最近我常問我自己一個問題,就是新聞工作者,或是我們每個人的credibility,在現今的媒體環境,到底重不重要?還有沒有價值?做了三十多年新聞,我發現現在做新聞,比十多年前,二十多年前要困難的多。資訊是很多沒錯,但在判斷資訊的正確度上,比以前難度高非常多。
先不要說,那些很假的假訊息,最困難的是那些七分真三分假,混著事實與謊言的新聞,最讓我頭痛,因為光要判斷,那裡是真的,那裡是假的,我就累死了。
所以首先,我認為那些好好做報導,花很大力氣去做去做查核的媒體,應該被獎勵。這就好像一個人去銀行借錢,你一向的信用好,就可以用很低的利息借到錢。但如果信用很差,不是不能借,就是借的利息要高很多。
看報導也是一樣,一個媒體如果平常信用就好,我們對它的信任自然會多一點,不用花很多力氣去檢視。一個媒體如果平常信用不好,我們在看它的報導時,心中自然會提高對它的檢驗。
媒體的Credibility是個為大家節省時間,讓大家更能有效率溝通,很關鍵的一環,現在的困難度,就是整個信用制度被打亂了。每個人都可以指著另一個人說,憑什麼他的信用比我好?不管你再怎麼跟他解釋,信用制度其實是經過長期累積的紀錄,建立起來的客觀標準,他不信就是不信。如果大家都彼此不信任,那這個信用制度,就沒有用了。
我到今天,仍然相信媒體的信用是重要的,是有用的。所以對我這個寫報導的人來講,新聞報得快,搶獨家,固然是媒體生存很重要的一環。但我覺得更重要的是,我自己要對這條新聞有信心。
有一個消息出現,一般人可以用直覺、第六感,來選擇要不要相信這則消息。但新聞工作者不行,我們必須要多方驗證,避免被單一立場的消息牽著走。如果沒有辦法驗證這則新聞,我寧可落後。
年輕的夥伴會取笑我,說我常常問他們的引述從那裡來?有多少媒體報?那一國的?那一家媒體的?我不是說,我們的報導一定是完美的,但在我自己心裡,我一定要先能說服我自己。
第二,除了查證、查證再查證之外,另一個重要的準則是儘可能標注消息來源,並且在引述他人看法和報導時儘可能引用原文,避免加料、斷章取義。
作為新聞工作者,我們很清楚文字的力量,新聞報導中的每個字句,往往會因為發言者或撰稿者的立場而有所變化。這也就是為什麼,當今天我們在引用《華爾街時報》的文章時,會直接使用該報使用的譯名「特朗普」而不是台灣通行的譯名「川普」,因為譯名代表該報撰稿人的立場,我們如果擅自把那個譯名拿掉,那就是在一個很小的地方「重製」這則新聞,必須避免。今天你看「特朗普」不順眼,但如果你的原文寫的是『川普』,別人轉傳的時候,把它改成「特朗普」,還說是你說的,這樣是可以的嗎?
最後,我們來談談1450。
我也是這次公視的節目訪談之後,看到大家的討論,才發現原來大家對1450的定義有這麼多種。我先講我的定義,在我的理解,1450的正對面就是小粉紅,套到美國,就是俄羅斯網軍式的操作。這個圖是跟我的想法很接近。
另一位來賓汪浩的定義,則是把公民運動包在裡面。在現場我還先請參加節目的公民也解釋一下, 看看其他人的想法。
我先來談談,我對網軍操作手法的看法。
所謂的網軍,是指一個人用很多很多假帳號,或用機器人推播,創造一個網路聲量很大的假像。在四年前民主黨選輸了之後,黨內有很多檢討,其中就有人提起,民主黨也應該善用這種網軍攻擊的方式,反擊回去。
但當時民主黨主流認為這與民主黨一貫主張的「網軍有害」民主的立場不符,所以不採用。當時提議的人就說,你們不用,那我出去自己找錢,我自己做,反正要出錢的多的是,他後來有沒有找到錢,我就不知道了。
這次的選舉,根據美國情報單位的說法,俄羅斯網軍式攻擊仍然有,但進化到雇真人來做。但仍然是用傳遞misinformation的方式,來影響選舉。像在很多墨裔社區就流傳著用一些墨西哥古方來治Covid 19是很有用的misinformation,來製造Covid19一點都不可怕的印象。
這樣的訊息因為具高度煽動性,又搭配民族主義,所以傳播速度很快,但這個訊息對美國防疫努力是不是很大傷害呢?所以,是的,我對網軍式的操作深惡痛絕。就算為了贏,也不能做。
回到我在公視主題之夜節目上的發言。以下是網友做的節錄:
汪浩:「我認為應該學習蔡英文總統當時在大選的一個成功經驗,台灣民間當時有一股很大的力量,所謂支持蔡英文,自發性的1450這個網路宣傳的力量,我覺得要大量鼓勵台灣人來向全世界去做台灣的1450,向全世界來宣傳台灣。」
