【616 兩百萬人遊行之排名不分先後左右】
Never Say Never!
"It always seems impossible until it's done. "
616大遊行基本上是破了香港的歷史紀錄,我懷疑有機會甚至可能刷新了世界紀錄,在一個七百萬人的小都會中,居然有二百萬人上街遊行,不分左中右政見一同上街,去反對林鄭月娥這個政府!
「二百萬人根本就是普通香港人,是不分藍黃左中右」
各位要記著,可能兩年之後的現在,那些藍絲、KOL正在不斷洗板,不斷篡改歷史,將整件事情扭曲,以黑暴污名化,但大家要記著兩年前的6 月16日,是兩百萬香港人和平上街,而在那兩百萬人中,有很多人在投票是投給工聯會、民建聯,屬於傳統界定為藍絲和建制派的人,又或是重來也不問世事的人,但是當時他們為什麼也要上街,就是要求林鄭月娥撤回送中條例,啊,不對,林鄭月娥在6月16日前已經暫援了送中條例,暫援了送中條例都還有200萬人上街,這代表他們是在反對林鄭月娥這個政權,和反對香港警察在六月時所施行的警察暴力,所以他們才會全部湧出來!
有很多機會讓林鄭月娥和香港人溝通,可以改善香港、改革香港,無論她認錯或不認錯都好,她總會有方法能挽救整個香港,若然林鄭月娥仍是真的愛香港的說。可是林鄭月娥這個八婆卻包拗頸,反過來還恐怕香港未夠撕裂,她其後一直鼓勵警察暴力,不自我檢討,不聆聽市民訴求,最終引發了一連抗爭行動,甚至更大的群眾運動。
其實,我們香港人是否有可能再創紀錄,甚至破埋二百萬人的數字,大家可能會灰心,甚至乎覺得沒可能啦,亞哥,尤其是現在有國安法,民陣申請遊行又不獲淮,香港人顧著移民,我們的人又都全坐了監,但各位,我加入了社民連這麼久,大家都知我是比較天真的,就是 Never Say Never,就像我背上的文字, 是曼德拉的名句,It always seems impossible until it's done. 意思是事情永遠在成功前總像是沒可能實踐,其實616 就是最佳例子!
無論點都好,我相信一個獨裁政權是不會千秋萬世,我今天在監獄裡面,已經在鍛鍊自己身體,正在不斷做運動,在監獄中雖然食物很難入口,但是卻很清淡,再配合我增加了的運動量,這樣會使我更加長命😎
我好快會出來和大家見面,我而家應承住你先,我放監出來時應該會有返六嚿腹肌的!💪🏻
—————————
【616 Two Million March: A March of People from all across the Political Spectrum】
The 616 march is basically a record-breaking event in Hong Kong's history, and I suspect it may have even set a world record, as 2 million people took to the streets in a small city of 7 million, despite the fact that Carrie Lam still remains a stubborn bxtch.
I was really moved by the 2 million people who took to the streets to oppose Carrie Lam's government, regardless of their political views. Perhaps now, 2 years after this march, these 'blue ribbons' and KOLs are now constantly whitewashing and falsifying history, distorting the whole incident and stigmatising it with black violence. However, we must remember that out of those two million people who went on the march, many of them voted for the FTU and the DAB, many of them are people who are traditionally defined as 'blue', many of them are members of the pro-establishment camp, and many of them were those who do not care about the world, but why did they take to the streets too? Did they want the withdrawal of the Extradition Bill? Nope. Carrie Lam has already withdrawn the Bill before the 16th, and 2 million people still decided to take to the streets, and this means they were against the regime, and they are in opposition to the police brutality that they witnessed in June.
These 2 million people were just ordinary Hong Kong people, regardless of blue, yellow, left, centre or right. There were many opportunities for Mrs Lam to communicate with Hong Kong people, to improve and reform Hong Kong, and whether she admitted her mistakes or not, there was always a way for her to save Hong Kong as a whole. However, Carrie Lam, has been so stubborn that she is afraid that Hong Kong is not torn apart enough. She has been turning a blind eye to police violence, not reviewing herself and not listening to people's demands, which eventually led to a series of protests and even a bigger mass movement.
