英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過428萬的網紅emi wong,也在其Youtube影片中提到,HOW TO REPORT HIS VIDEO - Search “Ricegum Why I Left the Clout House” - Click the 3 dots next to the video - Click the REPORT option ♡SUBSCRIBE FOR W...
「speak up for yourself中文」的推薦目錄:
- 關於speak up for yourself中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
- 關於speak up for yourself中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
- 關於speak up for yourself中文 在 蔣月惠縣議員服務專區 Facebook 的精選貼文
- 關於speak up for yourself中文 在 emi wong Youtube 的最佳貼文
- 關於speak up for yourself中文 在 speak up中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於speak up for yourself中文 在 Stop Bullying: Speak Up - 貼文| Facebook 的評價
- 關於speak up for yourself中文 在 How To Speak Up For Yourself - Lisa Nichols - YouTube 的評價
speak up for yourself中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
speak up for yourself中文 在 蔣月惠縣議員服務專區 Facebook 的精選貼文
我們是一群默默無名的大學生,此次,我們著手寫了「一封給與美國參議員 Ted Cruz 的公開信——來自一群台灣大學生」。企盼能促成蔡總統的美國國會演說之行。在此誠摯邀請每一位朋友的相助,在 2/28 當日一人一信,一同用留言的方式,讓世界看見台灣。
• 留言時間:台灣標準時間 2 月 28 日 星期四(00 : 00 ~ 24 : 00)
• 留言對象:美國參議員 Ted Cruz + 美國各主流媒體(CNN + Fox News)
• 參議員與主流媒體的留言管道:透過 FB 進入議員與主流媒體 FB 頁面後的最佳留言處 : 稍加瀏覽後,選擇一篇最多台灣人留言的 po 文進行 po 文
To 比我們年輕的高中,國中,國小莘莘學子:
不關心政治的處罰,就是可能在未來的某個時空裡被糟糕的人(共產黨)統治。也許你們並無投票實權,但你們對社群網站的嫻熟,絕對不亞於我們。歡迎你在 228 加入我們留言的活動。(快幫忙宣傳阿,只要簡單的複製 + 貼上)
To 比我們年長的社會中堅分子與年邁長者:
我們此刻之所以能高談闊論,歸功於你們過去無私的付出。為了下一代民主自由的環境,我們挺身而出,承襲你們過去的意志,請一同響應此次的留言行動。
此次行動訴求為 Make Taiwan Democratic Forever.
#MTDF #MTDF #MTDF (很重要,所以說 3 次)
英文信件分成以下兩個版本:
• 版本一:寄給美國參議員 Ted Cruz
• 版本二:寄給美國各主流媒體(CNN + Fox News)
注意:當我們在 FB 搜尋關鍵字時�是 CNN,不是 CNN International �是 Fox News,不是 Fox
美國參議院友台派議員 Ted Cruz,先前提議邀請台灣總統蔡英文至美國國會發表演說。
圖片來源:Ted Cruz Twitter
支持蔡總統之緣由
不論您是華獨,台獨,抑或是維持現狀者,我們都是對岸共產黨政權口中的台獨人士,而蔡總統是我們的最大公約數。面對中國 92 共識,一國兩制的惡意要脅,蔡總統立場堅定,始終如一。對照國內政壇要角,有人立場搖擺,有人始終不棄 92 共識,誰最能保護台灣利益,答案自是不言可喻。
若您此刻還不是蔡總統的堅定支持者,請沏壺茶小憩片刻,瀏覽下方文章。閱畢之後,也許重拾豁然開朗的心境。
對我們而言,台灣不只是我們的——故鄉,更是我們生死相依的地方。�我們只是一群極其平凡的學生,這次,我們選擇不再沉默。那,你呢?�請捲起衣袖,理清我們的思緒,勇敢地走出同温層。
