#EZTALK #你不知道的美國大小事 #英文考零分不是用鴨蛋講
Food Idioms 美國生活用語:更多蛋More Eggs 🥚
Everybody loves eggs, so how about some more egg idioms this week? 每個人都喜歡吃蛋,所以這週我們繼續來談更多的蛋。
1⃣ tough/hard egg to crack
2⃣ sb. can’t boil an egg
3⃣ kill the goose that laid the golden eggs
4⃣ goose egg
5⃣ lay an egg
--
Remember the expression “tough/hard nut to crack”? Well, 1⃣ “tough/hard egg to crack” has exactly the same meaning. Ex: For many language learners, English is a tough egg to crack.
還記得之前介紹過的tough/hard nut to crack「難搞的人事物」嗎?呃,把nut換成egg也是一樣的意思:For many language learners, English is a tough egg to crack.(對許多英語學習者來說,英語還蠻難搞的。)
Eggs are probably one of the easiest things to cook—just plop them in a pot and boil for three minutes. 2⃣ So if someone “can’t boil an egg,” it means they’re a bad cook, or can’t cook at all. Ex: Lots of millennials can’t boil an egg.
蛋大概是最容易料理的食物──只要把蛋丟進鍋中煮個三分鐘就好。所以,萬一有人是can’t boil an egg「連水煮蛋都不會煮」,那他一定是位很糟糕的廚師,或者根本沒有下廚天份。如:Lots of millennials can’t boil an egg.(許多九年級生連水煮蛋都不會。)
If you’ve read Aesop’s Fables, you know the story The Goose That Laid the Golden Eggs. A farmer owns a goose that lays a golden egg every day, and thinks there must be a big lump of gold inside it. So he kills it and cuts it open, only to find no gold. 3⃣ “Kill the goose that laid the golden eggs” therefore came to mean to destroy a source of wealth through stupidity or greed. Ex: Why would he quit his civil service job? That would be killing the goose that laid the golden eggs.
如果你有看過伊索寓言,你應該聽過「下金蛋的鵝」這個故事。有位農夫有隻每天會下一顆金蛋的鵝。他心想,這隻鵝身體裡頭一定有塊黃金,所以把鵝給宰了,切開身體,卻找不到任何黃金。所以kill the goose that laid the gold eggs可延伸為「(因貪心或愚笨而)自斷財路」,如:Why would he quit his civil service job? That would be killing the goose that laid the golden eggs.(為什麼他要辭掉那個公務員工作?這根本是自斷財路。)
Speaking of goose eggs, 4⃣ a goose egg can also mean a score of zero in a game/contest or on a test. Ex: I got a goose egg on the quiz this morning. And finally, 5⃣ “lay an egg” can mean to fail in a publicly embarrassing way. Ex: The teacher tried to tell a funny joke, but he laid an egg.
提到goose egg鵝蛋,在英文裡也可以指競賽中沒有獲得任何分數,也就是中文的「零分,拿鴨蛋」意思。如:I got a goose egg on the quiz this morning.(我今天早上小考考了零分。)最後,lay an egg原本指「下蛋」,也可以延伸為「在公共場合下出糗,搞砸事情」,如:The teacher tried to tell a funny joke, but he laid an egg.(那位老師本來想說個笑話,但他搞砸了。)
【✍重點單字】
1. plop「扔」:當動詞。
2. millennial「千禧年世代」:指西元2000年左右出生的一代,相當於台灣的九年級生。
3. lay「下蛋;放置」:其過去式變化為lay-laid-laid。lay也可以當lie「躺著」的過去式,請注意區分。
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Al Rocco,也在其Youtube影片中提到,"I have a dream. That one day, this nation will rise up.” - Martin Luther King “我梦想有一天,有一天,这个国家将会奋起。” - 马丁路德王 红黄 (Red and yellow) represents the colo...
