[辦公室英文] 謝謝Thanks的縮寫 - Tks? Thx?
看到一位台灣朋友寫給我的email裡,最後寫Thanks用了縮寫TKS. 這好像是天經地義的寫法,但我來到英國後,發現這邊常用的是THX,很少看到有人寫TKS
其實兩種寫法都是正確的,完全是看地區習慣,因此我也只好跟著入境隨俗,多用THX了。
在公司寫email時,幾乎沒有在用縮寫,縮寫比較常用在簡訊Text,即時通訊軟體instant message=IM。寫email, 就是比較正式點非隨意。
之前也有介紹過口語的謝謝TA (發音塔),懶得說完整的字Thanks/Thank you. 就直接發音"塔"說謝謝。
這麼懶的口語字,在小地方例如別人幫你開門、拉椅子、跟公車司機說謝謝,這種時機很好用。
TA是超口語的用法,除非很熟,不建議在email中使用,但是Text或IM就隨意吧
tks用法 在 大英國辦公室小職員- [辦公室英文] 謝謝Thanks的縮寫 - Facebook 的推薦與評價
[辦公室英文] 謝謝Thanks的縮寫- Tks? Thx? ... 其實兩種寫法都是正確的,完全是看地區習慣,因此我也只好跟著入境隨俗,多用THX了。 在公司寫email時,幾乎 ... ... <看更多>
tks用法 在 [請益] thx(謝謝)算是很奇怪的用法嗎? - 看板Eng-Class 的推薦與評價
英文版的大家晚安
雖然這個問題不是為了考試><
但還是請大家幫幫忙(鞠躬)
最近想要送個精緻打火機給朋友
機身上面可以刻字
本來是想刻
Thank you for OO(←OO=地名縮寫)
但是廠商說字數太多需要縮短
所以想考慮改成
Thx for OO
或是
Thank U for OO
可是對英文不甚熟悉所以擔心不知道會不會超級奇怪
所以想請問大家哪一個版本比較好><
謝謝大家!(鞠躬)
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.54.225
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1433241719.A.BA4.html
因為朋友曾在這個地方工作,要離職了,想感謝他為這邊的付出這樣~
這樣解釋會很不妥嗎?
我記得很久以前學英文的時候
Thank you=Thanks
就直接在後面接for 地名了XDDDD
※ 編輯: windswith68 (39.11.54.225), 06/02/2015 19:55:24
感情挺好的~應該算是不錯的記憶
上面說的不太對,不是離職而是調職XD
是想感謝收禮者對地方的付出~
※ 編輯: windswith68 (39.11.54.225), 06/02/2015 22:00:28
謝謝大家熱心回應
英文渣感覺到滿滿的熱情XD
因為急著送出訂單
最後敲定了 Thanks for OO
刻名字的意見太晚看到了QQ
還是感謝大家的幫忙^___^
※ 編輯: windswith68 (39.11.54.225), 06/03/2015 01:10:57
... <看更多>