「很久以前,有一個小女孩,女孩有個影子,女孩和影子,共用一個靈魂,女孩吃東西,食物溫暖又美味,影子肚子餓,只能吃兔子,生冷又血腥。聖誕節時,女孩收到精美玩具,柔軟又舒服,影子的玩具,卻尖銳又冰冷,她伸手想玩,馬上劃破手指。女孩遇到白馬王子,墜入愛河,而影子遇到了亞伯拉罕,她愛不愛他根本不重要,他只是女孩那王子的影子。後來,女孩生下第一個孩子,一個漂亮的小女娃,而影子...卻生下一個小怪物,安柏拉天生愛笑。女孩生下第二個孩子,這次是個小男生,醫生得剖開她的肚子取出寶寶,影子比照辦理,但她只能...自己來,她為他取名布魯托,他天生愛火。所以呢,影子恨透了女孩,恨了好久好久,直到有天,影子終於明白,上天是在考驗她。」
.
一,《#我們》開場,阿蒂在遊樂園裡獲得一件麥可傑克遜的《顫慄》T-Shirt。她趁父親不注意時,走入一間鏡屋,看見一名穿著打扮與外貌跟她一模一樣的女孩。驚慌失措的阿蒂逃出鏡屋,失語好一段時日,透過舞蹈,抒發內心的恐懼,重新找回聲音,回到生活的常軌。許多年後,阿蒂結婚,並與丈夫育有兩個孩子,但她內心隱約感到不安,總覺得年幼時看見的女孩會再次出現在她的生命之中。
.
Netflix 已經上線 Jordan Peele 導演的《我們》,看過電影的朋友,可以讀一下麥可傑克遜的《顫慄》歌詞,會發現這首歌根本是「#深度解析」阿蒂和女孩的心情和她們所做的任何行動!
.
「It's Close To Midnight
午夜時分
And Something Evil's Lurking In The Dark
#魔鬼在暗處隱藏
Under The Moonlight
月光之下
You See A Sight That Almost Stops Your Heart
這幅景象幾乎能讓你心臟停止
.
You Try To Scream
想要尖叫
But Terror Takes The Sound Before You Make It
恐怖卻讓你聲帶失效
You Start To Freeze
渾身冰涼
As Horror Looks You Right Between The Eyes
#驚駭眼中閃光
You're Paralyzed
你完全癱瘓
.
You Hear The Door Slam
門猛地關上
And Realize There's Nowhere Left To Run
你意識到無處可逃
You Feel The Cold Hand
手腳冰涼
And Wonder If You'll Ever See The Sun
#不知能否得見明日朝陽
.
You Close Your Eyes
閉上眼睛
And Hope That This Is Just Imagination
希望一切只是幻想
But All The While
時時刻刻
You Hear The Creature Creepin' Up Behind
你都聽見鬼怪在偷偷來到身旁
You're Out Of Time
你來不及逃竄
.
They're Out To Get You,
#它們出來抓你
There's Demons Closing In On Every Side
惡靈四面逼近
They Will Possess You
它們將迷住你
Unless You Change The Number On Your Dial
除非你掉頭離去
Now Is The Time For You
現在正是時候
And I To Cuddle Close Together
讓我們緊擁一起
All Thru The Night
整個夜晚
I'll Save You From The Terror On The Screen,
我會把你從那些妖魔的手中救出
I'll Make You See
我要讓你看見
.
Cause This Is Thriller, Thriller Night
因為這是顫慄之夜
And No One's Gonna Save You
沒人能救你於
From The Beast About Strike
猛獸之口
You Know It's Thriller, Thriller Night
你看,這就是顫慄之夜
You're Fighting For Your Life
#要活命就要拼搏
Inside A Killer, Thriller Tonight
在這個陰森的顫慄之夜
.