In fact, today, we may be discouraged as to whether Hong Kong people can set another record, or even break the record of 2 million people, especially when there is a national security law and that the pro-democracy camp has been denied permission to demonstrate. A lot of Hong Kong people are thinking about migrating, and a lot of us are in jail. I've been in LSD for quite some time, and everyone knows I've always remained hopeful (some might say I’m naive). Never say never, and as what the back of my T shirt says, “It always seems impossible until it's done.” (A famous quote from Mandela) In fact, June 16 is the perfect example!
I believe that a dictatorship will not last forever. I am in prison today, but I am already exercising. Prison food is not exactly pleasant, it's blend, but exercising with this diet, I'm gonna live longer! 😎
I'll be out soon, and I promise I’ll be back with 6 packs. 💪🏻
———————————
文遠交低話大家記住一定要撐 #文遠Patreon 呀!
⭐支持文遠⭐請訂閱Patreon⭐
⭐Please show your support by subscribing to Avery’s Patreon ⭐
www.patreon.com/AveryNg
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「pro-democracy意思」的推薦目錄:
- 關於pro-democracy意思 在 吳文遠 Avery Ng Facebook 的最讚貼文
- 關於pro-democracy意思 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
- 關於pro-democracy意思 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳貼文
- 關於pro-democracy意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於pro-democracy意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於pro-democracy意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於pro-democracy意思 在 民主派英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於pro-democracy意思 在 民主派英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於pro-democracy意思 在 Toronto Association for Democracy in China 多倫多支持中國 ... 的評價
- 關於pro-democracy意思 在 香港為什麼有建制派與民主派? 民主派真的民主嗎? - YouTube 的評價
pro-democracy意思 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
【Sky News新聞特輯訪問:HK is not HK anymore but we still continue to fight with the spirit of HKers】
感謝國際傳媒Sky News 主播 Brent O’Halloran在澳洲特意製作有關香港國安法,題為「Semi-autonomous Hong Kong is on a remarkable downwards spiral」的新聞特輯,讓我在這段艱難的時間,跟世界述說香港的抗爭狀況。
由主播新聞特輯的起首說出「Activist in prison, politician barred, business threatened, this appear as the new normal of Hong Kong」(https://www.youtube.com/watch?v=KuviOGi8DO4),頗明顯的完整反映國際社會對香港形勢的理解,相信這亦是驅使他們投放心力報導香港的重要原因。
這個訪問,剛好是我在周庭和黎智英等人獲釋以後,所接受的第一個電視訪問,我也把握機會跟國際社會說明我們的心聲:「Hong Kong is not Hong Kong anymore. But with the spirit of Hong Kongers we still continue to fight.」
#岩岩訓醒個樣好殘唔好意思
semi-autonomous territory Hong Kong is on a remarkable downward spiral, with the freedom of residents either being taken completely or suffering under threat from China’s new national security law.
The laws were created by the Communist Party in Beijing and were implemented in June. Offenders face up to a lifetime in prison and a new police department to enforce laws is shrouded in secrecy.
Pro-Democracy Activist Joshua Wong told Sky News host Brent O’Halloran “the threat we face is tremendous, with the uncertainty of life sentence.” “Hong Kong is not Hong Kong anymore,” he said. “But with the spirit of Hong Kongers we still continue to fight.”
.................
💪支持我向世界展現香港人頑強抵抗的意志:https://bit.ly/joshuawonghk
.................
#黃之鋒 #JoshuaWong
✍️ https://www.patreon.com/joshuawong
🌐 https://twitter.com/joshuawongcf
📷 https://www.instagram.com/joshua1013
📧 joshua@joshuawongcf.com
pro-democracy意思 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳貼文
📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 香港🇭🇰
📰 Hong Kong Media Baron Jimmy Lai Released on Bail
香港媒體巨頭黎智英交保獲釋
Supporters of outspoken newspaper founder waved copies of his Apple Daily as he left police station
📌 這是一篇關於香港的大新聞。香港媒體巨頭 (media baron) 黎智英 最近被拘捕,後來被交保獲釋 (released on bail)。據報導指出,他為人坦率的(outspoken),當他獲釋離開警局時,他的支持者 (supporter) 揮動 (wave) 他所創立的蘋果日報 (Apple Daily) 副本 (copy)。
記者用了不同方式描述他:media baron 和 outspoken newspaper founder,這是常見的寫作手法。
HONG KONG—Pro-democracy media baron Jimmy Lai was released on bail after his Monday arrest led to a public show of support for the outspoken critic of Beijing among Hong Kong’s opposition.
