📰 Taipei to simulate Level 4 COVID alert Sunday
🀄 台北週日模擬 4 級 COVID 警戒
TAIPEI (Taiwan News) — Taipei City Mayor Ko Wen-je (柯文哲) has announced there will be a Level 4 drill on Sunday (May 30).
📌 台北(台灣新聞)—台北市市長柯文哲宣布將於週日(5月30日)舉行4級演習。
The drill will include store closures, restrictions on residents leaving their homes, and limited transportation, in preparation for an eventual general lockdown, CNA reported Friday (May 28). Ko emphasized that he hoped a real Level 4 lockdown would not be necessary, but since the situation remained serious, it was possible and best to be prepared, UDN reported.
📌 據 CNA 週五報導,演習將包括關閉商店、限制居民離開家園和限制交通,為最終的全面封鎖做準備。據 UDN 報導,柯強調,他希望沒有必要進行真正的 4 級封鎖,但由於情況仍然嚴重,因此有可能要做最好的準備。
While Taipei discussed the possibility of a lockdown last year, it was a theoretical exercise that was deemed to be unlikely, the mayor said. Conducting a new simulation was necessary, Ko concluded.
📌 台北市長說,雖然台北去年討論了封鎖的可能性,但被認為不太可能,只是理論上的做法。 柯總結說,進行新的模擬是必要的。
The mayor told reporters he never expected the pandemic to develop to a point where Taiwan confirmed 200 to 300 new COVID cases per day. He added there had fortunately not been a further explosion in the number of cases so far, but it was important to use experience gained over the past year to handle developments.
📌 市長告訴記者,他從未預料到大流行會發展到台灣每天確診 200 至 300例的地步。他補充說,幸運的是,到目前為止案件數量沒有進一步激增,但重要的是利用過去一年中獲得的經驗來處理事態發展。
📓【Ken的文法筆記 I】
購買請至➜ https://is.gd/5Kp6M0
📘【Ken的高頻單字筆記 I】
購買請至➜ https://is.gd/zdxeF0
👨🏫【實用英語扎根培訓】
購買請至➜ https://reurl.cc/m95QDl
💻
資料來源: https://is.gd/I83F9M
圖片來源: https://reurl.cc/R04V1g
參考字典: https://dictionary.cambridge.org/
「simulate字根」的推薦目錄:
- 關於simulate字根 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
- 關於simulate字根 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於simulate字根 在 [字彙] 紅寶書講解的page449 - 看板GRE 的評價
- 關於simulate字根 在 格林法則英語單字記憶- 閒聊轉音8【母音通轉 - Facebook 的評價
- 關於simulate字根 在 imitate字根的評價費用和推薦,PTT.CC - 教育學習補習資源網 的評價
- 關於simulate字根 在 [字彙] 紅寶書page 425 - GRE 的評價
- 關於simulate字根 在 fect- 【做】/ 最容易懂的字根教學/ 連結圖片影像讓你輕鬆背單字 ... 的評價
simulate字根 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
早安~每天都覺得心情不美麗嗎?
來讀 #華爾街日報 趕走腦內負能量
💐How to Stop the Negative Chatter in Your Head
打消大腦中的消極念頭
🧸Did you make your New Year’s resolutions? I hope you put “cognitive reappraisal” on the list. Psychologists use this term to refer to the practice of replacing negative thoughts with ones that are both more positive and true. People who control their self-talk in this manner have better mental health, more life satisfaction, and even better-functioning hearts, research shows. Experts say the technique, which is central to Cognitive Behavioral Therapy, is an important skill to master during difficult times. The good news is that you can do it at home.
你的新年目標定好了嗎?我希望你的目標裡有「認知重評」這一項。在心理學中,「認知重評」指的是用更積極、也更真實的想法來代替消極的念頭。研究顯示,能夠以這種方式控制自我對話的人,不僅心理更健康、生活滿意度更高,就連心臟功能也更強大。專家指出,作為「認知行為療法」的核心,認知重評是度過艱難時期需掌握的一項重要技能。好消息是,你在家就可以練習這項技能。
-cognitive reappraisal: 認知重評
-psychologist: 心理學家
-master: 精通
🌞Ethan Kross is an experimental psychologist and neuroscientist who specializes in emotion regulation. He is a professor of psychology and management at the University of Michigan and director of the Emotion & Self Control Laboratory, where he studies the science of introspection, or the silent conversations people have with themselves. He has a new book coming out this month called “Chatter: The Voice in Our Head, Why it Matters, and How to Harness It.”
