由高教公民團隊製作、厚達212頁嘅《靴下無聲:香港警察侵犯人權報告》出街喇。本報告由多名政治學、歷史學、法律學者合作撰寫,旨在推動國際調查警暴,一於同佢開年👊👊👊
Progressive Scholars Group released the “Silencing Millions: Unchecked Violations of Internationally Recognized Human Rights by the Hong Kong Police Force”. Written by a team of political, historical and legal scholars, this 212-page report advocates for international inquiry for police brutality. Let’s give the police a “Happy New Year” 👊👊👊
【#警暴報告PoliceBrutalityReport】高教公民發表《靴下無聲:香港警察侵犯人權報告》,報告旨在記錄2019年6月至12月期間,香港警察如何違反國際人權準則。
Progressive Scholars Group released the “Silencing Millions: Unchecked Violations of Internationally Recognized Human Rights by the Hong Kong Police Force”. The report aims at documenting the violations of internationally recognized human rights by Hong Kong Police from June to December 2019.
📘英文報告全文English full report:https://docdro.id/0EA2Bhy
📗中文行政摘要Chinese summary:https://docdro.id/whd3Oxb
📒結論中文譯本Conclusion Chinese translation:https://docdro.id/RbumrSc
報告重點包括:
Main points of the report include:
• 本報告詳盡分類、討論和解釋香港警察如何在2019年示威中涉嫌違反國際法的執法準則、人權標準和各種國際規範。香港警察暴力之嚴重程度和規模,在已發達社會中極為罕見。
This report categorizes, discusses, and explains the possible breaches of international law of law enforcement (LOLE), international human rights laws (IHRL), and various international standards and rules by members of the Hong Kong Police Force during the 2019 Protests. Most important, the scale and intensity of the abuses committed by the Hong Kong Police Force have been unprecedented in developed societies.
• 由於香港政府和中國政府持續拒絕對警暴問題進行獨立調查,加上本地的監察制衡機制已被認為缺乏能力進行和意願調查,國際調查將是唯一出路。
Due to the HKSAR government and the PRC government’s refusals to launch any independent inquiry to police brutality, as well as the inability of the local check and balance mechanism to launch any meaningful investigation, international inquiry will be the only way-out.
• 本報告建議國際機構盡快展開調查,包括聯合國安理會、聯合國人權理事會、國際刑事法院、聯合國人權事務高級專員辦事處等等,這些機構都具備啟動獨立調查之權力。此外,自由世界國家應參考美國之《香港人權與民主法案》和《全球馬格尼茨基人權問責法》,調查和制裁違反人權之香港警官;英國亦應根據該國《2001年國際刑事法院法案》之權力,調查香港警隊中的英國藉警官。
This report recommended that the case should be investigated by competent international bodies such as the United Nations Security Council, Human Rights Council (UNHRC), or the International Criminal Court (ICC), or the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as they are all empowered to launch independent inquires. In particular, Free World countries should follow the example of the United States to pass legislations similar to the “Hong Kong Human Rights and Democracy Act” and the “Global Magnitsky Human Rights Accountability Act” so as to impose sanctions on those police officers who have violated human rights; the United Kingdom should also make use of its “International Criminal Court Act 2001” to initiate an investigation on the Hong Kong Police Force personnel who were British nationals.
國際調查,唯一出路!
International inquiry, the only way-out!
