【翻譯泰斗許淵沖逝世】擅長英法翻譯的名家許淵沖,今年四月剛過百歲壽辰,日前於北京家中辭世。有「詩譯英法唯一人」之譽的許先生,生前未停翻譯工作,自言不到絕頂不停。
許淵沖生於一九二一年南昌,四歲開始習英文,自小接觸歐美文學名著。一九三八年考入名師雲集的西南聯合大學外文系,期間曾自行翻譯發表。戰時曾擔任美國空軍翻譯,其翻譯才能得到賞識。戰後留學巴黎,精通法語及法國文學,亦專研莎士比亞。回中國後從事教學工作,並開始大量詩譯,如中譯英的《唐詩一百五十首》、《唐宋詞一百五十首》、《李白詩選》等,這批唐宋詞亦有中譯法版本,其譯介中國古詩為西方讀者所識,貢獻及成就非凡。其著作《翻譯的藝術》傳授翻譯藝術,他認為,文學翻譯的本體在於「美」,方法是「化」,目的是「三之」(知之、好之、樂之)。
現刊出這位翻譯大家翻譯的李後主李煜的一首《相見歡》,讓讀者欣賞箇中文字魅力:
《相見歡》李煜
無言獨上西樓,
月如鈎,
寂寞梧桐深院
鎖清秋。
剪不斷,
理還亂,
是離愁,
別是一番滋味
在心頭。
許淵沖英譯:
Parting Sorrow Tune: “Joy of Meeting”
Silent, I climb the western tower alone,
But see the hooklike moon.
The plane-trees lonesome and drear
Lock in the courtyard autumn clear.
Cut, it won’t sever;
Be ruled, ’twill never.
What sorrow ’tis to part!
It’s an unspeakable taste in the heart.
---
《明周文化》推介:
《路邊植物誌》系列:https://bit.ly/2TRNlVq
(有片)樹上男兒 攀樹師馬學銘 入行十一年見證香港樹變遷
https://youtu.be/_FkzoObeJmU
---
◢ 緊貼明周文化 ◣
MeWe:bit.ly/3oCfmuo
Instagram:bit.ly/2TORYuE
YouTube:bit.ly/2klNzmB
Telegram:t.me/mpwchanneldepthreport
#許淵沖 #文學 #翻譯 #翻譯家 #詩譯 #中國古詩 #古詩 #唐詩 #宋詞 #李白 #李煜 #翻譯的藝術 #英譯 #法譯 #文學翻譯 #中國文學 #詩譯英法唯一人 #我就是我
同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「never be alone翻譯」的推薦目錄:
- 關於never be alone翻譯 在 明周文化 MP Weekly Facebook 的最佳貼文
- 關於never be alone翻譯 在 Lisa hui Facebook 的最讚貼文
- 關於never be alone翻譯 在 松露玫瑰 Facebook 的最讚貼文
- 關於never be alone翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
- 關於never be alone翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
- 關於never be alone翻譯 在 Lisa hui 許靜雯 Youtube 的最佳貼文
- 關於never be alone翻譯 在 B613 防彈少年團在Facebook 上。如要連結B613 防彈少年團 的評價
- 關於never be alone翻譯 在 035.I've Never Been To Me--Charlene-附中文翻譯一次發40首 的評價
never be alone翻譯 在 Lisa hui Facebook 的最讚貼文
How would you feel if no one was there to support you? Even if it is the closest person to you? Have you always felt so alone, that no one could understand you... when you are suffering so much inside.
But no matter what you have been through, no matter how many times you have cried... you will always find a person that God has arranged for you to meet. Him or her that will bring you a light in the darkness.
Be nice to everyone close to you, or not even those you don't really know. Because you never know what they have been through.