Cause This Is Thriller, Thriller Night
因為這是顫慄之夜
There Ain't No Second Chance
與百眼妖魔的戰鬥
Against The Thing With Forty Eyes
#不是你死就是我亡
You Know It's Thriller, Thriller Night
你看,這就是顫慄之夜
You're Fighting For Your Life
要活命,就要拼搏
Inside Of Killer, Thriller Tonight
在這個陰森的顫慄之夜」
.
(#中文歌詞翻譯出處:https://reurl.cc/NXQWam)
.
二,《我們》也放了 Janelle Monáe 的「I like that」作為插曲,這首歌的 MV 可以看到 Janelle Monáe 分裂出多個自己,與電影的內容有著呼應。
.
三,「能在天空底下長大該有多麼幸福,可以感受陽光、清風、綠樹,你們卻覺得理所當然,我們也是活生生的人,有眼睛、牙齒、雙手、血肉,跟你們一模一樣。」
.
《逃出絕命鎮》談種族議題,《我們》講的是階級,地上與地下世界是階級,上流階層坐享一切,卻不懂得珍惜,底層群體的需求被忽視被剝削,他們本來習慣吞忍一切,直到「革命意識」的注入,給予他們希望,決定走上地面(抗爭),打破階級之間的界線。《我們》其實是融合了科幻與驚悚元素的《悲慘世界》。
.
四,《我們》也可視為人與自我的戰爭(我喜歡劇本的概念),為了獲得更好的人生(權勢、利益),我們都可能變得殘暴(無情),甚至可以謀殺一部份的自己(影子),來確保自己可以繼續維持階級上的優勢。
.
五,#Lupita_Nyongo 演得非常好,儘管阿蒂與女孩的外貌與舉止差異頗大,我們卻能在 Lupita Nyong'o 的表演細節中,看見兩個角色(靈魂)的微妙相似之處。奧斯卡獎沒有提名女主角,是我心目中的年度遺珠之一。
.
除了 Lupita Nyong'o 外,飾演兒女的兩位年輕演員(Shahadi Wright Joseph 和 Evan Alex )也演超好,兩種性格的反差都處理得很細膩。
.
六,女孩臨死前的口哨聲,超級淒涼,被奪走的人生,被奪去的幸福,只剩殘響。
.
七,無論是《逃出絕命鎮》或《我們》,我都很喜歡(而且都禁得起反覆重看),氣氛處理出色,故事概念也有很多想像空間,我會繼續期待 #Jordan_Peele 導演的日後發展!
.
延伸閱讀:《我們》:我變得好不像我自己!
https://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1377948191
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「scream翻譯」的推薦目錄:
- 關於scream翻譯 在 香功堂主 Facebook 的最讚貼文
- 關於scream翻譯 在 丁寧 Ding Ning Facebook 的精選貼文
- 關於scream翻譯 在 XUAN 劉軒 Facebook 的精選貼文
- 關於scream翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
- 關於scream翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
- 關於scream翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於scream翻譯 在 scream翻譯的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT和 ... 的評價
- 關於scream翻譯 在 scream翻譯的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT和 ... 的評價
- 關於scream翻譯 在 scream翻譯的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT和 ... 的評價
- 關於scream翻譯 在 Let out a scream2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於scream翻譯 在 Let out a scream2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於scream翻譯 在 Misfits-Scream 中文歌詞(Traditional Chinese lyrics) - YouTube 的評價
- 關於scream翻譯 在 英文成語scream bloody murder昰甚麼意思? 1大驚小怪。 So ... 的評價
scream翻譯 在 丁寧 Ding Ning Facebook 的精選貼文
我們真的得到很多,特別是你現在還能看到這篇文。
我們一點都不辛苦,真正辛苦的人是那些盡心力維持這個國家運轉的人,特別是醫療人員,這場戰有多難,你們還是硬往火場衝,無比感謝。
進入黑暗就是為了看到光,你是不是那道光?我們都有機會成為自己與別人的光,這也是我們的價值。
至於那些扯後腿講些543以及不尊重醫療人員的人,你就在你們的黑暗好好呆著吧,這也是你們對自己生命的選擇,以及價值,不關我們的事。
謝謝劉軒先生翻譯了在紐約朋友寫下的這篇文,讓我們更清楚知道自己有多幸運,以及,要多感謝自己如此被照顧,他的文字充滿力量與光,在黑暗中的掌聲像一盞一盞串起來的光點,看似孤寂的城市,蘊藏著強大愛的能量。
這城市已經活過來了。
因為愛與感謝。
宇宙無敵。
#進入黑暗就是為了看到光 我們自己就是那道光
#我們都能夠選擇成為自己以及別人的光
#謝謝台灣政府 謝謝防疫人員 謝謝醫療人員
#愛與感謝 宇宙無敵
So this just happened: At 7:00 PM this evening NYC clapped and cheered for all the Essential Workers keeping this city going. Thank you to all those on the front lines!
