這一週是主的受難週⋯
今天是耶穌基督受難的日子
後天禮拜天是復活節
⋯
今天安靜在家裡工作⋯
想到復活節的這一週
全世界什麼面臨的疫情
再看看自己⋯
還可以吃還可以笑還可以自由⋯
甚至內心裡面有一種
平靜安穩⋯
想到主如何愛我
帶領我走出黑暗⋯
就流出感恩的淚水⋯
我們都應該思考並且感恩
更珍惜每一個時刻
你的心在哪裡
你的行為跟熱情也會在哪⋯
🙏🙏🌹❤️🕊🕊🕊🕊
(謝謝多年前黃國倫在音樂人團琴
契錄製的這一張「因祂活著」專輯,非常開心榮幸的在朱頭皮音樂 pigheadskin music負責製作的這一首單曲裡面 唱了這一首黑人靈歌were you there? 分別用英文中文泰雅語唱的這一首⋯🌹❤️🕊🕊
一直到現在,每一次唱這一首我心裡都有很深的感動跟感恩 謝謝耶穌 )🌹❤️
(哥林多前書 13:3) 我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。
(1 Corinthians 13:3) And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
Were you there 你在那裏嗎?
Were you there when they crucified my Lord
(我的主被釘時 你在哪裡)
Oh were you there
when they crucified my Lord
(我的主被釘時 你在哪裡)
Ooh sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble, tremble, tremble
(嗚 有時我一想到就顫抖 顫抖 顫抖)
Were you there when they crucified my Lord
(我的主被釘時 你在哪裡)
(中文)
我的主被釘時 你在哪裡
我的主被釘時 你在哪裡
嗚 有時我一想到 就顫抖 顫抖 顫抖
我的主被釘時 你在哪裡
(泰雅語 Atayal Tribe language)
Zus Maki-i-nu Jesu-Ki-Lisdo, Moh-in
(我的主被釘時 你在哪裡)
Zus Maki-i-nu Jesu-Ki-Lisdo, Moh-in
(我的主被釘時 你在哪裡)
Lu-un-ma-ko-ga, Ya-ah-zi, gaslmu
(嗚 有時我一想到就顫抖 顫抖 顫抖)
Lu-un-ma-ko-ga, Ya-ah-zi, gaslmu
(嗚 有時我一想到就顫抖 顫抖 顫抖)
Were you there
when they nailed him to the cross
(當主被他們釘十字架時 你在哪裡?)
Were you there
when they pierced Him im the side
(當他們拿槍扎祂的肋旁 你在哪裡?)
Ooh sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
(嗚 有時我一想到就顫抖 顫抖 顫抖)
Were you there when the sun refused to shine
(當日頭變黑時 你在哪裡?)
Were you there when they laid him in the tomb
(當主被他們將安放在墳墓時 你在哪裡?)
and I'll be there
When He rose up from the grave
(我的主復活時 我必在那裏!)
https://youtu.be/EvcVeZTB0dU
「nailed it中文」的推薦目錄:
- 關於nailed it中文 在 SU YANG , 蘇婭 Facebook 的最讚貼文
- 關於nailed it中文 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的最佳貼文
- 關於nailed it中文 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的最讚貼文
- 關於nailed it中文 在 克里斯的小窩- [英語學習] 【道地英文】"Nailed it!"... | Facebook 的評價
- 關於nailed it中文 在 nailed it 意思的推薦與評價,FACEBOOK、PTT - 機車摩托車社 ... 的評價
- 關於nailed it中文 在 nailed it 意思的推薦與評價,FACEBOOK、PTT - 機車摩托車社 ... 的評價
- 關於nailed it中文 在 nailed down中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年6月 的評價
- 關於nailed it中文 在 nailed down中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年6月 的評價
- 關於nailed it中文 在 电动车配件#实用好物#好物推荐 - YouTube 的評價
nailed it中文 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的最佳貼文
[辦公室英語] Buzzwords in office 辦公室的英文流行語🗣📣
日前我翻到這一篇辦公室的流行語,隔了一年,這些流行語依舊很流行阿!!! 然後我也再補充幾個上次沒提到的流行語,哈哈😆😆
同事傳來這篇文章,提到在辦公室聽太多會令人抓狂的流行語,我不經哈哈大笑,因為這些字句,真的在辦公室很常聽到👂
然後我們也要有樣學樣的說起來,代表我了解你的意思,我們同一掛的!🤘
就好像中文 - 我現在要進行一個XXX的動作。聽起來很抓狂,但是還是會聽到,還是會使用....
以下是我精選的英國辦公室流行語🤘
【Think outside the box】想想框架外的可能性 We need to think outside the box.
【Reinvent the wheel】重新發明輪子? 意旨不必搞小聰明、不必新創新 It doesn’t need to be reinvent the wheel. We don’t reinvent the wheel.
【Get the ball rolling】讓球滾吧. 意旨開始行動 Let’s get the ball rolling quickly.
