早!!!有圖有真相!實測可以發光看得到裡面香水流動!!!!超級美!2款禮盒、鐵盒+5款實噴實聞超真心話心得先讚再看~
-
謝天謝地全都是好入手的30ml而且這次都好聞的不會問號!!!2款限定禮盒,2款限定緞帶,還有2款限定鐵盒都超級可愛!!!我跟你說,這可以說是JO MALONE老司機都一定懂的每年上半年最值得收藏、囤下來價格最容易翻倍漲的英倫限定系列,這次的英倫果醬(Marmalade Collection)香水本身真的比視覺圖可愛超級無敵多的!因為做成小巧圓柱形,同樣是30ml,但比常態的長條感的30ml可以說更渾圓的有夠精巧可愛!那香氛瓶身有點宛若白色陶瓷的設計,有沈、又是磨砂般的霧感,加上雷射上去的字體,純白和藍色的明顯對比加上每瓶香水瓶蓋都有其香氛的獨特手繪元素感,重點是本以為香氛瓶身是不透明的,沒想到透過光的照射有圖有真相的完全是可以透光的,還看到裡面的香水流動非常夢幻!!!
-
這套照例每年3月JO MALONE上半年最重要、最搶手的英倫限定首度破天荒的延到5/1上市,對調的則是花香的限定,但等待還算蠻值得的,從一開始國外陸續釋出相關瓶身,當時單純的白底瓶身圖真的讓每一個JO MALONE老司機咋舌:也太醜了吧!!!!!但事實不然,在後續的視覺圖、禮盒包裝、緞帶、鐵盒釋出後,加上我真的拜託你要去專櫃實際摸摸、噴噴、感受那瓶身的質感份量,我跟你說,真的非常不一樣!
-
單是你看照片我握在手上那渾圓精巧,以及你能感覺到那字樣的3D雷射雕刻等,加上質感近乎白瓷的瓶身,但我個人其實對香水不透明的瓶身不是很喜歡,就好像保養品我也很不愛看不到裡面質地的不透明設計,因為就是看不到香水的流動,也不知道自己用了多少!!!!but 就是...but...我自己在那邊太好奇裡面拿手電筒照,沒想到!竟然能夠透光、發光,而且實實在在的看得到裡面香水的流動,我直接都拍給你們看了~是否也太美!!!!!!!
-
這次5瓶英倫果醬限定香氛,就是以英國傳統市集熱鬧、有趣的各種食材所釀製的果醬設計的香氣!最大亮點絕對是到現在在蝦皮、拍賣上價格一直居高不下都比原價還要貴好多的2013年「甜點與香料系列」中的Elderflower & Gooseberry接骨木花與醋栗果,這次以Elderflower Cordial(接骨木花果醬)回歸!和過去不同的地方在於延續著細緻迷人的小白花香氣,但抽去過去比較酸的成分,除了醋栗果也被保留下來帶給香氛的清爽,再用一些夏日乾果交替揉合出甜美花香,這瓶可以說這一次的最大重點!
-
有在愛玫瑰香氛的Rose Blush(玫瑰果醬)自然是必備!也是市面上難得的玫瑰果醬香氣,保留鮮採的自然玫瑰花瓣,參差著綠葉羅勒、荔枝、白麝香去鞣製出溫柔清甜的到,開啟了玫瑰香氛的全新扉頁;Orange Peel(橘子果醬)這瓶可以說很好吃的感覺,不只是橘子,還感受到其橙皮在煮製果醬過程的烘烤香氣,爽口同時讓人會想要咬一口的夏日清新;大黃我真的不太知道是什麼的Tangy Rhubarb(英倫大黃果醬)也是第一次感受,我覺得其實出乎意料好聞的比較是帶草葉的果香香氣,鮮明多汁但又能感受到落葉歸根的生命力;用來平衡協調的黑莓子與月桂葉我想應該大家都很熟悉,特別是本來就有在愛這款香氛的限定瓶身很值得收藏!
-
一共5款超限定,可以說是母親節檔期,甚至是上半年最後最壓軸,國外陸續開賣了,台灣5/1開賣,就是全台專櫃百貨11:00開門就買得到!這系列可以說是你懂我懂JO MALONE老司機都懂的上半年最直得收藏的限量系列,加上全都是30ml好入手的價格容量,以及限定的提袋、緞帶、鐵盒都很可愛,第一天去買基本上貨一定才最齊全!!!
