//《悉尼先驅晨報》(Sydney Morning Herald)周三報道,查爾斯達爾文大學工程學院教授費菲德(Charlie Fairfield)發出的一篇功課,要求學生評估武漢肺炎疫情結束後的經濟復蘇問題,題目出現「中國(武漢)新型冠狀病毒肺炎爆發」(Chinese(Wuhan)COVID-19 virus outbreak)等字眼,又提到「源自中國武漢的疫情」造成全球大部份地區經濟陷入衰退,引起多名中國學生不滿。
學生向校方投訴,指控費菲德帶有「種族主義和仇恨」,甚至有學生將投訴內容上載到中文社交媒體。報道提到有中國學生宣稱,科學界和多個政府單位已確定疫情「在武漢爆發前已在歐洲出現了」,中國學生指費菲德企圖誤導,「完全不能接受」。結果上周大學副校長雅各(Sam Jacob)向中國學生表示,「校方毫無保留地道歉」,功課題目「措辭已被修改」,校方努力避免類似事件再度發生。//
sydney morning herald中文 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
澳洲文宣好嘢!
以現時澳洲嘅民情,應該效果好好,如果澳洲人識睇中文...
#一定係
Photo Source:The Sydney Morning Herald
報導標題係咁嘅:
'Australia welcomes you': Business, universities launch China damage control campaign
https://www.smh.com.au/national/australia-welcomes-you-business-universities-launch-china-damage-control-campaign-20200703-p558qy.html
*********************************
支持Patreon係本Page嘅支柱:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
29/06/2020 Patreon Live YouTube重溫:所謂「BNO平權」討論/解答Q&A
https://youtu.be/rVG9zbxG5Fg
*********************************
sydney morning herald中文 在 IEObserve 國際經濟觀察 Facebook 的最讚貼文
各位觀眾,王立強不是化名
#共諜案 #王立強
【錯誤❌】網傳「中共間諜『王立強』只是他受訪的化名」?
網傳「中共間諜『王立強』只是他受訪的化名」,經查:
📍一、查核中心透過電郵和電話,分別求證於澳洲記者Nick McKenzie和協助調查的澳洲戰略政策研究所分析師周安瀾。他們指出,報導中的王立強是團隊核實過的名字,未使用任何化名。
📍二、報導此案的調查團隊核實過Wang Liqiang的身分證件,他的中文名寫為王立強。
因此,此傳言是「錯誤」訊息。
👉👉完整查核報告請見台灣事實查核中心網站:https://tfc-taiwan.org.tw/articles/1403
【台灣事實查核中心更新說明2019/11/29 9:40PM】此查核報告僅針對澳洲媒體「60分鐘」獨家專題〈中國間諜的秘密〉是否採用當事人的化名,進行查核。採訪團隊證實,使用的是採訪團隊核實的姓名Wang Liqiang, 中文寫為王立強。至於當事人是否為共諜之真偽、當事人真實身份之真偽,並不在此查核報告範圍。特此,修正部分文字,讓語意更精確。
☀背景
由澳洲媒體《雪梨晨驅報》(Sydney Morning Herald)、《世紀報》(The Age)與第九頻道〈60分鐘〉節目的調查報導團隊,11月23日刊出獨家調查報導〈中國間諜Wang Liqiang叛逃澳洲〉、〈中國間諜的秘密〉。這三個媒體同屬一家媒體集團,此獨家專題報導同時在三家媒體刊登。
社群平台流傳貼文和貼圖指稱,「『王立強』只是他受訪時的化名,根本不是真名!」某政治人物11月24日亦在社群平台上表示:「澳洲媒體專訪下午播出後卻發現,原來「王立強」只是他受訪用的化名,根本不是真名!最好是為受訪特別編出來使用的化名會出現在法院判決上啦!...可悲的中共,現在到底要怎樣自圓其說?」不過,該政治人物的貼文已移除。
在這名政治人物提出「王立強為化名」的指控後,網路上出現許多相關傳言與貼圖,認為「王立強為化名」的說法是佐證中國官方偽造判決書的強力證據。
☀查核
🌏爭議點一、澳洲60分鐘節目的獨家報導〈中國間諜的秘密〉,是否提及「Wang Liqiang」為化名?
