by the owner and allowed for use or we purchased. Video has the player's permission to feature their clip . Thank you.
Using or sharing our compilations is allowed, so feel free to share it anywhere, but it would be nice, to use direct link of video, not of copies.feel free to contact us by gmail
Thanks !
mata翻譯 在 [中字翻譯] 音樂劇《Mata... - 旅食劇落in Taiwan & Korea 的推薦與評價
[中字翻譯] 音樂劇《Mata Hari》是EMK公司首度投資創作的「音樂劇」,耗資250億韓元,彙集了全球音樂劇的重量級人物;2012年東尼獎最佳導演入圍Jeff Calhoun、 ... ... <看更多>
mata翻譯 在 翻譯我的文化給妳聽|「哪裡來的?來聊!」Part.4 - YouTube 的推薦與評價
想看更多原住民族的故事?快追蹤《 Mata ‧Taiwan》!For more videos on Taiwanese indigenous cultures, please follow Mata Taiwan now: ... ... <看更多>