☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Unkept(手入れされていない)
=================================
この表現は「keep されていない」、つまりきちんと手入れされておらず何かが放置状態であることを表し、汚いトイレや散らかっている部屋、手入れされていない庭などを表すときに使われます。その他、「守られていない約束」の意味もあります。
✔似た言葉にunkempt がありますが、この表現はボサボサの髪やきちんと手入れされていない髭など、だらしない身なりを表します。
<例文>
This garden is unkept and overgrown.
(この庭は手入れがされておらず、雑草が生い繁っています。)
My cat’s fur is a little unkempt and needs a good brushing.
(私の猫の毛はボサボサなのでブラッシングが必要です。)
He always shows up to work with unkempt hair.
(彼はいつもボサボサの髪で出社します。)
=================================
2) By leaps and bounds(飛躍的に)
=================================
leap は「飛び跳ねる」、bound は「飛び上がる」ことを意味することから、by leaps and bounds は「飛躍的に」や「急速に」を意味します。英語力が飛躍的に伸びたり、会社が急成長したり、またはコロナの感染者数が急激に増えたりなど、すごい勢いで成長や発展を遂げる様子を表します。この表現は一般的にby leaps and bounds もしくは in leaps and bounds と表現します。
<例文>
After moving to the U.S., her English improved by leaps and bounds.
(彼女の英語はアメリカに引っ越してから飛躍的に上達しました。)
His company has grown by leaps and bounds over the past year.
(彼の会社はこの1年間で急成長しました。)
Plant-based eating trend has been growing by leaps and bounds recently.
(最近、菜食を中心とした食トレンドが急速に広まっています。)
=================================
3) Work on(改善する)
=================================
work on は悪いところを「改善する」や「より良くする」ことを意味します。商品やサービスの質を上げたり、能力や技術を向上させたり、態度をあらためるような状況で使われます。また、状況によっては「〜に取り組む」や「〜に取り掛かる」といった意味にもなります。
<例文>
This year, I’m going to work on my pronunciation and become a better English speaker.
(今年は発音に力を入れて、より上手に英語が話せるようになりたいです。)
We are always working on improving customer satisfaction.
(常に顧客満足度の向上に努めています。)
I need to work on my communication skills.
(私はコミュニケーション能力を向上させないといけない。)
=================================
4) Dry(禁酒の)
=================================
この単語には「禁酒の」という意味もあり、例えば「禁酒の州」はdry state と表します。その他、長い間お酒を飲んでいない状態を表すときにも使われ、例えば「彼は3年間禁酒しています」は「He’s been dry for three years.」と言います。
<例文>
Did you know that there are over eighty dry counties in the U.S?
(アメリカには80以上の禁酒地域があることをご存知でしたか?)
Iran is a dry country and it is illegal for both citizens and tourists to drink alcohol.
(イランは禁酒国で、国民も観光客も飲酒は違法です。)
I haven’t had a sip of alcohol since coming back to LA. I’ve been dry for five years now.
(私はロスに戻ってきてからお酒を一滴も飲んでいません。もう5年間も禁酒しています。)
=================================
5) In comparison with(〜と比べると)
=================================
in comparison with は二つのものを比べるときに使われる表現で、「〜と比較して」や「~と比べると」といった意味で使われます。in comparison toと表現することもでき、toとwith どちらを使っても意味は同じです。また、compared toと同じ意味なので置き換えて使うことができます。
<例文>
The food portions in Japan are much smaller in comparison with the U.S.
(日本の食事の量はアメリカと比べるとずっと少ないです。)
In comparison to men, it’s said that women are better language learners.
(男性と比べて女性の方が語学が得意だと言われています。)
In comparison to Tokyo, Kanzawa is a lot quieter and laid-back.
(東京と比べて金沢はより静かで落ち着いています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第325回「日本とは違うユニークなアメリカ文化」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast325
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅SIRUP,也在其Youtube影片中提到,“HOPELESS ROMANTIC” available now! https://asab.lnk.to/50rh8shAID New EP "CIY" available now! https://asab.lnk.to/Zhlat_ciy_alltracks HOPELESS ROMAN...