你,並不孤單。因為,你,有我們並肩同行。
歷史殷鑑不遠,切莫讓台灣成為下一個新疆,下一個西藏,下一個香港。
#自己的總統自己挺,自己的國家自己救
PS. 我們只是一群平凡的 NTU 大學生,並非專業外交人員,文章並無請教外籍人士抑或是請益校內教授,我們嘗試呈現學生族群最原始的面貌與聲音,如有任何文法錯誤,尚祈各界不吝指正。
英文留言中文版(此翻譯著重平鋪直敘,並無刻意雕琢與美化)
《一封給與美國參議員 Ted Cruz 的公開信——來自一群台灣大學生》
致親愛的參議員 Ted Cruz,
首先,若是您收到為數眾多的信件與留言,我們無意造成您的任何不便。我們留言是為了表達我們的感謝,而隻字片語難以表達我們的感受。我們非常感謝您過去為了台灣所做的一切,也感謝您現在與未來即將為我們付出的努力。
再來,時機已然成熟。此時正是完全正確的時刻,一個台灣的蔡總統能被邀請至美國國會發表演說的時刻。如果真的成真,將是我們有史以來最大的榮幸。
因此,我們在此請求您更進一步的協助,請求您號召更多同志或同黨好友去支持這一場具有特別意義與前所未有的演說,請求您舉辦一場記者會,讓信件的內容和我們的聲音能在美國被聽見。2300萬的台灣人民對於您所提供的幫助,將永誌難忘。此外,除了上述所言,我們想要從兩位美國最偉大的總統(川普 + 歐巴馬)那引用幾句話
第一小節引用的話來自川普總統 2019 年國情咨文的演說。
「美國是建立在自由與獨立的基礎上,而不是政府的脅迫、統治或控制。我們生來就是自由的,我們將永保自由。今晚,我們重申我們的決心,美國永遠不會是一個社會主義國家。」
第二小節引用的話來自前任歐巴馬總統 2012 年的勝選演說。
「我們永遠不會忘記當我們說話的時候,許多國家的人民仍然冒著巨大風險,希望能夠找到解決問題的方法,希望能夠爭取投票的權利。」
這兩小節的引用話語說明也提醒了我們,美國和台灣擁有著相同的核心價值,那就是民主、自由與人權。不是嗎?
當我們面對霸凌者(或稱之為反民主力量)的時候,我們會保持自信與勇敢的態度,因為我們知道怯弱只會讓霸凌者更囂張。
現在我們全體台灣人通力合作,勇敢地面對霸凌這個課題。請為我們發聲,請幫助我們守護台灣得來不易的民主與自由。有你與我們同在,我們將更勝霸凌,與來自台灣海峽對岸的仇恨相比,我們將更顯強壯。藉由比以前更加的成長茁壯,這也是唯一的方式讓我們確保,沒有恐懼,沒有侵略,沒有殘酷的戰爭。最後,我們想對每一位正直與勇敢的美國人說,不論您是共和黨支持者,民主黨支持者,抑或是一位獨立選民,我們真誠地相信偉大的情操存在於每一位美國公民的心中。就在此處,世界上最強盛的國家,偉大的定義必然等同於民主、自由與人權。
請發聲支持台灣民主制度下所選出的政府
請確保台灣永遠是一個民主國家
我們想用馬丁.路德.金恩先生的名言為這封信劃下句點,他說,「做對的事,任何時機都是好時機。」
感謝您。上帝保佑您,議員 Ted Cruz。天佑美國。天佑台灣。非常的感謝。
敬祝 順心出筆自一群來自台灣的大學生
https://www.facebook.com/cnn/
https://www.facebook.com/FoxNews/
版本二
A repost of 《An Open Letter to Senator Ted Cruz from A Bunch of College Students in Taiwan》
Dear Sen. Ted Cruz,
First thing first, we don't mean to cause you any inconvenience if you have been flooded with numerous messages and letters. We are writing to express our gratitude, and words are beyond description. We are so grateful for everything that you've done in the past and all the incredible work that you are about to carry out in the present and future.
Second, the time has come. The time is perfectly right for Taiwan's President Tsai to be invited to address the US Congress. If it does happen, it will be our greatest privilege ever.