In Astoria, NYC, this wave of applause resounded, echoing in the canyon in the back of the building where I live for a good 3 minutes. Even I joined in with my neighbors as I tried to make some noise out my window. I clapped as best as I could with my “wonky left arm/shoulder” and I may have yelled out a “Thank You!!”.
To me it felt like more than just a loud way to show our appreciation to all those Essential Workers. It was a way to collectively make some noise as a group, in unity. To me, perhaps because I already spend so much time in solitude, it was an emotional release to let out a “Woo” at the top of my lungs — instead of a pent up scream of losing my mind. Damn.
I think it may have been a release for the entire City of New York.
In my overly dramatic mind, all of this applause and noise and yelling and cheering all around me almost felt like a collective roar at the sky, at Heaven itself, for the fate which is enveloping humanity at this moment.
And as I pondered this and took notice of neighbors out on fire escapes and hands clapping in windows, I glanced to my right and realized why all those out on their fire escapes were turning to the right and directing their cheering in that direction. It was because that is the direction of the hospital in Astoria, and looking to the right and out the window, I realized that the ambulance bay is probably the length of a city block away from me. I can see it. I know this intrinsically as I have lived here for over 20 years now and the sirens from the emergency vehicles around that hospital often startle me awake in the middle of the night. Having a hospital on the corner of my large city block always felt like a good thing, and it still does, but I must say I didn’t give the implications from the pandemic much thought until I actually saw that ambulance bay, open to the back alley behind my building.
I still don’t want to think about those implications. I’d rather think about courage and dedication of the hospital staff who came out in their white and green scrubs, in protective covering, in full “PPE” (Personal Protective Equipment) into that ambulance bay. They barely paused to take in the cheering directed at them as they went about their duties. For me it was a startling glimpse into the edge of the trenches on the front line of this battle with this latest scourge on Humanity.
scream翻譯 在 XUAN 劉軒 Facebook 的精選貼文
大家應該還記得我高中時有個朋友Joanna吧!她是我在史岱文森高中的同學,高材生、九頭身的名模,後來不幸得了骨癌。我父親和我的書裡都提到她,很多讀者對她印象深刻,現在還不時會問到她的近況。
這些年來,她自己住在紐約市。我剛才看到她寫的這篇心情筆記,覺得很感動,應該與大家分享。
我問她:「如果你願意讓我直接分享的話,有可能會有以前的讀者開始追蹤你,你如果不方便的話,我就剪貼你的文字就好。」
她回說:「我不介意,其實我還挺歡迎的!我都已經獨居三年了。有些新朋友,可以鼓勵我更好好的照顧自己!」
And so... 讓我分享她這段文字,也歡迎各位朋友轉發,鼓勵那些仍舊在前線提供社會必要服務的辛苦工作者們!
Thank you Joanna!
翻譯如下:
事情就這樣發生了:今天晚上7:00,紐約市為讓這座城市運轉的所有「必要勞工」鼓掌喝彩,謝謝所有前線的人!