「past pronunciation」的推薦目錄:
- 關於past pronunciation 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於past pronunciation 在 mrbrown Facebook 的最佳貼文
- 關於past pronunciation 在 子夜誰來買單 Facebook 的最讚貼文
- 關於past pronunciation 在 SIRUP Youtube 的精選貼文
- 關於past pronunciation 在 一二三渡辺 Youtube 的最佳貼文
- 關於past pronunciation 在 一二三渡辺 Youtube 的最讚貼文
- 關於past pronunciation 在 Pronunciation: Past Tense Regular Verbs -ed - YouTube 的評價
- 關於past pronunciation 在 [t], [d] or [Id]? | "-ed" Past Tense | English Pronunciation 的評價
- 關於past pronunciation 在 How to pronounce PAST in British English - YouTube 的評價
- 關於past pronunciation 在 Pin on English Grammar - Pinterest 的評價
- 關於past pronunciation 在 Thought Make a sentence below... - Pronunciation with Emma 的評價
- 關於past pronunciation 在 Differentiate between past and present just by pronunciation ... 的評價
past pronunciation 在 mrbrown Facebook 的最佳貼文
#SeeWhatShow: Mulan
Besides the lack of travel, this year has been marked by the lack of cinema-going too. Blockbuster movies have been delayed or pushed back. Cinemas were closed. We’ve been also locked down.
So it was with some excitement that the Wife and I went to watch the premiere of Disney’s Mulan. Tenet was the first movie we watched post-circuitbreaker but Mulan was the one we understood.
It was also very enjoyable and I’m glad we caught it on the big screen. I think the US is getting it on Disney+ (you buy it from the streaming service) but we get to see it on the big screen here.
It is quite the spectacle.
No, there is no Mushu. No, there is no cutesy humour. No, there isn’t even any singing. Just leave your animated Mulan expectations at the door and watch this as a different movie. A little more serious. A lot of pomp and grandeur.
You can tell Disney has put in a lot of effort to get the costumes and the sets right. The kungfu wire work is also spot on.
Where you might get a little thrown off is the Chinese-accented English and the English-accented pronunciation of Chinese names. Some of the over-emphasis on morals and love of country can also feel a little cringey and smell a little of propaganda.
But, get past some of the cringe and you will find a kickass movie about a kickass heroine who, well, kicks ass.
I like that the focus is on Mulan herself. The romance angle from the animated movie was played down too. This is all about a young woman’s journey to finding her place in a male-dominated society. And you will cheer her as she does it.
This is one of the best animated to live-action movie adaptions that Disney has ever done. This is no meh Cinderella or Lion King.
Think of it as a tribute to all the Chinese wuxia period movies you’ve watched before. Sure, we are familiar with the tropes and may find it hokey seen through the lens of Hollywood, like we did when Crouching Tiger came out. But I think it’s a credible effort and enjoyable for the family.
Go see it in the cinema. Oh and see if you can recognize Jet Li.
past pronunciation 在 子夜誰來買單 Facebook 的最讚貼文
你絕對想不到 全台灣中英文演講大賽雙料冠軍竟然是一位來自美國費城的黑美人唐華瑄 Diana Watson - The Speaking Seed 她從小就喜歡講話 對語言更有莫名的興趣與天份 她把過去十四年在地教授英語與公開演說的經驗結集成冊 出了這本the speaking seeds新書 歡迎今晚11點跟著我們一起向no.1學習 全中文發音 你一定可以聽得懂 假如你剛錯過了首播 現在請繼續鎖定
https://drive.google.com/file/d/17prH3vG2lU2gzZVWLDWJyk2BAJEe7vKC/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1lgVgnOhEd7fYJZAEmy_ikAXwmKeUTesJ/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/17IFJqT82Kc_NVHofC8d7cN5q6uHNqGnf/view?usp=sharing
You probably can't think of the Manderin and English speech contest double champion winner here in Taiwan is an American. It is actually a black beauty from Philadelphia, USA. Diana Watson - The Speaking Seed has always liked to speak to the language and has more inexplicable interest in the language. She has been in the past 14 years. The experience of teaching English and public speech is integrated into this new book of the speaking seeds. Welcome to 11:00 tonight to learn all Chinese pronunciation to no.1. You can understand it. If you just missed the first broadcast, please continue to tune in here.
past pronunciation 在 SIRUP Youtube 的精選貼文
“HOPELESS ROMANTIC” available now!
https://asab.lnk.to/50rh8shAID
New EP "CIY" available now!
https://asab.lnk.to/Zhlat_ciy_alltracks
HOPELESS ROMANTIC -Lyrics (Japanese + English)
https://sirup.online/wp/en/hopeless-romantic-lyric/
SIRUP - HOPELESS ROMANTIC (English Ver.)