#香港警察 #警暴 #國際調查 #唯一出路 #同佢開年 #高教公民 #學術自主 #公民自強
#PoliceBrutality #InternationalInquiry #hongkongprotest #hkpolice #popo #policestate #fightforfreedom #standwithhongkong #ProgressiveScholars
-----------------------------------
🔎 認識「高教公民」:https://goo.gl/9xdVQ4
🙋 成為「附屬成員」:https://goo.gl/B70zam
🙌 成為「正式成員」:hkprogressivescholars@gmail.com
police commissioner中文 在 丹尼爾。海的兩三事 Facebook 的精選貼文
求國際關注
【民陣對國際社會的緊急呼籲】
CHRF Urgent Appeal to International Society
On the Escalation of Tension in Hong Kong
(English version below)
致世界各地的朋友:
香港作為一個國際大都會,現正面臨人道危機。過去幾個月,香港警察已發射近 10,000 發催淚彈,88% 市民已受到催淚氣體影響,其中日前在香港中文大學單日已發射過千發。催淚彈已令香港陷入化學污染。
現在,血腥鎮壓已不再是夢魘,
而是有實際機會出現的悲劇。
今晚,防暴警察封鎖香港理工大學,圍困在內的抗爭者。隨著形勢及武力不斷升級,我們極度憂慮年輕學子會流血收場。
朋友們,你們可能對電視出現的暴力衝突感到不安。但容我們解釋,政權的暴力才催生了更多暴力。香港反送中運動的暴力升級,是源自於 6.12 警暴、元朗 7.21 黑幫無差別攻擊下的無警時分,以及政府遲遲拒絕回應香港人的五大訴求,包括獨立調查警察濫暴。近 9 成市民支持獨立調查警暴,但特首林鄭月娥依然冥頑不靈,唯恐此舉會損害警隊士氣。
無人希望見到香港理工大學被暴力鎮壓。但更令人憂慮的是,警務處長盧偉聰將於本月 19 日退休,警隊有理由在其卸任前夕做盡暴行,好讓繼任人開脫責任。
阻止香港局勢急速惡化是當務之急,民陣促請香港政府及警隊停止升級行動,以至採取致命武力對付理大示威者。我們同時呼籲國際社會響應,要求港府克制,並撤走包圍理大的防暴警察。
我們已經見到對廣大和理非市民團結一致、支持理大手足的號召,我們呼籲所有對團結、和平、公義有所堅持的香港人互相扶持,絕對不要因現在的危機而放棄。
願榮光歸香港。
民間人權陣線
2019.11.18 HKT 0000
———
CHRF Urgent Appeal to International Society
On the Escalation of Tension in Hong Kong
Dear Friends in the World,
Hong Kong, a modern and civilised metropolitan, is now under humanitarian crisis.
88% of the population have suffered from tear gas. The Hong Kong police have shot nearly 10,000 rounds of tear gas, 1/5 of them were deployed in the Chinese University of Hong Kong last week. The excessive use of tear gas brings Hong Kong into a city of chemical pollution.
Worse still, bloodshed and crackdown are no longer a nightmare but a concrete possibility.
Tonight, the riot police blocked all exit of Hong Kong Polytechnic University, and protestors are now unable to leave. With the tense atmosphere and escalation of the use of force by police, we worry that the protestors, most of whom are our young and future generation, will face arrest with bloodshed.
My dear friends, you may be disturbed by the violent scene on the TV screen. However, we invite you to go to the deep. Violence begets violence. The escalation of violence is inevitably attributed by the excessive use of force by police on 12 June, the inaction of law enforcement agency in the Yuen Long Gangs’ attack on 21 July, and the government’s continuous rejections to fulfil the five demands, including setting up an independent commission of inquiry to investigate police brutality. While this demand has nearly 90% of popular support as reflected in public opinion surveys, Carrie Lam has insisted with her objections in order to keep the morale of police force, in spite of allegations of abuse of power and force.
No one wants to witness a crackdown in Hong Kong Polytechnic University. It is so worrying that, since the current police commissioner will retire from 19 Nov onwards, the police officers do not mind doing ugly jobs that make the police commissioner accountable.
De-escalation is of paramount importance now. We urge the Hong Kong government and Hong Kong police to de-escalate the situation and stop using any lethal force against protestors in the site. We also urge international community to join our appeal for de-escalation of state violence, and the retreat of riot police near the campus.
There are calls for all peaceful protestors in Hong Kong to stand up in solidarity with those who are in Polytechnic University. We call for everyone who are committed to solidarity, peace and justice to support each other in their possible ways, and do not give up in face of this crisis.
May glory and peace be with Hong Kong.