在紐約市的Astoria,這陣掌聲迴響,在我居住的建築物後面的峽谷中迴盪了整整3分鐘。我和鄰居一起加入時,我試圖從窗台那兒發出一些聲音。我盡可能地用我不太靈光的左臂/肩膀拍手,應該還大喊了一聲「謝謝!!」
在我看來,這不僅僅是一種響亮的方式來向所有這些「必要勞動者」表示我們的鼓勵。這是一種團結一致地集氣的方法。對我來說,也許是因為我已經在孤獨中度過了很多時間,所以用力拉高聲音發出一聲“嗚~”的歡呼,是一種情緒能量釋放,而不是因為失去理智而被壓抑的,該死的尖叫吶喊。
我認為這可能是整個紐約市的能量釋放。
在我過度戲劇化的頭腦中,我周圍的所有掌聲、喧鬧、吼叫和歡呼幾乎感覺像是朝著天上集體的咆哮,直接對著上天,直接對著此時此刻正在籠罩著人類的命運。
當我仔細考慮這個問題並注意到鄰居們走火通道和拍手拍打窗戶時,我向右看了一眼,並意識到了為什麼所有那些走火通道的人都向右轉,並朝著這個方向歡呼。因為那是阿斯托里亞(Astoria)醫院的方向,從右邊向窗外看,我才意識到救護車的車泊離我僅僅一條街之遠。我能看到它。我本人已經在這裡生活了20多年,那家醫院周圍的救護警報聲常常讓我半夜醒來。在我的大城市街角的拐角處開一家醫院感覺很不錯,但我必須說,直到我真正看到那輛救護車的車庫大門,就在我住的大樓後面的小巷敞開,我才發覺自己多麽貼近這場疫情的中心。
但我不想關心這個。我寧可去關心一下醫院工作人員的勇氣和奉獻精神,他們身著白色和綠色的手術衣、防護罩、裝滿“ PPE”(個人防護設備)的救護車進來。他們在履行職責時幾乎沒有停下來接受獻給他們的歡呼。我如今驚訝目睹的,是來自這場人類對抗天災的戰爭前線的一幕。
So this just happened: At 7:00 PM this evening NYC clapped and cheered for all the Essential Workers keeping this city going. Thank you to all those on the front lines!
In Astoria, NYC, this wave of applause resounded, echoing in the canyon in the back of the building where I live for a good 3 minutes. Even I joined in with my neighbors as I tried to make some noise out my window. I clapped as best as I could with my “wonky left arm/shoulder” and I may have yelled out a “Thank You!!”.
To me it felt like more than just a loud way to show our appreciation to all those Essential Workers. It was a way to collectively make some noise as a group, in unity. To me, perhaps because I already spend so much time in solitude, it was an emotional release to let out a “Woo” at the top of my lungs — instead of a pent up scream of losing my mind. Damn.
I think it may have been a release for the entire City of New York.
In my overly dramatic mind, all of this applause and noise and yelling and cheering all around me almost felt like a collective roar at the sky, at Heaven itself, for the fate which is enveloping humanity at this moment.
And as I pondered this and took notice of neighbors out on fire escapes and hands clapping in windows, I glanced to my right and realized why all those out on their fire escapes were turning to the right and directing their cheering in that direction. It was because that is the direction of the hospital in Astoria, and looking to the right and out the window, I realized that the ambulance bay is probably the length of a city block away from me. I can see it. I know this intrinsically as I have lived here for over 20 years now and the sirens from the emergency vehicles around that hospital often startle me awake in the middle of the night. Having a hospital on the corner of my large city block always felt like a good thing, and it still does, but I must say I didn’t give the implications from the pandemic much thought until I actually saw that ambulance bay, open to the back alley behind my building.