不管你如何努力,如果沒有人支持您,您會感覺如何?即使那是離您最近的人?您是否總是感到無比的孤獨,感到無人能理解您……當您內心感受如此巨大的痛苦時。 無論經歷了什麼,無論哭了多少次,您總會碰到一個上帝安排與您相遇的人。他或她會給你帶來黑暗中的光芒,扶着你渡過難關。 我們必須對身邊的每個人都友善,甚至對那些您不認識的人也要友善和關懷。因為你從不知他們經歷了什麼的人生。可能你就是那位上帝安排的人。
Please SUBSCRIBE , LIKE , COMMENT on my Youtube Channel & SHARE if you canl 🤗 https://www.youtube.com/watch?v=VRX-uCStFKw
Instagram : https://www.instagram.com/lisahui94/?hl=en
Original singer / 原唱: Billie Eilish
Cover翻唱/Harmony和音/ BackGround Vocals:許靜雯 Lisa Hui
錄像拍攝/剪輯 VIdeographer & Video edit:許靜雯 Lisa Hui
中文歌詞翻譯 : https://kellylin1216.pixnet.net/blog/... & Lisa Hui
#BillieEilish
#billieeilishmusic #oceaneyes #billiefan #everythingiwanted #everythingiwantedcover #lisahui #rodent1
Video by lawlaw91 from Pixabay
Video by Jacques Barrette from Pixabay
Video by Dieter_G from Pixabay
Video by Tomislav Jakupec from Pixabay
Video by Max Berube from Pixabay
Video by Life-Of-Vids from Pixabay
Video by Macb3t from Pixabay
Video by Johannes Wünsch from Pixabay
never be alone翻譯 在 松露玫瑰 Facebook 的最讚貼文
直到胖女人唱歌為止,它一直沒有結束,但是可悲的是,胖女人唱歌得太早了,脆弱的蝴蝶飛走了。
當我2000年在網上結識Charlene並打橋牌時,她是一位成功的女商人。她在網上訂購了許多法國和意大利產品,然後運往台灣,她嘗試了一切,她吃了任何東西,任何動物,水果或蔬菜的任何部分,食物都是她一生中很重要的一部分。 2000年我第一次在現實生活中遇見她時,她看上去就像電影明星。 2007年,這個女孩選擇放棄自己的生活,放棄了我們認為是家庭的最好的朋友,失去了她的工作,並賣掉了在台北的公寓與我同住。我告訴她:從現在開始,您將在餘生中度假,我信守諾言。
夏琳(Charlene)想要在荷蘭說些什麼,並開始在博客中建立新的個性,而不是利用她在台灣的名氣。她從零開始慢慢建立起來,如今在多個小組和平台中擁有超過213.000忠實的粉絲和追隨者。夏琳(Charlene)一直對旅行和歐洲美食感興趣,退休後的夢想是成為一名作家並住在屋頂傾斜的歐洲國家(尤其是法國或意大利)的房屋中。我們住在荷蘭一個不壞的公寓裡,屋頂平整,她非常喜歡這個溫馨的家庭。
在荷蘭,她開始寫烹飪書,在她變得更出名之後,一些出版商要求她翻譯書籍:例如尼吉拉·勞森,傑米·奧利弗和戈登·拉姆齊。即使在醫院進行重度化療時,她也一直在這樣做,甚至在她即將更正最新版本時也是如此。我們到了很多地方,都是隨機挑選的,只是四處逛逛,常常幾個小時都沒有遇到其他人或汽車。我們住在漂亮的公寓裡,大部分是在小城市和鄉村,或者在茫茫荒野中。我們看到了美麗的事物,吃了美味的食物,過著像本地人一樣的生活,輕鬆而
又沉悶。
自2017年10月以來,我和我的蝴蝶夏琳女王(Charlene)戰鬥了三年多。她獨自在醫院的無菌室里呆了6個月,我們已經隔離了一年多。起初,我們似乎可以戰勝這些可怕的癌症。這次夏琳只想要一點運氣,但無濟於事。夏琳心地善良,總是對他人意味著最好,她努力工作,堅韌而甜美,從不抱怨,對生活中的小事感到滿意。
從2020年8月開始,我們在意大利度過了最後兩個假期。錫耶納(Siena)讓她感到非常高興,“我有史以來最好的假期”。她的夢想是去第二個假期,直到下一個生日,我擔心那是非常樂觀的。夏琳對我們無法前往法國普羅旺斯的呂貝隆感到失望,因為我們最初計劃了第二個假期,2003年我們在此度過了第一次假期。不幸的是,荷蘭政府突然宣布法國的許多地區為“橙色”,我們剛預訂後就因為高電暈風險而禁止進入。西班牙也在名單上:一個我從未訪問過的國家,她想向我展示,西班牙全是橙色。
她完成了五件事,這在以前似乎幾乎是不可能的:我們2020年5月1日成立20週年,以及兩次浪漫的意大利長假。第一次去意大利的錫耶納和她最喜歡的Val d'Orcia,第二次去意大利的Lago Maggiore的斯特雷薩,那裡她的身體明顯較弱,但仍然非常欣賞令人嘆為觀止的景色和9月的夏日天氣,由於水的問題,再次搬到錫耶納(Siena),這使她感到自己在第二故鄉,感到非常高興!最近,她是荷蘭公民12年,而13年前移居荷蘭。我敢/希望認為這是因為她感到幸福,安全和得到了照顧。她的最終目標是她的生日(12月16日),很遺憾,這太樂觀了。
我們很享受,我們吃飯,我們哭了,我們笑了很多,我們彼此珍惜,我們聊了很多小時,一切都說了,不後悔。我們是一個。夏琳(Charlene)擔心我成為一個人,一個人呆著,為失去她感到難過,我為她錯過的一切感到非常抱歉,希望她能和我們在一起更長的時間。我們比以往任何時候都更加緊密。我非常愛她,她將永遠在我心中,會非常想念她!我好寂寞。
將來我會回到我們一起去過的地方。從4月底到2021年6月初,我們在意大利計劃,預訂並支付了“在電暈之后慶祝/征服癌症假期”的費用。如果Corona允許我,我現在仍然想走,但是那是對未來的“遙遠”,吸取了Charlene和我們過去的所有假期,我可能會稍作更改。我們計劃了很多事情,所以對你們所有人:Carpe Diem!不要延遲或推遲您的目標,願望或清單。我會保留她的個人資料,並嘗試不時發布一些內容,我不能總是閱讀所有評論並回复它們,但放心,我會注意到它們。對於跟隨Charlene到公寓和飯店旅行的朋友:請提及她以保持生命,以免被遺忘。
如果您決定做出回應,請做出有意義的回應。不要有空洞,空洞,無所事事或宗教用語,否則請不要回應,我倆都很好,我知道你也會想念她。
熊
It aint over till the fat lady sings, but sadly the fat lady sang too early and the fragile butterfly flew away.
When I met Charlene in 2000 online, playing bridge, she was a successful businesswoman. She ordered lots of French and Italian products online to ship to Taiwan, she tried everything, she ate anything, any part of any animal, any fruit or vegetable, food was an important part of her life. The moment I first met her in real life in 2000 to me she looked like a movie star. In 2007 this girl chose to give up her life, her best friends we consider family, her work and sold her apartment in Taipei to live with me. I told her: From now on you will be on a Holiday for the rest of your life and I kept my promise.