范琪斐:「我覺得1450在我的定義裡面是一個惡意出征別人的行為,而且是製造假新聞,用假新聞來做宣傳的方式,我覺得我有這個社會責任來告訴大家這是一個不好的行為。我覺得汪老師,我希望我們兩個的定義是不一樣的,我覺得沒有錯,很aggressive的去保護台灣我覺得是對的,但有些事是可以做,有些事是不能做的。我覺得今天為什麼我們要保護台灣,是因為台灣的民主理性討論的空間,我覺得1450這樣的行為是不應該被鼓勵的,我覺得大家保衛台灣,努力去台灣發聲是應該的,但還是要知道哪些事可以做,哪些事不能做。」
我聽到汪浩老師的說法,要大家都去做1450時。我的確非常詫異,所以我當時會說,我希望我對1450的定義和汪浩老師的定義是不一樣的。
在網路上的討論開始之後,我與團隊的年輕朋友們討論,團隊夥伴就說,你這樣很白目,我們都是1450。啊?我後來再去查了查,原來是1450已經被再定義,也就是蔡英文總統在去年底所說的,我很佩服台灣的年輕人。1450 這個標籤,從原本部分人士抹黑政府的用法,現在已經變成了支持台灣的符號。也就是回到汪浩的定義。
老實說,這個答案對我來說是鬆了口氣。 是真的定義不一樣,不是真的在叫大家都去做網軍。嚇死我了。我總覺得我還很年輕,但這次我真的就覺得我對台灣的網路用詞實在了解不夠,對被冒犯的朋友覺得很抱歉,我真的不是那個意思。
我下了節目,第一件事就是跟汪浩換了LINE,想請他來上節目。就是因為想法不一樣,更希望多了解。
今天先講到這裡,我又要回去看美國大選的稿子了,感謝大家!
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「misinformation意思」的推薦目錄:
- 關於misinformation意思 在 同志人夫鄒宗翰 Facebook 的精選貼文
- 關於misinformation意思 在 范琪斐的美國時間 Facebook 的精選貼文
- 關於misinformation意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於misinformation意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於misinformation意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於misinformation意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於misinformation意思 在 Dictionary.com年度字"Misinformation" - Facebook 的評價
- 關於misinformation意思 在 汽車保養試乘體驗,精選在Youtube上的開箱影片 的評價
- 關於misinformation意思 在 1個怒=5個讚!Facebook演算法意圖激怒用戶,吹哨者揭開 ... 的評價
- 關於misinformation意思 在 How does AIT whether or not to respond to misinformation 的評價
misinformation意思 在 范琪斐的美國時間 Facebook 的精選貼文
最近我常問我自己一個問題,就是新聞工作者,或是我們每個人的credibility,在現今的媒體環境,到底重不重要?還有沒有價值?做了三十多年新聞,我發現現在做新聞,比十多年前,二十多年前要困難的多。資訊是很多沒錯,但在判斷資訊的正確度上,比以前難度高非常多。
先不要說,那些很假的假訊息,最困難的是那些七分真三分假,混著事實與謊言的新聞,最讓我頭痛,因為光要判斷,那裡是真的,那裡是假的,我就累死了。
所以首先,我認為那些好好做報導,花很大力氣去做去做查核的媒體,應該被獎勵。這就好像一個人去銀行借錢,你一向的信用好,就可以用很低的利息借到錢。但如果信用很差,不是不能借,就是借的利息要高很多。
看報導也是一樣,一個媒體如果平常信用就好,我們對它的信任自然會多一點,不用花很多力氣去檢視。一個媒體如果平常信用不好,我們在看它的報導時,心中自然會提高對它的檢驗。
媒體的Credibility是個為大家節省時間,讓大家更能有效率溝通,很關鍵的一環,現在的困難度,就是整個信用制度被打亂了。每個人都可以指著另一個人說,憑什麼他的信用比我好?不管你再怎麼跟他解釋,信用制度其實是經過長期累積的紀錄,建立起來的客觀標準,他不信就是不信。如果大家都彼此不信任,那這個信用制度,就沒有用了。