I still don’t want to think about those implications. I’d rather think about courage and dedication of the hospital staff who came out in their white and green scrubs, in protective covering, in full “PPE” (Personal Protective Equipment) into that ambulance bay. They barely paused to take in the cheering directed at them as they went about their duties. For me it was a startling glimpse into the edge of the trenches on the front line of this battle with this latest scourge on Humanity.
scream翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
🌸本影片與 Secret Signals 合作宣傳🌸
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
Watch the official music video for " aftermath" by vaultboy:
https://www.youtube.com/watch?v=LJAQIhp0wBE
👑 vaultboy:
https://www.instagram.com/vaultboymusic/
https://www.tiktok.com/@vaultboymusic
https://twitter.com/vaultboymusic
____________________________________________________
Lyrics:
I moved away and changed my number and when I did it
後來我就搬走了 還換了號碼
I’d hoped that cutting you off would make me feel different
我以為離開你就能一切重新開始
I know I'm weaker than I probably seem
我知道我日漸消瘦
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切都怪罪於你
All pins and needles when I meet somebody new and I
我遇到陌生人就會如坐針氈
Get all choked up whenever they ask about you and I
無論何時被他們問你的去向我都無言以對
Feel so pathetic and I wanna scream
覺得自己很可悲 好想喊出聲來
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
I think you know exactly what I mean
我以為你會明白我的意思
You really fucked me up
但你真的把我傷透了
Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
我像喝醉了一樣對著鏡子發火
Question who I am and what I could’ve done
質問自己是誰 本該做些什麼
'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
因為是你告訴我你戀愛了
You really fucked me up
你真的把我傷透了
Close my eyes and think of anything but us
閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
Made me feel like I'm the one who's not enough
搞得好像我才是那個不夠好的人
But you're the one who told me that you were in love
但你是那個告訴我你在戀愛的人
Try to forget how you could never meet me in the middle
試著忘卻再也無法與你邂逅的事實
How all the pain that you inflicted made me feel so little
你給我帶來無盡的痛苦 讓我越來越自卑
A little tired of remembering
不堪回憶
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
You'd change so quick you'd start a fight and make me say I'm sorry
但你會改變得如此之快 是你挑起了矛盾 卻要我來道歉
Make me look like a fucking idiot at every party
讓我在所有派對上都表現得像個傻子
It made sick it’s so embarrassing
那些尷尬的回憶 你讓我感到噁心
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
And I think you know exactly what I mean
我以為你會懂我的意思
You really fucked me up
你真的把我傷透了
Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
我就像醉了一樣對著鏡子發火
Question who I am and what I could have done
質問自己是誰 本該做些什麼
'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
因為是你告訴我你戀愛了
You really fucked me up
你真的傷透了我
Close my eyes and think of anything but us
閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
Made me feel like I'm the one who's not enough
搞得好像我才是那個不知滿足的人
But you're the one who told me that you were in love, oh
但你是那個告訴我你在戀愛的人
You really fucked me up
但你真的把我傷透
Screaming at my mirror like I’m fuckin drunk
我像喝醉了一樣對著鏡子發火
Question who I am and what I could’ve done
質問自己是誰 本該做些什麼
'Cause you're the one who said that you were in love, oh
因為是你告訴我你戀愛了
歌詞翻譯:原上巽
#vaultboy #aftermath #lyric #西洋歌曲推薦
scream翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://noahkahan.lnk.to/IWasIAm
👑Noah Kahan:
Facebook: http://facebook.com/noahkahanmusic
Instagram: http://instagram.com/noahkahanmusic
Twitter: http://twitter.com/noahkahan
Spotify: https://republic.lnk.to/NoahKahanSpYD
SoundCloud: http://soundcloud.com/noahkahan
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
There's no way out of an angry crowd without stepping on some toes
在憤怒的人群中若不狠心踩上別人的腳 根本難以逃出
They'll scream your name till the lights go out then they feed you to the wolves
他們會咆哮著你的名字 等到夜色降臨就將你拿去喂狼
It's hard to say who you'll be when they let those big red curtains close
當他們將那血色巨幕落下 你便前途末路
You know this
你知道這結局
Cause you told me so
因為這就是你親口告訴我的
I bet you forgot
但你肯定忘了
Black heels in the summertime
你在夏天穿著黑色高靴
Dad's bad cooking though you'd be polite
就算父親做飯手藝糟糕 你也會禮貌吃下
Honey now you got a look that I can't recognize
親愛的 如今的你我已不敢相認
Pulled me aside
你把我拉到一邊
And you said
對我說
To know me
想要瞭解我
Is to hate me
就得恨我
Is to hate what I've become
恨我現在的樣子
It's to watch me
就得看著我
As I'm falling
從梯子的最高處
From that ladder's last rung
跌落
It's to feel it
就得去感受我
Like a secret
彷佛感受一個秘密
You can't keep in
一個你守不住的秘密
I'm not the way I was
我已不是從前的我
I'm not the way I was
我已不是從前的我
Were you freed within, did you leave your skin?