Charlene wanted to mean something in Holland and started to create a new personality in a blog, not using her fame from Taiwan. She slowly built it up from nothing and today has more than 213.000 loyal fans and followers in several groups and platforms. Charlene has always been interested in travel and European food and her dream after retirement was to become a writer and live in a house in a European country with a slanted roof, preferably in France or Italy. We lived in a not bad apartment in Holland with a flat roof which she loved so much, home sweet home.
In Holland she started to write cooking books, after she became more famous, she was asked by several publishers to translate books: Nigella Lawson, Jamie Oliver and Gordon Ramsay for instance. She has been doing this even when she was on heavy chemotherapy in hospital, even just before the end she was correcting the last version. We traveled to many places, randomly picked, just drove around, often not meeting any other person or car for hours. We stayed in beautiful apartments, mostly in small cities and villages or in the middle of nowhere. We saw beautiful things, ate fantastic food, lived life like a local, relaxed, but never a dull moment.
Charlene the truffle queen, my butterfly and I fought since October 2017 for more than three years. She has been in a sterile room alone in hospital for 6 months, we have been in quarantine for more than a year. At first it looked like we would conquer these horrible cancers. All Charlene wanted was a little luck this time, but to no avail. Charlene had a good heart and always meant the best for others, she worked hard, she was tough and sweet, she never complained, and she was happy with the little things in life.
From August 2020 we have been on our last two Holidays in Italy. Siena made her extremely happy, “My best Holiday ever” she said. Her dream was to go on a second Holiday and reach her next birthday, I was afraid that was quite optimistic. Charlene was disappointed we could not travel to the Luberon in the Provence in France, where we originally planned our second Holiday, where we had our first Holiday together in 2003. Unfortunately, the Dutch government suddenly declared many regions in France as “orange”, no go areas because of high Corona risks just after we booked. Spain was also on the list: A country I have never visited, and she wanted to show me, Spain was all orange.
Five things she accomplished, which earlier seemed nearly impossible: Our 20th anniversary May 1st, 2020 and two romantic long Holidays to Italy. The first to Siena, Italy and her favourite Val d’Orcia and the second to Stresa at Lago Maggiore, Italy where she was clearly weaker, but still immensely enjoyed the breathtaking views and the summery weather in September, where due to water problems we had to move, to Siena again, this made her feel at her second home, she was so happy! Recently she was a Dutch citizen for 12 years and moved to Holland 13 years ago. I dare/wish to think it was because she felt happy, safe and taken care of. Her final goal was her birthday (December 16th), unfortunately that was too optimistic.