實驗心理學家、神經科學家伊桑·克洛斯(Ethan Kross)是情緒控制方面的專家,他目前在密歇根大學擔任心理學及管理學教授,同時還兼任情緒及自我控制實驗室(Emotion & Self Control Laboratory)的主任。在這家實驗室裡,克洛斯主要研究與自省相關的課題,所謂自省,就是人們與自己進行的一場無聲對話。今年1月,他的新書《碎碎念:腦中的聲音、它的重要性以及如何掌控它》(Chatter: The Voice in Our Head, Why it Matters, and How to Harness It)出版。
-specialize in sth: 精通某事
-introspection: 自我省察、自省
-chatter: 碎碎念
-harness: 運用、掌控
🍀Does everyone talk to themselves?
Dr. Kross: Yes. There are lots of ways we use language internally. We use it to keep things fresh in our heads, like repeating a phone number. We try to simulate what we are planning to say, like when we go on an interview or a date. We talk to ourselves when we’re trying to or when we are trying to solve a problem. When we are doing something difficult, we mentally walk ourselves through the steps we need to take. Self-talk helps us to author the stories of our life, to capture stories that explain what we have gone through. Even if our self-talk is negative, that doesn’t always mean it’s bad. We can learn things from painful experiences that help us grow and improve.
每個人都會和自己對話嗎?
克洛斯:沒錯。我們和自己對話的方式有很多種。為了讓自己記住某件事,我們會和自己說話,比如不斷重複一個電話號碼;有時候自我對話是為了排演某個場景,比如在面試或約會之前;還有的時候,當我們想努力控制自己,或是想要解決某個問題時,也會自說自話。在遇到難事兒時,我們也會在腦海中構想自己需要採取哪些步驟。
這種自我對話可以幫助我們書寫生活裡的故事,記錄我們經歷的點點滴滴。即便自我對話有時很消極,也並不總是意味著它一無是處。痛苦的經歷可以教會我們成長,幫助我們不斷改進。
-capture: 捕捉
-painful: 痛苦的
今天,我想來點「一個人的時間」?
加入每日國際選讀計畫,給自己拓展視野的機會
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
#告訴我✍🏻 「 你如何趕走壞心情 」
就送你【負能量退散】單字包!
#甜點給我好心情
#運動揮灑汗水
#和自己獨處對話
#看點放鬆影片
simulate字根 在 格林法則英語單字記憶- 閒聊轉音8【母音通轉 - Facebook 的推薦與評價
另外含sem-(一)的字根的單字有:assemble(聚集,配裝,即合而為一的意思),ensemble(合奏,合唱)、resemble(像)。 至於希臘字根homo-和英文本土字same或 ... ... <看更多>
simulate字根 在 [字彙] 紅寶書page 425 - GRE 的推薦與評價
偽裝---------------------------------------- 字根simil--->simul == like 相似sembl simulate v/adj.模擬、假裝assemble v. ... <看更多>
simulate字根 在 [字彙] 紅寶書講解的page449 - 看板GRE 的推薦與評價
好久沒在這邊發文啦
https://xination.pixnet.net/blog/post/29531651 for page 449
https://xination.pixnet.net/blog/post/26668775 for 之前的講解
stilted
stilt-ed
adj. 踏著高蹺的; 矯揉造作的 [unnatural; artificial ]
ex. "How are you doing", " I am doing good." This kind of routine
conversation over cashiers at grocery stores is short and friendly. I don't
think we should have a very formal and long conversation which just looks
stilted for filling the time while checking out.
etymology: stilt 與 stand是有關聯性的唷,比較好玩的是stilt這個字,過去有指的
在湖邊用木樁撐高起來的房子。
note: stilt walker
note: stilted arch
stimulus
stimul(to stick)-us
n.使生物體產生反應之物 [thing that produces a reaction in living things]
ex. In spring the warm temperature, moisture, and longer day time act as
stimuli to make plants grow quickly.
ex. I drink a cup of coffee as an stimulus for keeping awake.
ex. Central bank decreases interest rates and that brings a strong stimulus
to the current flagging market.
note: 複數型 stimuli
note: simulate v.模擬 (字根 simul = similar 相似)
stimulant
n.興奮劑
note: stimulant 與 stimulus 經常被交替來使用,但是stimulant常在用於drug,或
chemical material 上
ex. Adrenalin is a stimulant for the heart.
ex. Caffeine is a very common stimulant, and so common that many people
have addiction on it.
