【這句】英文怎麼說
中文歇後語單純指「提到某人,某人就出現在面前」,沒有負面意味;英文裡雖用devil(魔鬼)一字,但也是褒貶皆可用。
》你可以這麼說
Oh, speak of the devil, here he comes!
#打一句有聲音的句子challenge
speak of the devil中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【我一生最受用的英文文法學習觀念】
從以前學習、教授英文到現在,我自己最受用的觀念之一,莫過於以前在哥大念研究所時教授曾經與博士班學生分享的:語言規則有分「硬規則」和「軟規則」。
前者大多我們學了不會有什麼問題,真正比較會讓我們覺得「背了又忘」、「學不會」的是後者。
到底什麼是「軟規則」呢?通常「軟規則」的使用,要「看上下文、狀況」而定 (more context-dependent),比較沒有「硬規則」那樣黑與白、可以死記。
今天就以「介系詞」和「名詞可數性」來跟大家探討軟硬的差別。
【介系詞】
片語中 out of the blue (突然間)、cast doubt on (質疑)、speak of the devil (說曹操曹操到) 的 of, on, 和 of 三個介系詞,很少學生會覺得難、或是用錯。
為什麼呢?介系詞不是很難嗎?因為大家在背、記這些片語的時候,不太需要思考這些介系詞所代表的意義。
但為什麼當我問你「對我來說」是 For me, 還是 To me 時,無法馬上判定呢?為什麼我問你是 the advocate of 還是 the advocate for (前者正確) 時,你會覺得難呢?為什麼學過 pay attention to 的台灣學生 10 個有超過一半在使用時,還是會用成 pay attention on 呢?
這邊的 of 和 on 介系詞所構成的難度,明顯與前者不同。
後者才是「軟式」結構,才是我們在使用使用時容易錯的。但是文法書通常寫的是比較簡單的「硬結構」。為什麼呢?因為好寫啊。因為軟文法的學習,需要跟讀者討論、互動、了解使用者「怎麼想」。
【名詞可數性學習】
• 英文名詞可數的,有像是 book、cat、dog、car 這些字。(難嗎?一點也不對吧哈哈)
• 不可數名詞有 feedback、evidence、equipment、gossip (稍微有一點點難齁,因為中文會有很多反饋、很多證據、很多設備、很多八卦這樣的表達)。
但雖然上面不可數名詞的部分已經有點難度,整體來說還是「硬名詞」。什麼是軟名詞?
「老師,什麼時候 effort 可以數啊?」
「老師,是 work experience 還是 work experiences 啊」
「老師~請問 development 可以數嗎?怎麼有時有 s 有時沒有啊?」
「老師~為什麼美國人說 a lot of discussion 不是 a lot of discussions?」
這些叫做「軟名詞」,需要用上下文判斷,需要看使用的人所要表達的概念。
如果你想要精進「英文文法」和「英語搭配詞」,我在禮拜三晚上有一場公開課,將完整地介紹英文文法與搭配詞在學習英文中的重要性,歡迎大家來聽聽!
一秒報名:
https://www.accupass.com/event/1909220728401630842089
地點:台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
時間: 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 開始入場)
speak of the devil中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
【我一生最受用的英文文法學習觀念】
從以前學習、教授英文到現在,我自己最受用的觀念之一,莫過於以前在哥大念研究所時教授曾經與博士班學生分享的:語言規則有分「硬規則」和「軟規則」。
前者大多我們學了不會有什麼問題,真正比較會讓我們覺得「背了又忘」、「學不會」的是後者。
到底什麼是「軟規則」呢?通常「軟規則」的使用,要「看上下文、狀況」而定 (more context-dependent),比較沒有「硬規則」那樣黑與白、可以死記。
今天就以「介系詞」和「名詞可數性」來跟大家探討軟硬的差別。
【介系詞】
片語中 out of the blue (突然間)、cast doubt on (質疑)、speak of the devil (說曹操曹操到) 的 of, on, 和 of 三個介系詞,很少學生會覺得難、或是用錯。
為什麼呢?介系詞不是很難嗎?因為大家在背、記這些片語的時候,不太需要思考這些介系詞所代表的意義。
但為什麼當我問你「對我來說」是 For me, 還是 To me 時,無法馬上判定呢?為什麼我問你是 the advocate of 還是 the advocate for (前者正確) 時,你會覺得難呢?為什麼學過 pay attention to 的台灣學生 10 個有超過一半在使用時,還是會用成 pay attention on 呢?
這邊的 of 和 on 介系詞所構成的難度,明顯與前者不同。
後者才是「軟式」結構,才是我們在使用使用時容易錯的。但是文法書通常寫的是比較簡單的「硬結構」。為什麼呢?因為好寫啊。因為軟文法的學習,需要跟讀者討論、互動、了解使用者「怎麼想」。
【名詞可數性學習】
• 英文名詞可數的,有像是 book、cat、dog、car 這些字。(難嗎?一點也不對吧哈哈)
• 不可數名詞有 feedback、evidence、equipment、gossip (稍微有一點點難齁,因為中文會有很多反饋、很多證據、很多設備、很多八卦這樣的表達)。
但雖然上面不可數名詞的部分已經有點難度,整體來說還是「硬名詞」。什麼是軟名詞?
「老師,什麼時候 effort 可以數啊?」
「老師,是 work experience 還是 work experiences 啊」
「老師~請問 development 可以數嗎?怎麼有時有 s 有時沒有啊?」
「老師~為什麼美國人說 a lot of discussion 不是 a lot of discussions?」
這些叫做「軟名詞」,需要用上下文判斷,需要看使用的人所要表達的概念。
如果你想要精進「英文文法」和「英語搭配詞」,我在禮拜三晚上有一場公開課,將完整地介紹英文文法與搭配詞在學習英文中的重要性,歡迎大家來聽聽!
一秒報名:
https://www.accupass.com/event/1909220728401630842089
地點:台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
時間: 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 開始入場)
speak of the devil中文 在 你知道"speak of the devil"的中文是什麼嗎? - TalxFun 的相關結果
你知道"speak of the devil"的中文是什麼嗎? 2019-05-23; 英文俚語-Slang · Comment : 0. 哈囉!歡迎回到我們的部落格。今天我有一個非常有趣的片語要與你分享。 ... <看更多>
speak of the devil中文 在 【美國習慣用語】speak of the devil - 大紀元時報香港 的相關結果
Speak of就是說到,devil是魔鬼。Speak of the devil 的字面意思是:說到魔鬼。作為一個習慣用語,它也就是中文裏所說的「說到曹操,曹操就到」。 ... <看更多>
speak of the devil中文 在 speak/talk of the devil中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
speak /talk of the devil翻譯:說到某人,某人就到。了解更多。 ... <看更多>