Civil Human Rights Front
2019.11.18 HKT 0000
———
【民陣 TG】 t.me/CivilHumanRightsFront
【民陣 Twitter】 twitter.com/chrf_hk
民陣被捕法律支援熱線:6549 9452
Whatsapp / SMS / Telegram
請提供資料:(*必要)
1. 被捕地點
2. 中文全名*
3. 英文全名
4. 身份證號碼
5. 所在警署
6. 性別
7. 年齡
8. 緊急聯絡人電話*
9. 報料人電話*(如與 8. 有不同)
10. 其他詳情
police commissioner中文 在 Fernando Chiu-hung Cheung 張超雄 Facebook 的最讚貼文
【民陣對國際社會的緊急呼籲】
CHRF Urgent Appeal to International Society
On the Escalation of Tension in Hong Kong
(English version below)
致世界各地的朋友:
香港作為一個國際大都會,現正面臨人道危機。過去幾個月,香港警察已發射近 10,000 發催淚彈,88% 市民已受到催淚氣體影響,其中日前在香港中文大學單日已發射過千發。催淚彈已令香港陷入化學污染。
現在,血腥鎮壓已不再是夢魘,
而是有實際機會出現的悲劇。
今晚,防暴警察封鎖香港理工大學,圍困在內的抗爭者。隨著形勢及武力不斷升級,我們極度憂慮年輕學子會流血收場。
朋友們,你們可能對電視出現的暴力衝突感到不安。但容我們解釋,政權的暴力才催生了更多暴力。香港反送中運動的暴力升級,是源自於 6.12 警暴、元朗 7.21 黑幫無差別攻擊下的無警時分,以及政府遲遲拒絕回應香港人的五大訴求,包括獨立調查警察濫暴。近 9 成市民支持獨立調查警暴,但特首林鄭月娥依然冥頑不靈,唯恐此舉會損害警隊士氣。
無人希望見到香港理工大學被暴力鎮壓。但更令人憂慮的是,警務處長盧偉聰將於本月 19 日退休,警隊有理由在其卸任前夕做盡暴行,好讓繼任人開脫責任。
阻止香港局勢急速惡化是當務之急,民陣促請香港政府及警隊停止升級行動,以至採取致命武力對付理大示威者。我們同時呼籲國際社會響應,要求港府克制,並撤走包圍理大的防暴警察。
我們已經見到對廣大和理非市民團結一致、支持理大手足的號召,我們呼籲所有對團結、和平、公義有所堅持的香港人互相扶持,絕對不要因現在的危機而放棄。
願榮光歸香港。
民間人權陣線
2019.11.18 HKT 0000
———
CHRF Urgent Appeal to International Society
On the Escalation of Tension in Hong Kong
Dear Friends in the World,
Hong Kong, a modern and civilised metropolitan, is now under humanitarian crisis.
88% of the population have suffered from tear gas. The Hong Kong police have shot nearly 10,000 rounds of tear gas, 1/5 of them were deployed in the Chinese University of Hong Kong last week. The excessive use of tear gas brings Hong Kong into a city of chemical pollution.
Worse still, bloodshed and crackdown are no longer a nightmare but a concrete possibility.
Tonight, the riot police blocked all exit of Hong Kong Polytechnic University, and protestors are now unable to leave. With the tense atmosphere and escalation of the use of force by police, we worry that the protestors, most of whom are our young and future generation, will face arrest with bloodshed.
My dear friends, you may be disturbed by the violent scene on the TV screen. However, we invite you to go to the deep. Violence begets violence. The escalation of violence is inevitably attributed by the excessive use of force by police on 12 June, the inaction of law enforcement agency in the Yuen Long Gangs’ attack on 21 July, and the government’s continuous rejections to fulfil the five demands, including setting up an independent commission of inquiry to investigate police brutality. While this demand has nearly 90% of popular support as reflected in public opinion surveys, Carrie Lam has insisted with her objections in order to keep the morale of police force, in spite of allegations of abuse of power and force.
No one wants to witness a crackdown in Hong Kong Polytechnic University. It is so worrying that, since the current police commissioner will retire from 19 Nov onwards, the police officers do not mind doing ugly jobs that make the police commissioner accountable.
De-escalation is of paramount importance now. We urge the Hong Kong government and Hong Kong police to de-escalate the situation and stop using any lethal force against protestors in the site. We also urge international community to join our appeal for de-escalation of state violence, and the retreat of riot police near the campus.
There are calls for all peaceful protestors in Hong Kong to stand up in solidarity with those who are in Polytechnic University. We call for everyone who are committed to solidarity, peace and justice to support each other in their possible ways, and do not give up in face of this crisis.
May glory and peace be with Hong Kong.
Civil Human Rights Front
2019.11.18 HKT 0000
———
【民陣 TG】 t.me/CivilHumanRightsFront
【民陣 Twitter】 twitter.com/chrf_hk
民陣被捕法律支援熱線:6549 9452
Whatsapp / SMS / Telegram
請提供資料:(*必要)
1. 被捕地點
2. 中文全名*
3. 英文全名
4. 身份證號碼
5. 所在警署
6. 性別
7. 年齡
8. 緊急聯絡人電話*
9. 報料人電話*(如與 8. 有不同)
10. 其他詳情