你的內心自由嗎 你的靈魂是否離開過軀體
Are you tethered in your doubt?
還是說被你的疑惑絆住了腳
Have you breathed it in till it's medicine that you cannot live without
你是不是依賴於藥物 如今已經戒不掉
'Cause you came back home a fuckin' alien and we're stuck here on the ground
因為你回家的時候面色差得像個外星人 我們一同癱倒在地上
Call your mom back, kid, before the high comes down
孩子 在藥勁過去之前快打電話讓媽媽回來吧
Cause you forgot
因為你忘記了
Black heels in the summertime
夏天你穿著黑色高筒靴
Dirt road smoking on a Friday night
在週五的夜晚走在骯髒的路上抽著煙
Honey now you got a look that I can't recognize
現在你的樣子讓我不敢相認
You pulled me aside and you said
你把我拉到一邊對我說
To know me
想要瞭解我
Is to hate me
就得恨我
Is to hate what I've become
恨我現在的樣子
It's to watch me
就得看著我
As I'm falling
從梯子的最高處
From that ladder's last rung
跌落
It's to feel it
就得感受我
Like a secret
彷佛感受一個秘密
You can't keep in
一個你守不住的秘密
I'm not the way I was
我已不是曾經的我
I'm not the way I was
我已不是曾經的我
But to feel it
你得去感受
To see it
去看
The look in all their eyes
那些人的眼神
Is to breathe in
去吸入
To be in
去處於
The good grace of that God Light
那聖光的無限賜福中
To have it in your hands
用雙手承接
The one thing you wanted all your life
你畢生渴望的東西
"It's all mine"
全是我的了
But there's a hole I can't fill
但我心裡依然有一個無法填補的缺口
There's a curse I can't break
有一個無法打破的詛咒
And I gave my soul to it
我把我的靈魂都獻給了它
And it can't be reclaimed
卻只是有去無回
I was younger then
那時我還年輕
I was younger then
那時我還年輕
I was young
我還年輕
To know me
想瞭解我
Is to hate me
就得恨我
Is to hate what I've become
恨我現在的樣子
It's to watch me
就得看著我
As I'm falling
從梯子的最高處
From that ladder's last rung
跌落
It's to feel it
就得感受我
Like a secret
彷佛一個秘密
You can't keep in
一個你守不住的秘密
I'm not the way I was
我已不是從前的我
I'm not the way I was
我已不是從前的我
But to feel it
得去感受
To see it
去看
The look in all their eyes
他們那些人的眼神
Is to breathe in
去吸入
To be in
去處於
The good grace of that Godlight
聖光的無限賜福之中
It's to have it in your hands
雙手去承接
The one thing you wanted all your life
你畢生渴望的那個東西
"It's all mine"
都是我的了
And to feel it
去感受
To see it
去看
The look in all your eyes
你的眼神
Is to breathe in
去吸入
To be in
去處於
The good grace of this Godlight
聖光的無限賜福之中
It's to have it
用你的雙手
In your hands
去承接
The one thing I wanted my life
你畢生渴望的東西
It's all mine
都是我的了
歌詞翻譯:原上巽
#NoahKahan #Godlight #Lyrics #西洋歌曲推薦
scream翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《DAWN》
Believe Be:leave / 相信:離去
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 君が飛んだ - 雨森ほわ :
https://www.pixiv.net/artworks/71163643
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2942698
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/believe-be-leave/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
遠ざかる南へのポラリス 消えないでよ六等星
私まるで星屑ビーナス 寂しくて眠れない夜
壁の写真 錆びたフレーム 空の花瓶 あの日のままで
捨てられない 古びたテディベア 擦り切れたネイビーのコート
I believe in you 何度も言う 越えられない あの日のバッドエンド
泣き虫は きっと直らない もう少しそばにいたかった
I’m needing you! I’m needing you! 叫んだって 変わらない
A needle in you? ドアは閉まる …ちょっとWait! Wait yet!