我到今天,仍然相信媒體的信用是重要的,是有用的。所以對我這個寫報導的人來講,新聞報得快,搶獨家,固然是媒體生存很重要的一環。但我覺得更重要的是,我自己要對這條新聞有信心。
有一個消息出現,一般人可以用直覺、第六感,來選擇要不要相信這則消息。但新聞工作者不行,我們必須要多方驗證,避免被單一立場的消息牽著走。如果沒有辦法驗證這則新聞,我寧可落後。
年輕的夥伴會取笑我,說我常常問他們的引述從那裡來?有多少媒體報?那一國的?那一家媒體的?我不是說,我們的報導一定是完美的,但在我自己心裡,我一定要先能說服我自己。
第二,除了查證、查證再查證之外,另一個重要的準則是儘可能標注消息來源,並且在引述他人看法和報導時儘可能引用原文,避免加料、斷章取義。
作為新聞工作者,我們很清楚文字的力量,新聞報導中的每個字句,往往會因為發言者或撰稿者的立場而有所變化。這也就是為什麼,當今天我們在引用《華爾街時報》的文章時,會直接使用該報使用的譯名「特朗普」而不是台灣通行的譯名「川普」,因為譯名代表該報撰稿人的立場,我們如果擅自把那個譯名拿掉,那就是在一個很小的地方「重製」這則新聞,必須避免。今天你看「特朗普」不順眼,但如果你的原文寫的是『川普』,別人轉傳的時候,把它改成「特朗普」,還說是你說的,這樣是可以的嗎?
最後,我們來談談1450。
我也是這次公視的節目訪談之後,看到大家的討論,才發現原來大家對1450的定義有這麼多種。我先講我的定義,在我的理解,1450的正對面就是小粉紅,套到美國,就是俄羅斯網軍式的操作。這個圖是跟我的想法很接近。
另一位來賓汪浩的定義,則是把公民運動包在裡面。在現場我還先請參加節目的公民也解釋一下, 看看其他人的想法。
我先來談談,我對網軍操作手法的看法。
所謂的網軍,是指一個人用很多很多假帳號,或用機器人推播,創造一個網路聲量很大的假像。在四年前民主黨選輸了之後,黨內有很多檢討,其中就有人提起,民主黨也應該善用這種網軍攻擊的方式,反擊回去。
但當時民主黨主流認為這與民主黨一貫主張的「網軍有害」民主的立場不符,所以不採用。當時提議的人就說,你們不用,那我出去自己找錢,我自己做,反正要出錢的多的是,他後來有沒有找到錢,我就不知道了。
這次的選舉,根據美國情報單位的說法,俄羅斯網軍式攻擊仍然有,但進化到雇真人來做。但仍然是用傳遞misinformation的方式,來影響選舉。像在很多墨裔社區就流傳著用一些墨西哥古方來治Covid 19是很有用的misinformation,來製造Covid19一點都不可怕的印象。
這樣的訊息因為具高度煽動性,又搭配民族主義,所以傳播速度很快,但這個訊息對美國防疫努力是不是很大傷害呢?所以,是的,我對網軍式的操作深惡痛絕。就算為了贏,也不能做。
回到我在公視主題之夜節目上的發言。以下是網友做的節錄:
汪浩:「我認為應該學習蔡英文總統當時在大選的一個成功經驗,台灣民間當時有一股很大的力量,所謂支持蔡英文,自發性的1450這個網路宣傳的力量,我覺得要大量鼓勵台灣人來向全世界去做台灣的1450,向全世界來宣傳台灣。」
范琪斐:「我覺得1450在我的定義裡面是一個惡意出征別人的行為,而且是製造假新聞,用假新聞來做宣傳的方式,我覺得我有這個社會責任來告訴大家這是一個不好的行為。我覺得汪老師,我希望我們兩個的定義是不一樣的,我覺得沒有錯,很aggressive的去保護台灣我覺得是對的,但有些事是可以做,有些事是不能做的。我覺得今天為什麼我們要保護台灣,是因為台灣的民主理性討論的空間,我覺得1450這樣的行為是不應該被鼓勵的,我覺得大家保衛台灣,努力去台灣發聲是應該的,但還是要知道哪些事可以做,哪些事不能做。」
我聽到汪浩老師的說法,要大家都去做1450時。我的確非常詫異,所以我當時會說,我希望我對1450的定義和汪浩老師的定義是不一樣的。
在網路上的討論開始之後,我與團隊的年輕朋友們討論,團隊夥伴就說,你這樣很白目,我們都是1450。啊?我後來再去查了查,原來是1450已經被再定義,也就是蔡英文總統在去年底所說的,我很佩服台灣的年輕人。1450 這個標籤,從原本部分人士抹黑政府的用法,現在已經變成了支持台灣的符號。也就是回到汪浩的定義。
老實說,這個答案對我來說是鬆了口氣。 是真的定義不一樣,不是真的在叫大家都去做網軍。嚇死我了。我總覺得我還很年輕,但這次我真的就覺得我對台灣的網路用詞實在了解不夠,對被冒犯的朋友覺得很抱歉,我真的不是那個意思。
我下了節目,第一件事就是跟汪浩換了LINE,想請他來上節目。就是因為想法不一樣,更希望多了解。
今天先講到這裡,我又要回去看美國大選的稿子了,感謝大家!