-
台灣價格、容量、香氛完整分析、各種周邊、實測發光等...全都整理在blog了!
-
早安早安5/1就衝!想買哪一瓶?
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
rhubarb是什麼 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的精選貼文
[Rubarb / 大黃] 中文請按「繼續閱讀」
Things you might want to know about rhubarb (rhubarbe in French)! Watch the video exert from the popular Très Très Bon show and see how the talented chef Claire DAMON (des Gateaux et du Pain) preparing her amazing rhubarb choux!
上次專欄為大家介紹了Claire Damon主廚(des Gâteaux et du Pain),昨天也和大家說到「大黃」(rhubarb / rhubarbe)。在台灣,大黃似乎只會出現在中藥裡,但其實它在歐洲是一個很受歡迎的植物,經常出現在甜點中(最常見的就是大黃塔)、偶爾也會入菜。大黃和草莓、桃子等各種甜中帶酸的水果都非常搭配,它特殊的根莖類外型也能作為有趣的裝飾。五月正是大黃的產季,許多店家都推出大黃甜點,因此本期Fou de Pâtisserie才會特別出了大黃特輯介紹這個植物。
以下影片正是拍攝Claire Damon主廚在她的甜點廚房中準備大黃、並製作大黃泡芙。她在影片中也談到她心目中好的大黃應該是什麼樣子,以及她如何挑選合適的品種。影片最後則是另外一位主廚示範將大黃與蘋果、薑、紫洋蔥、雞肉等一同入菜,對大黃好奇的朋友們不妨花點時間觀賞❤️
👉🏻👉🏻 延伸閱讀:
🍭 她的甜點就是自然的延伸,介紹Claire Damon主廚:https://bit.ly/2jRo9sV
🍭 Fou de Pâtisserie本期大黃特輯,我們的Quelques Pâtisseries 某某。甜點也在其中喔:https://bit.ly/2KeDDlO
Et si Paris se ruait sur la rhubarbe ?
rhubarb是什麼 在 琪人譯事:翻譯途中的文化風景 Facebook 的最讚貼文
【唯有親眼看到,才能化想像為真實】
決定出國將近一年,其中一個主要原因是:譯者的任務不是只有涉及兩種文字的轉換,而是文化與文化之間的交流和傳遞。雖然現今網路普及、資訊發達,但有很多很多東西如果沒有親眼看到、親身經歷,依然無法真正體會,也就無法真正傳達給目標語的讀者。網路大多只能提供視覺、頂多聽覺方面的資訊,但是味覺、嗅覺和觸覺,以及無法言傳的「氛圍」……,我想只有親自到了現場,才能好好感受。
比方說,前幾天到蘇格蘭高地健行,終於對「highland」、「moor」這些地理名詞建立了正確的概念,可以確實感受簡愛在moorland孤身一人行走時的那種氛圍,也才明白高地其實並不像以前想像的那樣,是像青藏高原一樣高的地方。
另外,高地夏季常會出現的「midge」,如果沒有仔細查證,可能直接翻成蚊子。但是midge和mosquito其實是很不一樣的兩種蟲蟲。midge很小一隻,喜歡聚成一團,台灣其實也有,但是台灣的midge好像不會咬人?聽說被叮到的話會很癢,英文的用語是「peppery bite」。不過因為這次去健行沒被咬,所以不曉得所謂的peppery bite是什麼感覺(雖然我也不想被叮哈哈)。
食物也是。我對食譜和料理方面的翻譯很有興趣,但是西方飲食文化和台灣差很多,沒吃過很多時候真的無法精準描述食物的味道、口感等等。前幾天便吃了「大黃派」(rhubarb pie,台灣市面上其實也慢慢有看到這種派了,但是很少),才知道網路資料寫的那種酸甜滋味是怎麼一回事。
還有好多好多例子,特別是各種節慶習俗,相信接下來的萬聖節、聖誕節、復活節等,一定會有更深的體悟。
P.S. 第一次邊旅行邊接案,有點吃不消啊。因為前十天都在高地,幾乎沒有穩定的網路,害我這十天幾乎沒翻什麼進度orz 這幾天要在愛丁堡好好趕稿一下了……
照片就是健行途中經過的moorland~