“Believe Be:leave” まだ夢見ていたんだ
So I dreamt? 理由なんてなしで
I believe but you leave さよならさえ 言えなかった
Still I believe? ビリビリに引き裂いて I lost your heart
遠ざかる南へのポラリス 消えないでよ六等星
私まるで星屑ビーナス 寂しくて眠れない夜
悲しいよ 寂しいよ 壊れたハート あの日のままで
抱きしめた 大事なテディベア 引き出しに閉じ込めた涙
I believe in you 何度も言う 変えられない あの日のバッドエンド
Like my mom said きっと帰らない あと少しそばにいたかった
I’m needing you! I’m needing you! 叫んだって 届かない
A needle in you? 時が止まる …ちょっとWait! Wait yet!
“Believe Be:leave” 愛された気がしてたんだ
So I dreamt? 理由なんてなくて
I believe but you leave 幼さで拭えなかった
Still I believe? ビリビリに引き裂いて I lost my heart
“Believe Be:leave” まだ夢見ていたんだ
So I dreamt? 理由なんてなしで
I believe but you leave さよならさえ 言えなかった
Still I believe? ビリビリに引き裂いて
Believe! I believe 愛された気がしてたんだ
So I dreamt? 理由なんてなくて
I believe but you leave 幼さで拭えなかった
Still I believe? ビリビリに引き裂いて I lost your heart
遠ざかる南へのポラリス 消えないでよ六等星
私まるで星屑ビーナス 寂しくて眠れない夜…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
指北星正朝著南方漸漸地遠去,六等星啊請還不要消失
我就像那渺小的金星,落在這寂寞得無法入睡的夜晚——
牆上的照片、生鏽的相框,還有空無一物的花瓶,都維持著那天的模樣
那無法丟棄而堆滿歲月的泰迪熊,以及那磨破的海軍外套,也依舊如此
我相信你。對著那天無法釋懷的Bad End,無論要說多少多少次
愛哭鬼的我,肯定是無從改變了吧,多麼想要你待在我身旁久一些
我需要你!現在就需要你!然而就算放聲呼喊,也無從改變了
我是否是你心中的痛?關上的門漸漸抹去你的身影……等一下!再等一下啊!
「相信,你的離去。」但我仍然盼望著你的身影
所以我才懷著這樣的夢嗎?這根本就沒有什麼理由
我相信你,但你卻走了,就連一句再見,也來不及讓我傾訴
我是否還相信呢?我的信任像是被撕裂的信紙,而我,也迷失了你的真心
指北星朝著南方漸行漸遠了,六等星啊請還不要消失
我就像那片星塵中的金星,落在這寂寞得失眠的夜晚——
多麼悲傷、多麼寂寞,碎掉的心,仍然維持著那天的模樣
如今也只能緊抱著那隻重要的泰迪熊,忽視著被關進了抽屜的眼淚
我相信你。對著那天無法改變的Bad End,無論要說多少多少次
就像母親所說的,那些日子肯定不會再回來,多麼希望你能再多陪伴我一些時間
我不能沒有你!現在不能沒有你!然而再怎麼呼喊,你也不可能聽見了
我是否是你心中的痛呢?你我的時間從那天開始便停止了……等、等等!再等等啊!