查核中心檢視,澳洲「60分鐘」節目調查報導〈中國間諜的秘密〉(China’s Spy Secrets)、《雪梨晨驅報》報導和《世紀報》報導,均未提到「Wang Liqiang」為化名。由於該節目與報導均為英文,提及當事人時只有出現「Wang Liqiang」,並未標示其中文名字。
「60分鐘」節目未有字幕,但前導宣傳片上有加上字幕,可以看到「Wang 'William' Liqiang」,其文字報導中也列出同樣的名字。
〈中國間諜的秘密〉報導的18分38秒到19分01秒,記者McKenzie指著名字印為「王強」的護照,問Wang Liqiang:「這不是你的名字,對吧?」。Wang Liqiang答:「不是(我的名字)。」
影片中兩人的問答,整理如下:
Is it you in the photo? Yes. (這是你的照片嗎?是的)
Is it your date of birth? No. (這是你的生日嗎?不是)
It is not your name, is it? No.(這不是你的名字吧,對嗎?是的)
影片中的護照僅一閃而過,而《雪梨先驅晨報》報導則清楚提供王立強曾經持有的兩本假護照,一本是中文護照,一本為韓文護照。其中,名為「王強」的假護照,為影片中出現的版本。
查核中心向Nick McKenzie求證。他說明,在影片中,他是用手指指著「造假的護照」,來問問題,王立強是在說明他曾持有的造假護照,並非意指「王立強」為假名。
🌏爭議點二、王立強(William, Wang Liqiang)是他的真實姓名嗎?其中文名字是寫為「王立強」嗎?
查核中心透過電郵和電話採訪報導此事件的澳洲記者Nick McKenzie。他表示,當事人的名字為Wang Liqiang,這是真名,在報導和影片中均未採用化名。
查核中心採訪調查此案的澳洲戰略政策研究所分析師周安瀾(Alex Joske)。他表示,Wang Liqiang的中文為「王立強」,在影片中,未使用任何化名,而是經過採訪團隊核實的姓名。
周安瀾說,調查團隊有確認過王立強的其他身分文件,包括他真正的護照等,確認他的中文名字寫為王立強。
☀結論
📍一、查核中心透過電郵和電話,分別求證於澳洲記者Nick McKenzie和協助調查的澳洲戰略政策研究所分析師周安瀾。他們指出,報導中的王立強是採訪團隊核實過的姓名,未使用任何化名。
📍二、報導此案的調查團隊核實過Wang Liqiang的身分證件,他的中文名寫為王立強。
因此,此傳言是「錯誤」訊息。
👉👉完整查核報告請見台灣事實查核中心網站:https://tfc-taiwan.org.tw/articles/1403
sydney morning herald中文 在 Sydney Morning Herald - 最新文章- The News Lens ... 的相關結果
《雪梨晨鋒報》(英語:The Sydney Morning Herald)是澳大利亞雪梨的主要報紙,報社位於雪梨商業中心區蘇瑟街201號。 --來自維基百科 ... ... <看更多>
sydney morning herald中文 在 雪梨晨鋒報 的相關結果
《悉尼先驅晨報》(英語:The Sydney Morning Herald)是澳大利亞悉尼的主要報紙,報社位於悉尼商業中心區蘇瑟街201號。該報創辦於1831年,是澳大利亞歷史最悠久的報紙。 ... <看更多>
sydney morning herald中文 在 悉尼先驱晨报- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
《悉尼先驱晨报》(英语:The Sydney Morning Herald)是澳大利亚悉尼的主要报纸,报社位于悉尼商业中心区苏瑟街201号。该报创办于1831年,是澳大利亚历史最悠久的报纸 ... ... <看更多>