A pneumonia outbreak associated with a new coronavirus of probable bat origin
(2020/02/03)+中文摘要轉譯
➥中文摘要轉譯:
2019-nCoV與蝙蝠中的RaTG13冠狀病毒相似(96%),與SARS-CoV相似度79.5%,受器為ACE2。病毒可被病人血清中和。(財團法人國家衛生研究院-郭書辰醫師整理)
➥Author:Peng Zhou, Xing-Lou Yang, Xian-Guang Wang, et al.
➥Link:(Nature)
https://www.nature.com/articles/s41586-020-2012-7
#2019COVID19Academic
衛生福利部
疾病管制署 - 1922防疫達人
疾病管制署
國家衛生研究院-論壇
probable中文 在 國家衛生研究院-論壇 Facebook 的最佳貼文
A pneumonia outbreak associated with a new coronavirus of probable bat origin
(2020/02/03)+中文摘要轉譯
➥中文摘要轉譯:
2019-nCoV與蝙蝠中的RaTG13冠狀病毒相似(96%),與SARS-CoV相似度79.5%,受器為ACE2。病毒可被病人血清中和。(財團法人國家衛生研究院-郭書辰醫師整理)
➥Author:Peng Zhou, Xing-Lou Yang, Xian-Guang Wang, et al.
➥Link:(Nature)
https://www.nature.com/articles/s41586-020-2012-7
#2019COVID19Academic
衛生福利部
疾病管制署 - 1922防疫達人
疾病管制署
國家衛生研究院-論壇
probable中文 在 Gavin職場英文 Facebook 的最佳解答
灰犀牛效應
灰犀牛效應一詞來自於這本書:
《The Gray Rhino: How to Recognize and Act on the Obvious Dangers We Ignore》
中文書名:
《灰犀牛:危機就在眼前,為何我們選擇視而不見?》
A "gray rhino" is a highly probable, imminent threat; we can see the dust cloud on the horizon long before the charging animal comes into view. Gray rhinos are not random, but occur after a series of warnings and visible events.
所謂的”灰犀牛”是指高度可能,即將來臨的威脅;(請想像以下畫面)在我們看見動物衝向我們之前,就可以在大老遠的地平線那端,看見揚起的灰塵。灰犀牛並非隨機出現,而是在一連串的警告與事件之後才發生。
--
如果你在草原上發現遠處有一群灰犀牛朝你跑,但你以為犀牛身體笨重、行動緩慢,並不當回事,結果等到它們快跑到你的面前,你才驚覺為什麼犀牛跑得這麼快,這時候躲避已經來不及。
在過去眾多的危機,事實上在爆發之前都有明顯的先兆,但是,人類總是抱著僥倖甚至傲慢的心態看待這些徵兆,直至危機爆發。
灰犀牛就是指能夠預見,形成速度較緩慢,但被漠視導致最終發生的大概率事件。
probable中文 在 “Possible”、“Probable” 和“Plausible” 的意思有不同嗎? 的推薦與評價
有讀者留言說: “Possible”、“Probable” 和”Plausible” 好像都是「可能」的意思,這樣的話,這三個英文單字的意思和用法是 ... 教大家把中文翻成英文, 如計較, 撒嬌等! ... <看更多>