We enjoyed, we dined, we cried, we laughed a lot, we cherished each other, we talked for many hours, everything has been said, no regrets. We were one. Charlene was worried for me to be and stay all alone and was sad for me losing her and I felt so sorry for all the things she missed out on, wished she would have stayed with us longer. We have been closer than ever before. I love her very much, she will always be in my heart, will miss her so much! I feel so lonely.
In the future I will go back to the places we have visited together. From the end of April till the beginning of June 2021 we planned, booked and paid an “after Corona, celebration / conquer cancer Holiday” in Italy. I now still want to go if Corona lets me, but that is “far” into the future, having learned from Charlene and all our past Holidays, I might change it slightly. We had planned so many things, so to all of you: Carpe Diem! Do not delay or postpone your goals, wishes or bucket list. I will keep her profile alive and try to post something now and then, I cannot always read all comments and reply to them, but rest assured, I will notice them. For the friends that follow Charlene’s travels to apartments and restaurants: Please mention her to keep her alive so that she will not be forgotten.
If you decide to respond, please respond meaningful. No hollow, empty, idle or religious phrases, else please do not respond at all, both are equally fine with me, I know you will miss her too.
Bear
never be alone翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
kkbox👉https://www.kkbox.com/tw/tc/profile/GqICYlKUZnCZyC0RO7
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://lowly.ffm.to/shadow
👑William Black:
https://soundcloud.com/williamblack
https://www.facebook.com/itswilliamblack
https://www.instagram.com/williamblack/
👑Skeez:
https://www.instagram.com/skeez/
---------------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
I wrote a song so long ago
很久以前 我寫了一首歌
About a women I never known
關於一個我從未見過的女人
Long hair and deep blue eyes (Yeah, yeah)
她有著長長的秀髮與碧藍的雙眼
I asked her name when she walked on by
當她從我身邊走過 我問及她的名字
But I'm still wondering, stumbling around
可我仍百思不解 我為何這般搖曳不定
No one never hears me screaming out
從來沒有人聽到我的呼喊聲
Might as well just walk around the town
還不如直接在鎮上走走
And now my shadow walks right by my side
如今我已然被陰影籠罩
Only friend that I'ma see tonight
只有夜幕降臨 才能看到我的朋友
Wonder if I'll ever see the sign
不知道我是否會看到這個標誌
But she's gotta hold on to me
而她會來到這 將我攬在懷裡
And she took the soul out of me
然後帶走我的靈魂
I don't wanna, I don't wanna go, I don't wanna leave
可我不想 就這麼離去
I don't wanna be better on my own
也不願再這般孤寂
I don't wanna go, I can never leave
我不願離去 不想撒手人寰
But I really think you're better off alone
但我真的覺得 你不如孑然一身
Better off alone
獨自生活更好
And now my drinking days are over
如今我不再酗酒成性
I promise that I'll be sober
我發誓我會清醒過來
And I hope I see you this time around
而我希望這次能看到你
And now my shadow walks right by my side
此刻我已然被陰影籠罩
Only friend that I'ma see in the night
只有夜幕降臨 才能看到我的朋友
Wonder if I'll ever see the sign
不知道我是否會看到這個標誌
But she's gotta hold on to me
而她會來到這 將我攬在懷裡
And she took the soul out of me
然後帶走我的靈魂
I don't wanna, I don't wanna go, I don't wanna leave
可我不想 就這麼離去
I don't wanna be better on my own
也不願再這般孤寂
I don't wanna go, I can never leave
我不願離去 不想撒手人寰
But I really think you're better off alone
但我真的覺得 你不如孑然一身
Better off alone
孑然一身
Better off alone (Ooh)
最好是獨自一人
Better off alone
獨自生活更好
Ooh-oh
歌詞翻譯 : Cepohalm
#WilliamBlack #Shadow #Skeez #Lyrics #輕電音
never be alone翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
kkbox👉https://www.kkbox.com/tw/tc/profile/GqICYlKUZnCZyC0RO7
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
🌸本影片與 Jupita 合作宣傳🌸
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://jupitamusic.com/driverslicense/
👑Jupita:
https://open.spotify.com/user/vv71z589v9g3fxnuurmlp4lrk
https://www.youtube.com/channel/UCiV5_x7hvgwDU39VY3BkXIg
https://www.instagram.com/jupitamusic/
👑All Beats
https://www.instagram.com/itsallbeats/
----------------------------------------------------------
Lyrics:
I got my driver's license last week
上周我拿到了我的駕照
Just like we always talked about
就像我們從前談論的那樣
'Cause you were so excited for me
你也曾為我能開車去你家
To finally drive up to your house
而感到激動開心
But today I drove through the suburbs
如今我卻獨自開車到郊外
Crying 'cause you weren't around
因為你不在我身邊而哭泣
And you're probably with that blonde girl
你可能正和那金髮女郎待在一塊吧
Who always made me doubt
那個總讓我感到不安的女孩
She's so much older than me
你比我大很多
She's everything I'm insecure about
總能刺激我敏感的神經
Yeah, today I drove through the suburbs
如今我卻獨自開車到郊外
'Cause how could I ever love someone else?