sting
v.刺傷 [to pierce or wound with a poisonous or irritating process]
note: 最常使用的就是被昆蟲刺傷,像是蜜蜂、螞蟻、蠍子。水母也可以,還有也可
以用來指話很傷人。
ex. I was stung by ants when accidentally stepping on a red ant hole. That
was pretty hurt.
ex. When we broke up, he gave really stinging remarks to me. "I hate you",
" I should have never met you"... That takes years for me to forget those
remarks.
note. sting n. 還有個很經常使用的意思,那就是警方為了抓壞人而設下的圈套,可
以在news上經常看到。
stingy
adj.吝嗇的 [ spending, using or giving unwillingly ]
note: sting 本身的意思是針,字源上是有"sharp"的意思,而tip上的本來就是少少的
。所以stingy才有指的是吝嗇的意思,因為給的少少的。
ex. My wife is so stingy. When I asked for increasing the allowance by $50
a week, she complained all the week. So I gave up.
note: stingy 這個形容詞,是個非常general、他和"mean"是最常用來指"吝嗇的"的形
容詞。我們之前還有學過一些形容詞,例如:parsimonious, miserly. 他們是些有特色
的。
parsimonious = super stingy.
ex. My boss is parsimonious about tips for waiters. It seems like even
giving one penny will kill him.
miserly = 即使必需品也很不願買地吝嗇
ex. This man is miserly with his money. When he gets sick, he donsn't go
to see any doctor. He never holds a party, but frequently goes to other
people's parties to take free food.
stinginess
n.吝嗇
ex. Generosity leads to a rich life. Stinginess leads to a poor life.
stint
n.一段時期 [a period of time spent doing something]
note: stint 有兩個主要的字義,在新聞中會比較常出現當做"a period of time", 類
似 term的意思。
ex. The president Obama approved the Obama care in his first stint, now the
real challenge comes in his second stint.
ex. I will study in U.S. in a five-year stint.
v.吝惜 [to be sparing or frugal] ( skimp)
ex. She stinted herself of food in order to let the children have enough.
ex. We hope that you will not stint your criticism.
stipple
v.點畫
stipulate
v.講明, 規定 [ state (sth) clearly and firmly as a requirement ]
note: stipulate是較正式的用法,多使用在條約、協商之中,一般我們可以說
"demand"。
ex. Apple Inc. stipulated that the defect rate of Retina display screen has
to less than 1%. Otherwise they wouldn't place the orders.
ex. The NBA stipulates one team has to pay luxury tax once its team payroll
exceeds the salary cap.
stipulation
n. [a condition, demand, or promise in an agreement or contract.]
ex. With a special stipulation for protecting companies, employees are
frequently required not to work for competitors after quitting.
ex. The lower rate wireless plans will come with the usual stipulation of
agreeing to a two-year contract.
stir
v.攪拌 [move a spoon, etc round and round in (a liquid or some other
substance)]
ex. He adds the cream and sugar into coffee, and slightly stirs it as if
time also slows down its pace.
note: stir 的字源,據說是跟storm有關連,都是指一種擾動。因此當然就有指輕微的
移動的意思。
ex. Palm trees stir in the soft breeze from the sea.
v. 激發、鼓勵
ex. His success of getting an admission in an excellent college stirs many
poor but diligent students.
stitch
n.縫針
ex. My legs got injured from a car accident and I had 6 stitches in the
wound.
v.縫合
ex. This app can automatically stitch pictures into a panorama without any
hassle setting. Users just enjoy taking pictures.
stock
n. 存貨 [If a shop stocks particular goods, it keeps a supply of them to
sell.]
ex. when you see the sign " in stock" on Amazon website, it means Amazon
has the product, and it can handle and send your order right away.
ex. The new released iPhone is so popular, I visit three retail stores but
none of them has a iPhone in stock.
note: 當動詞時,就可以指累積存貨
ex. He stocks food and water in the typhoon season.
n. 股票
ex. The price on the stock market was predicted to be going down when
A-bian won the second president election.
ex. The price on the stock market soared and hit a history-record in 2000
just before the dot-com bubble burst.
etymology: stock 最早最早的意思是跟"樹幹"有關系的,而後來演變出了相當多的意思
。
其他比較少用的字義
*家畜
*家世 ex. a woman of Irish stock
*高湯
stockade
stock-ade
n.柵欄 (防禦用的)
ex. Wooden posts are the common material for stockades. Ancient people use
stockades to protect their houses, or just for the purpose of setting a clear
boundary.
fun: iron-clad
-----
若有心得歡迎在我blog留言~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 199.44.250.219
... <看更多>