「pot of gold中文」的推薦目錄:
pot of gold中文 在 Al Rocco Youtube 的最佳貼文
"I have a dream. That one day, this nation will rise up.” - Martin Luther King
“我梦想有一天,有一天,这个国家将会奋起。” - 马丁路德王
红黄 (Red and yellow) represents the color of the China flag. Brought to you by RED8红八 X SHFT X Modern Sky, Al Rocco and Tizzy T (TT) collaborates on a brand new Chinese Hip-Hop hit for the Chinese people around the world. Proud and prideful, Red and Yellow is for the world to recognize that our Chinese culture has always been here and now is our time to shine.
红黄代表了中国国旗的颜色。由RED8 红八X SHFT X Modern Sky摩登天空联合呈现。Al Rocco 和Tizzy T(TT)联合出品的这首中文Hip-Hop歌曲,是为了让全球的华人有所共鸣。红黄这首歌是很自豪骄傲的让世界知道我们的中国文化已经开始崛起了!
Free Download 免费下载
► http://www.alrocco.com/music
► http://music.163.com/#/artist/album?id=12079186
► http://www.soundcloud.com/alrocco
► http://alrocco.bandcamp.com
红黄红黄我的红黄
红黄红黄我是红黄
红黄红黄我的红黄
I got that Red & Yellow
I am that Red & Yellow
红黄红黄我的红黄
红黄红黄我是红黄
红黄红黄我的红黄
I got that Red & Yellow
I am that Red & Yellow
我身上红的黄的应该去指挥交通
我玩着紫的白的所以风格比较凶
臭傻逼害怕我因为我比他们都红
身边的兄弟从不害怕没一个认怂
墨水渗透黄色皮肤
红色票子我的力度
七六八是我的家乡
Hater先去写好遗书
你的厂牌就快倒闭
下份工作该去扫地
我的厂牌就像火箭
失败懦弱留给昨天
我冲出了亚洲 震惊全宇宙 你还在家门口
你说你International 也就是个代购 怎么跟我斗
红色的票 红色的票 姑娘在身边围绕
戴上拳套 戴上拳套 后果你马上知道
红黄红黄我的红黄
红黄红黄我是红黄
红黄红黄我的红黄
I got that Red & Yellow
I am that Red & Yellow
红黄红黄我的红黄
红黄红黄我是红黄
红黄红黄我的红黄
I got that Red & Yellow
I am that Red & Yellow
Math-metition like a mad magician
我数学好的就像个愤怒的魔术师
China trap house in a good position
中国Trap House在一个不错的位置
With my diamonds flossing yeh they glizzen
带着我的钻石,他们发着光
24k on me yeh they listen
我就像24K纯金一样,他们都在听
For my peoples represent my race
为了我的人们,他们代表了我的比赛
Cooking hot pot then I caught a case
吃着火锅,我又有了事做
Shit so fire like the shit was laced
太火了就像被系着
She like my dimsum and she like the taste
她就像我的点心而且她喜欢这种感觉
She hitting me celly she saying she miss me
当她说想我的时候我感觉我灵魂被敲打了
I’m in the traphouse and I’m kinda busy
我在Trap House,我也很忙
I’m getting that money so you got that Gucci
我拿到了钱,你就有了GUCCI
I'm doubling it up so that you got that Louie
搞到双份的钱你就有了LV
She loving my money she loving my swag
她爱我的钱也爱我的Swag
I’m stacking these 100s I’m no more in debt
把这些百元大钞堆起来,我一身轻松
I’m living it good now so I give it back!
我现在过得不错,所以我将它归还
Back to the people and back to the trap
回到人们身边,也回到了Trap
红黄红黄我的红黄
红黄红黄我是红黄
红黄红黄我的红黄
I got that Red & Yellow
I am that Red & Yellow
红黄红黄我的红黄
红黄红黄我是红黄
红黄红黄我的红黄
I got that Red & Yellow
I am that Red & Yellow
@ALROCCO
► http://www.alrocco.com
► http://instagram.com/alrocco
► http://weibo.com/alrocco
► http://music.163.com/#/artist/album?id=12079186
@你的男孩T_T
► http://www.instagram.com/tizzy_768
► http://www.weibo.com/dubstep
Red And Yellow 红黄
Al Rocco X Tizzy T
Ditty Beatz X Andrey Mestani (Producers)
SHFT X 红八RED8 X Modern Sky (Camp)
Artwork by Lujia
