【the moment I woke up from my reverie】
In the past, it had always been my dream job to work as a journalist in a country where media are globally reputed. And I used to think indignantly that it’s unfortunate for me to leave the UK simply because this has been an awful year and no employers would consider hiring a foreign worker who needs visa sponsorship when locals are also losing jobs and struggling to get a new one.
I finally realised the UK, to say it frankly, is not as a strong and habitable country as I heard of. It is, in my completely honest opinion--overrated. →
●中文版本這裡看:「被高估的英國夢」:全國上下的抗疫態度,讓我徹底清醒!台灣相比下宛如天堂 >> https://bit.ly/3m6PGVM
▍12/18 換日線跨夜派對,馬上報名 >> bit.ly/32esY6r
▍一年四本季刊雜誌這裡訂 >> bit.ly/31Hs7uA
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「struggling with中文」的推薦目錄:
- 關於struggling with中文 在 換日線 Crossing Facebook 的精選貼文
- 關於struggling with中文 在 Nana's 旅遊&心靈成長 Nana's Travel& Spiritual World Facebook 的最讚貼文
- 關於struggling with中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的精選貼文
- 關於struggling with中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於struggling with中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於struggling with中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
struggling with中文 在 Nana's 旅遊&心靈成長 Nana's Travel& Spiritual World Facebook 的最讚貼文
#blacknwhite #photochallenge #challengeaccepted
——
Swipe left to see my #slashlife 👉🏻 #斜槓人生
Ps. 往下滑看中文版
——
“We all play different roles in our daily life.”
Sometimes we can be our true selves, other times we need to put on a mask to look professional.
No matter which role I’m in, I try to play the best out of it.
When I’m a flight attendant, I ensure my passenger’s safety and comfort during the flight.
When I’m a Zumba instructor, I put on a big smile and give all my energy to make people dance and sweat with me.
When I’m at home, I’m a loyal wife who takes care of my husband and the house.
When I’m back in my hometown, I’m my Mom’s little girl and her listener.
It’s never easy to strike a balance between different roles, as long as we have tried our best, there’s nothing to blame yourself for.
While you’re struggling to play each role perfectly, remind yourself not to be trapped with the labels which are given by the society.
Nobody is perfect, everyone makes mistakes, so stop beating yourself up.
Learn from the experience and carry on.
Embrace your true self. 🥰
——
我們每天都在扮演不同的角色。
有時候可以做自己,有時候為了看起來專業,必須戴上面具示人。
不管是什麼角色,我盡力做到最好。
當我是個空服員,我確保乘客的安全及舒適。
當我是個Zumba 舞蹈老師,我給學生滿滿的笑容及能量讓他們跟著我跳舞流汗。
當我在家時,我是個照顧老公跟家務的好老婆。
當我回娘家時,我是媽媽的心肝寶貝跟傾聽者。
在每個角色間取得平衡很不容易,只要我們盡力了,便沒什麼好遺憾的。
當你很努力地想扮演好一個完美的角色時,別忘了提醒自己:忘掉那些世俗的標籤吧!
沒有人是完美的,每個人都會犯錯;
從錯誤中汲取經驗,下次盡量不要再犯就好。
記得每天讚美自己:你已經做得很好了,不需要過度批判自己。
不管是好的或壞的經歷,都是成長的養分🌱
「不同面向的我,都是我。」
Love yourself. ❤️
struggling with中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的精選貼文
▌新聞英文 ▌
過去三個月疫情延燒,防疫概念股興起,國內外生醫公司抬頭,重新成為股市焦點,相關產業百家爭鳴,我到底要跟還是不跟?一起看看華爾街日報的說法:
As drug companies race to discover treatments for the new coronavirus, big investment firms are placing cautious bets on likely winners.
製藥公司競相研發新型冠狀病毒的治療方法,大型投資公司則對押注可能的贏家保持態度謹慎。
Yet, successful efforts that could help millions—or even billions—of people, might not result in big profits for shareholders, the investors argue.
不過,這些投資者認為,有望造福數百萬乃至數十億人的成功藥物研發,可能不會給股東帶來巨額利潤。
1.firm 公司,商號
2.place bets on 押注
Among the issues investors are struggling with: Can Covid-19 treatments help those sick while also protecting individuals against the virus, or will that require different drugs? Will vaccines render treatments less necessary? Will governments allow companies to charge high enough prices to generate sizable profits?
投資者面臨的問題包括:新冠治療藥物能否既幫助患者又幫助個人防護,還是說達到這兩個目的需要不同藥物?疫苗會不會降低治療藥物的必要性?政府會不會允許企業把價格定在足夠高的水準以產生可觀的利潤?
3.vaccine 疫苗
4.render 造成;使...變成
Some investors are focusing on treatments that may help those who are sick but also can prevent people from getting the virus, a larger potential market.
有的投資者將重點放在既有可能幫助治療患者、也可防止人們感染病毒的療法,後者是更大的潛在市場。
-
原來,藥物研發成功之後,不僅藥物本身的品質,政府的管制與介入、醫療市場的供需情況等各方面因素都會影響藥廠能否獲利,也難怪即便瑞德西韋(remdisivir)經實驗證實有其療效,許多投資客仍不看好吉利德製藥(Gilead)未來走向。
更多國際趨勢,繼續鎖定強尼金粉專,
一邊了解產業,
一邊學新聞英文。
國際新聞我都看風傳媒:https://events.storm.mg/member/JIWSJ/
(APP、網頁版都好用)
用強尼的推薦碼 JIWSJ,
一天一粒茶葉蛋的價格,
成為你耐心獲利的關鍵,
投資自己,絕對不能猶豫
-
英文報導|Gregory Zuckerman @The Wall Street Journal
中文翻譯|風傳媒x華爾街日報
整理撰文|有事旁編喬 @強尼金口筆譯教學日記
-
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文 #英中新聞筆譯 #新聞英文 #國際新聞 #新聞編譯 #風傳媒