今天想要跟大家分享越南墊名-男生「văn」與女生「thị」
其實越南人的名字簡單的結構為姓+墊名+名字(真名),姓跟名其實好解釋,因為台灣人也是用這套在取名,但是墊名大家就會比較不熟悉,墊名其實是用來簡單的分男生跟女生,當公司拿到一堆人名的清冊,透過墊名可以很清楚的了解誰是男生誰是女生,但是為什麼墊名普遍越南男生都是用「văn」而女生是用「thị」,以下就有一些不同的解釋。
一、傳統男尊女卑的觀念
傳統大中華社會的士農工商,其中士又是代表位階較高且較有知識的人,而其中有知識的人須透過一些文學(văn)的薰陶,在以前的年代也只有男生能夠碰這些文學類的東西,而相反的女生的墊名thị就代表當時社會中區分男女的一個依據。
二、受到阿拉伯的影響
有一位教授做出了提出了一個解釋,因為男生的văn起源於阿拉伯語”Ben”,”Ben”在阿拉伯之意為男生的意思,反之,女生的thị來自於阿拉伯語的”Binti”,”Binti”在阿拉伯之意為女生的意思,早期越南在一些商船來往的貿易中逐漸被外國受到一些影響,因此這些影響也影響到姓氏甚至是文字裡面,這個說法我認為比較腦補一點,但是也不是沒有這個可能。
三、古老的紋身文化與過去越南社會
根據2000年到3000年前的越南歷史的紀錄,越南人民就開始有一些紋身的文化存在,在當時紋身意義代表著人們能夠戰勝多種的動物(蜂類或是水怪),是一種權威的象徵,從以前到現在都是如此,且從以前的記載上,以名字來說,許多人相信Tran Van Phi與Dao Van Duy中間的van都代表男生的意思。
而thị代表女性的說法存在一些爭議,因越南文化受中國影響較深,早期中國人常在丈夫姓氏後面加上氏(thị)來表達自己,而這個文化傳到越南後,用法有稍微的不同,例如越南貴族家庭會保留父親的姓氏+ thị,最後在加上名字,以前的許多歷史記載也都有提到。
以上有這幾個說法,當然可能還有更多一些關於墊名的紀載,大家有比較相信哪一個呢,歡迎大家留言告訴我們!!
Search