「相信你的我,已經不在了。」我總覺得自己曾經感受過你的愛
所以我才看見那樣的夢嗎?那根本就沒有什麼理由
我相信著你對我的愛,但你卻走遠了,年幼的我根本無從諒解
那麼我是否還相信你會回來呢?我就像是張被撕裂的信紙,我,迷失了我的真心
「相信,然後釋懷吧。」我還盼望你能在我的身旁
所以我仍然夢想著你的歸來?這根本沒有什麼理由
我相信你會回來,但你卻一去不反了,就連一句道別我也沒能脫口
那麼我是否還相信呢?我的心就像在送出前被撕碎的信紙——
相信!我相信!我總覺得我感覺過你的愛啊!
所以我才會如此夢想嗎?相信你的愛真的不需要什麼理由
我相信你的愛,但你卻不再回來,年幼的我根本無法釋懷
那麼現在的我是否還相信著?就像是沒有了收件人的信紙,我,永遠失去了你的真心
指北星朝著南方遠去了,六等星請還不要離去
我就是迷失在星河裡的渺小金星,迷失在這寂寞得無法入睡的夜晚……
英文歌詞 / English Lyrics :
Pictures on the wall… rusted frames… an empty vase… just as they were that day.
A old looking teddy bear I just can’t throw away… A worn out navy coat…
I believe in you, I say again and again – the bad end from that day I just can’t get past.
My crybaby tendencies will surely never change, but I wish I could have stayed next to you a bit longer…
I’m needing you! I’m needing you! But even if I scream, nothing will change;
A needle in you? The door closes. … ah, wait a second… Wait! Wait yet!
“Believe Be:leave” Ahh, I was still living a dream…
So I dreamt? Without any real reason,
I believe, but you leave; I wasn’t even able to say goodbye…
Still I believe? And it just tears me apart. I lost your heart…
I’m sad. I’m lonely. My broken heart is just as it was that day.
That precious teddy bear I used to hold… tears shut away in a drawer…
I believe in you, I say again and again – the bad end from that day I can never change.
Like my mom said, you’ll never come back, but I wish I could have stayed next to you a bit longer…
I’m needing you! I’m needing you! But even if I scream, you won’t hear it.
A needle in you? Time freezes. … ah, wait a second… Wait! Wait yet!
“Believe Be:leave” I felt like I was once loved…
So I dreamt? There’s no particular reason,
I believe, but you leave; being young didn’t work as an excuse…
Still I believe? And it just tears me apart. I lost my heart…
“Believe Be:leave” Ahh, I was still living a dream…
So I dreamt? Without any real reason,
I believe, but you leave; I wasn’t even able to say goodbye…
Still I believe? And it just tears me apart. I lost your heart…
“Believe Be: leave” I felt like I was once loved…
So I dreamt? There’s no particular reason,
I believe, but you leave; being young didn’t work as an excuse…
Still I believe? And it just tears me apart. I lost my heart…
scream翻譯 在 Let out a scream2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
let out a scream 中文的意思、翻譯及用法:尖叫。英漢詞典提供【let out a scream】的詳盡中文翻譯、用法、例句等. scream中文(繁體)翻譯:劍橋 ... ... <看更多>
scream翻譯 在 Misfits-Scream 中文歌詞(Traditional Chinese lyrics) - YouTube 的推薦與評價
The song belongs to Misfits I'm just add Traditional Chinese lyrics.原歌曲屬於Misfits,我只是進行 翻譯 。 ... <看更多>
scream翻譯 在 Let out a scream2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
let out a scream 中文的意思、翻譯及用法:尖叫。英漢詞典提供【let out a scream】的詳盡中文翻譯、用法、例句等. scream中文(繁體)翻譯:劍橋 ... ... <看更多>