Therefore, we are hereby seeking further assistance, which you call on more cohorts to support this meaningful and unprecedented speech. And we beg you to hold a press conference to make our voices heard in the US. The 23 million people of Taiwan shall never forget the favors you have done to us.
On top of that, we would like to quote a few lines from the two greatest US Presidents, Donald Trump and Barack Obama.
The first passage is a quote from President Trump's 2019 State of the Union Address, “America was founded on liberty and independence, and not government coercion, domination, and control. We are born free, and we will stay free. Tonight, we renew our resolve that America will never be a socialist country.”
The second passage is another quote from Former President Obama's victory speech in 2012, “We can never forget that as we speak people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter, the chance to cast their ballots like we did today.”
These two passages serve as a valuable reminder that US and Taiwan share the same core values, democracy, freedom, and human rights, don't they?
When it comes to bullies, aka anti-democratic forces, we'll remain self-confident and brave as we know weakness only invites greater aggression.
Now we Taiwanese are pulling together to face the bullying issue head-on. Please speak up for Taiwan and help us safeguard our hard-earned freedom and democracy. With you by our side, we are stronger than bullying, and we are stronger than hate across from the Taiwan Strait. Being stronger than before, we know this is the only way to be sure that there would be no fears, no aggression, and no more brutal wars.
Finally, we would like to say to all honorable and courageous Americans, no matter you consider yourself a Republican, a Democrat, or an independent, we genuinely believe that greatness lies in every single US citizen. And right here, the greatest nation on earth, greatness by definition is synonymous with democracy, freedom, and human rights.
Please speak up for the democratically-elected government in Taiwan.
Please Make Taiwan Democratic Forever. #MTDF #MTDF #MTDF
Time to conclude this letter with the world-renowned quote, “The time is always right to do what is right.”– Martin Luther King, Jr.
Thank you. God bless you, Sen. Ted Cruz. God bless America. God bless Taiwan(ROC). Thank you so much.
Best Regards,
Written by a bunch of college students in Taiwan
speak up for yourself中文 在 emi wong Youtube 的最佳貼文
HOW TO REPORT HIS VIDEO
- Search “Ricegum Why I Left the Clout House”
- Click the 3 dots next to the video
- Click the REPORT option
♡SUBSCRIBE FOR WEEKLY VIDEOS ► http://bit.ly/SubscribeToEmi
♡ADD ME ON
INSTAGRAM: @EmiWong_ ► https://www.instagram.com/emiwong_
FACEBOOK: Emi Wong ► https://www.facebook.com/StayFitandTravel/
Girl in her 20s. Living in Hong Kong, working a full time office job in Marketing and making YouTube videos on the side. Also a Certified Advanced Personal Trainer.
(: MY FAVOURITE THINGS: Workout To Eat, My Family, Dog & Boyfriend
♡HELP ME TRANSLATE MY VIDEOS
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCvGEK5_U-kLgO6-AMDPeTUQ
♡WATCH MORE VIDEOS (PLAYLISTS)
WHO IS EMI ► http://bit.ly/WhoIsEmi
WORKOUTS ► http://bit.ly/WorkoutWthEmi
BEGINNER WORKOUTS ► http://bit.ly/BeginnerWorkoutsWithEmi
FITNESS & DIET TIPS ► http://bit.ly/FitnessDietTipsWithEmi
EAT (FOOD VLOGS!) ► http://bit.ly/EatWithEmi
TRAVEL ► http://bit.ly/TravelWithEmi
RECIPES ► http://bit.ly/CookWithEmi
FUN CHALLENGES ► http://bit.ly/ChallengesWithEmi
MAKE UP & FASHION ► http://bit.ly/MakeUpFashionWithEmi
廣東話片 Videos in Cantonese ► http://bit.ly/CantoneseVideosEmi
有中文字幕的片 With Chinese Subtitles ► http://bit.ly/ChineseSubtitlesEmi
speak up for yourself中文 在 Stop Bullying: Speak Up - 貼文| Facebook 的推薦與評價
Cartoon Network reminds you to Play Positive in online games. Together we can stop bullying before it starts. Check out our PSA and latest campaign with ... ... <看更多>