Starring :
SIRUP
starRo (Key)
Shin Sakiura (Guitar / Manipulator)
Lyrics: SIRUP
Music: SIRUP / starRo
Sound Produced by starRo & Shin Sakiura
Guitar: Shin Sakiura
Mixing Engineer: Hiraku Someno
Recording Engineer: Kohei Nakatake
Recording Studio: monogram sounds
English Lyrics and Pronunciation : Daniel Takeda
Director: Leo Youlagi
Director of Photography: Tsubasa Matsumoto
First AC: Flavio Gusmao
2nd AC: negistag
Steadicam Operator: Yasutomo “Kevin” Yoshida
Lighting : Yuki Maeshima (YAR)
Moving Light : Nami Kawabata (AKARICENTER)
Lighting Assistant: Yuki Ogawa
Hair: TAKAI
VFX Artist: Ben Middlekauff
Typography: Hikari Onuki
BTS footage(Teaser): negistag
Special Thanks: audio-technica, H.Yoshinari, Kosuke Nakajima
SIRUP
HOPELESS ROMANTICの英語版MVが公開になりました
もともと海外の出来事から着想を得て作ったこの曲。
込めた想いを改めて世界と共有し、一緒に作った仲間との間で生まれるエネルギーを目に見える形で表現したく、この映像を作りました!
新たな一面を体感してみてください!
The HOPELESS ROMANTIC English ver. MV is out now!!
Made in one take and with English lyrics, I wanted to be able to convey the message that this song holds, capture the energy that the creators of the song possess - and share it with you and the world
Leo Youlagi
初めまして。ビデオの監督をしたLeo Youlagiです。
HOPELESS ROMANTICはいつもライブの写真を撮っているSIRUPくんやShinくん、そして以前アートワークを担当させていただいたstarRoさんの共作ということで、このメンバーと一緒に作品を作れたことをとても嬉しく思っています。
「一方通行のコミュニケーション」をテーマに、真っ暗闇に向けて誰が見ているとも知らず、光を投げかけ続ける灯台のようなイメージを映像に落としこんでみました。今はなかなか会えない好きな人や友達を想う夜に寄り添える作品になりますように。
4Kで作ったので、なるべく大きな画面で楽しんでください!
Hi all, this is Leo Youlagi, the director for this music video.
HOPELESS ROMANTIC was created as a collaboration by a team who I’ve worked closely with; SIRUP and Shin who I always take live photos for, and starRo who I’ve created artwork for in the past. I am extremely happy to have been able to create this piece of work with all three of them.
With the main theme being "one-way communication", I imagined an existence, almost like a lighthouse, that keeps shining light into pitch black darkness without knowing if there is anyone watching. I hope that this piece will be something that will always be by your side in these times when you may not be able to see your loved ones and close friends, but will think of them dearly during nights when you feel a little lonely.
I created the video 4K, so please enjoy it on the biggest screen possible!
starRo
人生ゲームから始まった僕らの仲。お互いの人生から見える景色が交差して曲にできたことを感謝してるし、そんなエネルギーが詰まったこの英語版MVに感謝!!!
We first got to know each other through a round of “Game of Life”. I'm grateful that each of our viewpoints from our own lives were able to intersect to make this song, and grateful for this English version music video that captures that same energy!!!
Shin Sakiura
リアルに感じていることをそのまま落とし込めて、最高のチームで作ることができたMV。素晴らしい作品に関わることができて感謝しています!
This music video was created with the most amazing team, and we were able to put our most raw feelings into the video itself. I am so honored to be able to be a part of such an incredible piece of work!
==========================================
The official SIRUP English website has been launched.
English translations of lyrics are also being added to the “Discography” page, so be sure to check it out!
You can also see subtitles in English on music videos on YouTube channel.
-The official SIRUP English website-
https://sirup.online/wp/en/
==========================================
————————————————————————
【SIRUP】
Official HP: http://www.sirup.online/
Instagram: https://www.instagram.com/sirup_insta/
Twitter: https://twitter.com/IamSIRUP
#SIRUP #HOPELESSROMANTIC #HR
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/544ZVUMPsf0/hqdefault.jpg)
past pronunciation 在 一二三渡辺 Youtube 的最佳貼文
HARLEY-DAVIDSON ハーレー動画♪ ライダーズカフェMACHⅢ
https://youtu.be/fqdDn8fAOnQ
えじりさんの愛車
カスタムハーレー
日本初のダチョウ料理専門店、
ライダーズカフェMACHⅢ
大阪府堺市美原区北余部469-6
TEL&FAX072-361ー3171
http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html
店休日のお知らせ、
毎月第一火曜日その翌日が店休日になります
ハーレーダビッドソン (Harley-Davidson、NYSE:HOG) は、ウィスコンシン州ミルウォーキー市に本部を置くアメリカ合衆国のオートバイ製造会社である。通称ハーレー。
1903年にアーサー、ウォルターのダビッドソン兄弟とウィリアム・シルヴェスター・ハーレーによって設立された。
過去には、アメリカのオートバイメーカーがハーレーダビッドソンの1社だけという時期も存在した。
日本での公式名は「ハーレーダビッドソン」だが、実際の発音は「ハーリー・デイヴィッスン」に近い。
Own car of getting
Custom Harley
Harley Davidson (Harley-Davidson,NYSE:HOG) is a motorcycle producing company in the United States that headquarters Milwaukee, Wisconsin City. Alias Harley.