📌 這段改寫 (paraphrase) 標題和副標題的内容,當中加了一些細節:1. 黎智英是於星期一被捕 (arrest) 以及 2.他批評了北京(即中國政府)。記者重複了outspoken 此字,顯示是一個重點。
As the founder of the Apple Daily newspaper left the police station in the passenger seat of a black Mercedes early Wednesday morning, he gave two thumbs up to crowds of people waiting for his release, many of whom were waving copies of his newspaper and chanting, “Support Apple until the end!”
📌 這段補充黎智英離開警局情況之細節:坐黑色賓士車 (black Mercedes) 離開、向支持者竪起大拇指 (give thumbs up) 和支持者詠唱 (chant) 口號。
Mr. Lai was among 10 people arrested Monday. All of them have been released on bail, including another well-known pro-democracy activist, 23-year-old Agnes Chow, local media reported.
📌 這段說明黎智英外,還有9位人士被逮捕,包括23歲著名的(well-known) 積極分子(activist) Agnes Chow。
Mr. Lai’s arrest was the most high-profile yet under a new national security law China imposed on Hong Kong. Scenes of police officers searching Apple Daily offices, which were streamed live by some of the newspaper’s staff Monday, heightened fears about the future of a free press in Hong Kong.
📌 這段交代黎智英的高調 (high-profile) 逮捕跟在香港實施的國安法(national security law) 的關係,人們更害怕自由傳媒(free press) 在香港的未來 (future)。
His arrest galvanized support around the city. Scores of Hong Kongers lined up early Tuesday to purchase copies of the daily, which bore the front-page headline, “Apple Daily will fight on.”
📌 他的逮捕刺激了 (galvanize) 市民的支持。scores of 的意思是很多,也是常用說法。
The stock price of Next Digital Ltd., which publishes the newspaper, surged after Mr. Lai’s arrest to its highest level in more than seven years, up 1,150% this week. They were helped by opposition supporters’ calls to rally behind the stock. The company’s market capitalization now stands at around 2.9 billion Hong Kong dollars ($374 million), larger than USA Today owner Gannett Co. ’s $241.26 million.
📌 這段針對時間對出版蘋果日報那家公司的股價 (stock price) 的影響。surge (急劇上升)、level (水平) 和up (增加了)常常用來描述趨勢。
未完待續...
📰 全文請至
https://is.gd/YKVGrp
📰 作者
Natasha Khan
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
💁🏻♂️ 每日多了解一些國際時事,豐富您的世界觀,邊看新聞邊學英語,語言能力更上一層樓!
👇🏻底下點👍 + 留言 + 分享👇🏻
#拓展國際視野來抽世界明信片
🎊上則貼文中獎名單
📮 陳曉
📮 Yun Hsu
📮 Terry Chan
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
🎁 領獎期限: 08/15 20:00
pro-democracy意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
pro-democracy意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
pro-democracy意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
pro-democracy意思 在 民主派英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的推薦與評價
民主派(香港) - 维基百科,自由的百科全书民主派(英語:Pro-democracy camp),又稱泛民主派(Pan-democracy camp) ,簡稱泛民、泛民派,是香港的政治派系之一。 ... <看更多>
pro-democracy意思 在 Toronto Association for Democracy in China 多倫多支持中國 ... 的推薦與評價
//Formally charged with sedition are two former editors from Hong Kong online pro-democracy news outlet Stand News, one of the last openly critical voices ... ... <看更多>
pro-democracy意思 在 民主派英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的推薦與評價
民主派(香港) - 维基百科,自由的百科全书民主派(英語:Pro-democracy camp),又稱泛民主派(Pan-democracy camp) ,簡稱泛民、泛民派,是香港的政治派系之一。 ... <看更多>