我又如何能再愛上別人
I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one
我知道我們並非絕配 但我對你的癡情也是前所未有
And I just can't imagine how you could be so okay now that I'm gone
我只是不敢相信對於我的離開你竟然如此冷漠
I guess you didn't mean what you wrote in that song about me
或許你歌詞裡寫的從來也不是真心話吧
'Cause you said forever now I drive alone past your street
你曾說要與我白頭到老 如今我獨自開車路過你的街道
And all my friends are tired
我的朋友們都厭倦了
Of hearing how much I miss you but
聽我訴說對你的想念
I kinda feel sorry for them
我為他們感到遺憾
'Cause they'll never know you the way that I do
他們沒能瞭解你 像我一般
Yeah, today I drove through the suburbs
如今我卻獨自開車到郊外
And pictured I was driving home to you
想像著是在駛向你我共同的家園
I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one
我知道我們並非絕配 但我對你的癡情也是前所未有
Oh, and I just can't imagine how you could be so okay now that I'm gone
我只是不敢相信對於我的離開你竟然如此冷漠
I guess you didn't mean what you wrote in that song about me
或許你歌詞裡寫的從來也不是真心話吧
'Cause you said forever now I drive alone past your street
你曾說要與我白頭到老 如今我獨自開車路過你的街道
歌詞翻譯: 原上巽
#DriversLicense #AllBeats #Lyly #Lyrics #OliviaRodrigo
never be alone翻譯 在 Lisa hui 許靜雯 Youtube 的最佳貼文
How would you feel if no one was there to support you? Even if it is the closest person to you? Have you always felt so alone, that no one could understand you... when you are suffering so much inside.
But no matter what you have been through, no matter how many times you have cried... you will always find a person that God has arranged for you to meet. Him or her that will bring you a light in the darkness.
Be nice to everyone close to you, or not even those you don't really know. Because you never know what they have been through.
不管你如何努力,如果沒有人支持您,您會感覺如何?即使那是離您最近的人?您是否總是感到無比的孤獨,感到無人能理解您……當您內心感受如此巨大的痛苦時。 無論經歷了什麼,無論哭了多少次,您總會碰到一個上帝安排與您相遇的人。他或她會給你帶來黑暗中的光芒,扶着你渡過難關。 我們必須對身邊的每個人都友善,甚至對那些您不認識的人也要友善和關懷。因為你從不知他們經歷了什麼的人生。可能你就是那位上帝安排的人。
Original singer / 原唱: Billie Eilish
Cover翻唱/Harmony和音/ BackGround Vocals:許靜雯 Lisa Hui
錄像拍攝/剪輯 VIdeographer & Video edit:許靜雯 Lisa Hui
中文歌詞翻譯 : https://kellylin1216.pixnet.net/blog/post/314021015-billie-eilish---everything-i-wanted-中文翻譯歌詞 & Lisa Hui
#BillieEilish
#billieeilishmusic #oceaneyes #billiefan #everythingiwanted #everythingiwantedcover #lisahui #rodent1
Video by lawlaw91 from Pixabay
Video by Jacques Barrette from Pixabay
Video by Dieter_G from Pixabay
Video by Tomislav Jakupec from Pixabay
Video by Max Berube from Pixabay
Video by Life-Of-Vids from Pixabay
Video by Macb3t from Pixabay
Video by Johannes Wünsch from Pixabay
never be alone翻譯 在 035.I've Never Been To Me--Charlene-附中文翻譯一次發40首 的推薦與評價
I've Never Been To Me--Charlene-附中文 翻譯 一次發40首. 952,045 views952K views. Apr 11, 2011. 3K. Dislike. Share. Save. ... <看更多>
never be alone翻譯 在 B613 防彈少年團在Facebook 上。如要連結B613 防彈少年團 的推薦與評價
[You Never Walk Alone 歌詞翻譯] 很喜歡這首歌的歌詞真的是首可以給予力量的歌想飛沒翅膀沒有關係用我的手作為你的翅膀那句正好是厚比唱的想到他那張絕美的概念照更美 ... ... <看更多>