【Hit the ground running】到地上跑吧,意旨趕快開始行動,跟get the ball rolling同意
【No brainer】沒有腦袋? 意指連想都不用想,同中文連用膝蓋想都不用 It’s no brainer.
【Elephant in the room】大象在房間裡? 意旨沒有人想碰的問題或危機
【Apples to apples】蘋果對蘋果? 意旨兩個東西相比較時,一定要是相同的兩個東西. It’s not apples to apples, it’s apples to oranges.
【Win-win】雙贏. 我就不用解釋了,台灣也很常見這個詞
【Back to the drawing board】回到畫板上,意旨重新發想、重新思考,之前的想法都不型
【At the end of the day】一天的結束? 意旨回到最後,最終. At the end of the day, I am responsible for everything.
【Let’s touch base】觸碰壘包? 意旨跟你聯繫 I will touch base with you tomorrow.
【It's on my radar】在我的雷達裡? 意旨我知道了
【Ping me】叮我? 意旨寄email or 簡訊 or 訊息給我
【Synergy】綜效、協同 意旨組織間的單位同步,創造更大產量
【Take this offline】拉到線下? 意旨不必現在在會議上談,我們事後另外談
【It's not rocket science】意旨不必很精實事事精算的做,有幾分的猜測即可
【It can be rough and topline】意旨數字、報告、提案可以籠統大概,不必精算即可
最後,我要用我同事最愛用的話來結尾 - Nailed it!! 完美搞定了!!👌
👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼更多的辦公室英文都在👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼
我的書【大英國小職員職場奮鬥記:拒絕壓榨!大膽出走海外就業去】
博客來購書網址:https://goo.gl/V5Vm7y
誠品購書網址:https://goo.gl/fEFNDP
樂天電子書:https://goo.gl/KStfuT
👉🏼英國郵寄購書請私訊
#英國職場 #英國求職 #張太咪
照片是家附近的放羊🐑,我走近📷他們看著我,口羊,跟我講羊🐑語!
nailed it中文 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的最讚貼文
[辦公室英語] Buzzwords 辦公室的英文流行語
同事傳來篇文章,提到在辦公室聽太多會令人抓狂的流行語,我不經哈哈大笑,因為這些字句,真的在辦公室很常聽到。
然後我們也要有樣學樣的用起來,代表我了解你的意思,我們同一掛的!
就好像中文 - 我現在要進行一個XXX的動作。聽起來很抓狂,但是還是會聽到,還是會使用....
以下是我精選的英國辦公室流行語:
【Think outside the box】想想框架外的可能性 We need to think outside the box.
【Reinvent the wheel】重新發明輪子? 意旨不必搞小聰明、不必新創新 It doesn’t need to reinvent the wheel. We don’t reinvent the wheel.
【Get the ball rolling】讓球滾吧. 意旨開始行動 Let’s get the ball rolling quickly.
【Hit the ground running】到地上跑吧,意旨趕快開始行動,跟get the ball rolling同意
【No brainer】沒有腦袋? 意指連想都不用想,同中文連用膝蓋想都不用 It’s no brainer.
【Elephant in the room】大象在房間裡? 意旨沒有人想碰的問題或危機
【Apples to apples】蘋果對蘋果? 意旨兩個東西相比較時,一定要是相同的兩個東西. It’s not apples to apples, it’s apples to oranges.
【Win-win】雙贏. 我就不用解釋了,台灣也很常見這個詞
【Back to the drawing board】回到畫板上,意旨重新發想、重新思考,之前的想法都不行
【At the end of the day】一天的結束? 意旨回到最後,最終. At the end of the day, I am responsible for everything.
【Let’s touch base】觸碰壘包? 意旨跟你聯繫 I will touch base with you tomorrow.
【It's on my radar】在我的雷達裡? 意旨我知道了,並且有在注意這件事
【Ping me】叮我? 意旨寄email or 簡訊 or 訊息給我
【Synergy】協同。意旨組織間的單位同步,創造更大產量
【Take this offline】拉到線下? 意旨不必現在在會議上談,我們事後另外談
最後,我要用我同事克里斯最愛用的話來結尾 - Nailed it!! 完美搞定了!!
原文 https://www.linkedin.com/…/buzzwords-make-smart-people-look…
nailed it中文 在 nailed down中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年6月 的推薦與評價
提供nailed down中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多screwed up中文、screw it up中文、Get pumped 中文有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您完整相關 ... ... <看更多>
nailed it中文 在 nailed down中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年6月 的推薦與評價
提供nailed down中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多screwed up中文、screw it up中文、Get pumped 中文有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您完整相關 ... ... <看更多>
nailed it中文 在 克里斯的小窩- [英語學習] 【道地英文】"Nailed it!"... | Facebook 的推薦與評價
nail (n.) 釘子(v.) 釘釘子常常聽到影集或電視節目中有人會說“You nailed it!" 絕不要以為他是在說你釘了一個釘子! 其實這句話可以用來稱讚別人說的話 ... ... <看更多>