It was established by Arthur and Walter's Dabiddoson brother and William Sylvester Harleys in 1903.
The motorcycle manufacturer in the United States existed in the past and time only of one
company of Harley Davidson existed, too.
An actual pronunciation is near "Hurley Davissn" though an official name in Japan is "Harley
Davidson".
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/N5E1jAIVHYQ/hqdefault.jpg)
past pronunciation 在 一二三渡辺 Youtube 的最讚貼文
It was established by Arthur and Walter's Dabiddoson brother and William Sylvester Harleys in 1903.
The motorcycle manufacturer in the United States existed in the past and time only of one
company of Harley Davidson existed, too.
An actual pronunciation is near "Hurley Davissn" though an official name in Japan is "Harley
Davidson".
Feature
The feature of the maximum motorcycle made by the Harley Davidson company is a peculiar pulse feeling, externals that large displacement air cooling OHV and V type twin engine bring, and has a lot of charm fans in this. The drive is a belt drive that is converted the crank movement into the belt by the chain in a primary case and told the rear wheel. Most of the category that is called "American" of the domestic production manufacturer is OHC, V type twin engine, and the style that mimics features other than the drive. Blustan CEO of an American headquarters and chairman shows the idea, "Aim at the Harley that everyone can get on from a high-level Harley to a popular Harley" in 2001.
The shift started, twin cam 88B(balancer) was piled up from evolution 1340cc to present engine and twin cam 88.1450cc by the Softal system in 2000 in 1999, and those engines were improved to 1584cc in the boa in 2007(stroke). It is appearance of twin cam 96(cubic inch). The agreement of exhaust emissions regulations became a problem along with the large exhaust. The catalyst technology is introduced into the muffler in 2001, and all models to whom a new car is sold are made an injection in 2007. However, because the feeling etc. of the engine are different along with make to the injection from the one of a past carburetor specification (A peculiar feeling heavy to the cab was canceled), the deep-rooted popularitys are collected in the model of the cab specification. A present system is completed very much and has finished very much high about reliability though keeps sending the fuel even if the distortion occurs in the piston for the injection in 2003, and is reported on the case where Baspakkin of the cylinder mount is burnt.
Moreover, the motorcycle equipped with the first, water-cooled DOHC V twin engine (Revolution engine) was born ..this company in 2002.., too. (Refer to the page of VRSC for details. )
The model where the profit cannot be taken by the competition with the motorcycle manufacturer in Japan reduces the scale as abolition etc. , and the designed model ..straightening now "Run in the long distance with the United States freeway".. is centered though a small scooter etc. also were manufacturing the Harley company before. Therefore, the ability cannot be demonstrated in the mountainous district and the circuit. It was used in the United States for the police traffic management (Recently, a foreign car such as Kawasaki and BMWs is used).
The home manufacturer was acquired in the inside and 2001 when the entire two-wheel market reduced and the large-sized car share head position of more suppression 750cc was acquired in a Japanese market. It is assumed to two person in the expressway getting on opening of an automatic two-wheeled vehicle by the Road Traffic Law revision in the license acquisition system establishment in the car driving school by the large-scale automatic operation two-wheeled vehicle license foundation in 1996 and 2005 that a foreign manufacturer such as Harleys demanded in the background strong.
The Harley was a vehicle that enjoyed the sound and the pulse. Environmental protection..viewpoint..twin..cam..balanc er..engine..appearance..catalyst..techno logy..introduction..sound..pulse..model. .suppress.
The installation of an illegal muffler was controlled voluntarily by the notice of Harley Davidson Japan that was the sole agency by Japan in around 2003. The agreement of the installation self-imposed control of an illegal muffler was made also between the agency and the sales network in each administrative divisions. This is a meaning that prevents differences from being in the shop that installs it and the shop that doesn't obtain the defense of the notice in numbers of sales.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/NSd-aKlDnRk/hqdefault.jpg)
past pronunciation 在 Pronunciation: Past Tense Regular Verbs -ed - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>