misinformation意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【全新商業英文計畫,限額開放!】
獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 Line 群組,浩爾每日語音導讀
教你詞彙怎麼唸,怎麼用
問題問到飽,限時開放,額滿停徵
輸入浩爾專屬優惠碼「HOWSJ」
每天11元,最好的投資,現在訂閱
☞ https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
今天來看 WHO 錯誤資訊
標題寫法很特別
WHO 向北京低頭,意思是屈服,傷害了全球防疫
World Health Coronavirus Disinformation
WHO’s bows to Beijing have harmed the global response to the pandemic.
disinformation 錯誤資訊
bows 鞠躬
pandemic 流行病
這段寫得直接
這次疫情的最大教訓:WHO 需要改革
The coronavirus pandemic will offer many lessons in what to do better to save more lives and do less economic harm the next time. But there’s already one way to ensure future pandemics are less deadly: Reform or defund the World Health Organization (WHO).
do harm 傷害
do less economic harm 減少經濟傷害
reform 改革
defund 停止資助
鏡頭轉到「先知先覺」的台灣,「人傳人」的英文怎麼講:
Taiwanese officials warned WHO on Dec. 31 that they had seen evidence that the virus could be transmitted human-to-human. But the agency, bowing to Beijing, doesn’t have a normal relationship with Taiwan. On Jan. 14 WHO tweeted, “Preliminary investigations conducted by the Chinese authorities have found no clear evidence of human-to-human transmission.” The agency took another week to reverse that misinformation.
這封社論投書主張
WHO 如果如此政治化親中,美國不該再繼續資助
文筆鏗鏘,來看看怎麼帥氣結尾
If WHO is merely a politicized Maginot Line against pandemics, then it is worse than useless and should receive no more U.S. funding. And if foreign-policy elites want to know why so many Americans mistrust international institutions, WHO is it.
merely 不過是
politicized 政治化的
Maginot Line 馬奇諾防線,代表防線
worse than useless 比沒用還沒用
結論說,如果制訂對外政策的菁英想知道為什麼這麼多美國人不信任國際組織,罪魁禍首就是_______
A. WHO 世界衛生組織
B. WHA 世界衛生大會
C. OPEC 石油輸出國組織
D. Pokemon Go 精靈寶可夢
🙋♀️🙋♂️🙅♀️🤷♂
想增進商業聽力和口說?
每週一晚間持續舉辦 #線上商英讀書會 💻
由浩爾帶領導讀,最衛生便利又實際的英文進步方式
比起線上家教便宜又有效
現在就填表獲得最新通知
➡️ https://forms.gle/wHNspct959ikwg9t9
misinformation意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
misinformation意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
misinformation意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
misinformation意思 在 汽車保養試乘體驗,精選在Youtube上的開箱影片 的推薦與評價
2022disinformation misinformation差别-汽車保養試乘體驗,精選在Youtube的開箱影片,找disinformation misinformation差别,disinformation ... ... <看更多>
misinformation意思 在 1個怒=5個讚!Facebook演算法意圖激怒用戶,吹哨者揭開 ... 的推薦與評價
... rage and misinformation》,說明臉書自2017年起,除了讓用戶能使用更多新的表情符號外,還更新演算法讓在他們使用「怒(angry)」來回覆貼文時, ... ... <看更多>
misinformation意思 在 Dictionary.com年度字"Misinformation" - Facebook 的推薦與評價
年度英文字 2018進入最後一個月,英文字典網站Dictionary.com選出年度字彙#misinformation,這個字的意思是"有意無意散播的#假消息",充分反映出過去 ... ... <看更多>