💕「愛台灣,我的選擇」系列第15發:臺虎董事長黃一葦(Peter Huang) 要讓臺虎精釀 Taihu Brewing成為台灣年輕人才發光發熱與實踐夢想的平台
「儘管我有著東方面孔,但我不是台灣人,家族根源也不在台灣。一直到我念大學時 (美國麻薩諸塞州的威廉斯學院,非常棒的學校),我才透過普林斯頓北京中文培訓班的機會,真正到東亞來闖蕩。
大學畢業之後,我埋首於數字和表格之間,精釀啤酒陪我撐過了這段辛苦的歲月。我的職涯始於紐約,但後來輾轉來到亞洲 (名義上是去新加坡,但主要是在印尼、緬甸和馬來西亞)。
在數字間打轉從來不是我的夢想。身為一個負責任且典型的千禧世代,我一直很想獨立開創自己的事業,如果能將個人興趣和創業機會相結合,那就太完美了。而精釀啤酒就是那完美的交集點!精釀工藝的精神我深有同感,這是一種對未來可能性充滿嚮往、不盲目接受現狀的精神;同時也代表著與一群優秀的人才,一起開發令人驚喜的產品,並打造屬於自己的社群。
成立臺虎精釀的契機出現之後,我立刻想到台灣。之所以選擇這裡,不是因為台灣文化很吸引人 (雖然確實是),不是因為台灣有著厚實的文化傳統 (雖然確實有),更不是因為台灣的好山好水。
我選擇台灣的主要原因是這裡遇到的人。很多人會說,人生中有兩個家庭,一個是你的原生家庭,另一個是你自己選擇的家庭。對我來說,那個我自己選擇的家庭,似乎就在台灣。
臺虎精釀的商標 (由台灣傑出設計師Jess Lee設計) 由老虎、啤酒花和葫蘆三個元素組成,葫蘆是古代盛酒的容器。
葫蘆就不需要多加解釋了,但啤酒花是當代精釀啤酒的基石,代表著創新創意的精神。事實上,我們使用的絕大多數啤酒花都來自美國,畢竟美國是精釀啤酒的中心 (過去20年一直都是)。美國的啤酒花產業 (還有麥芽產業) 可以說是世界之最,也難怪經典IPA啤酒中最受歡迎的啤酒花都來自美國。
商標中的老虎是為了向早期台灣作為「亞洲四虎」(亞洲四小龍) 的年代致敬。當年台灣經濟快速起飛,產業朝氣蓬勃,民眾無不對未來充滿樂觀和期待。
老虎代表的正是那樣的生機勃勃、神采煥發。臺虎167名員工幾乎都是台灣人。我們認為,與其說臺虎是一個釀酒廠,不如說臺虎是讓台灣年輕人才發光發熱、實踐夢想的平台。
我們的目標是吸引並培育人才,最終目標希望能夠在台灣發展出欣欣向榮的創業生態圈。Sway是我們成立初期的成員,她一開始是在吧台工作,非常優秀。在小公司工作的好處就是,你可以盡你所能所想去做,Sway後來開始慢慢接觸進口通關業務,現在是我們全球物流的主管 (很不簡單)。
也許有一天,她會開創自己的事業,進而將這份育才的信念在台灣新創圈繼續傳承下去。」— 臺虎董事長黃一葦 Peter Huang
💕Why I chose Taiwan #15 – Taihu Brewing Founder Peter Huang leads Taihu to become a platform for Taiwan young talents to carry out their dreams and express themselves
“Despite appearances, I’m neither Taiwanese nor have roots here. It took college (Williams College in Massachusetts – phenomenal place), to really bring me out to East Asia via Princeton’s immersion program in Beijing.
Post-graduation, I paid my dues shuffling numbers around in a spreadsheet. Craft beer made it bearable-ish. Working life began in New York, but ultimately landed me in Asia (nominally Singapore, primarily Indonesia, Myanmar, Malaysia).
Shuffling numbers was not the dream. So, as a responsibly stereotypical millennial, I had an urge to venture out on my own. Ideally, to try something at the intersection of opportunity and interest. Craft beer! The craft movement itself struck a chord - a yearning for what could be, rather than blind acceptance of what is. It is about building communities around delightful products and, critically, wonderful people.
When the opportunity to start Taihu appeared, my mind immediately went to Taiwan. Not necessarily because the culture is fantastic (though it is), nor because it has a strong cultural heritage (though it does), and not even because the island itself is a magical composition of mountains meeting oceans.
Ultimately, I chose Taiwan because of the people I met here. There’s a tired trope that you get two families in life, the one you’re born into and the one you choose. For me, that chosen family, well, it seemed like it could be in Taiwan.
Taihu Brewing’s logo (designed by brilliant local artist, Jess Lee) is comprised of a tiger and hops within a hulu (traditional Chinese alcohol vessel).
The hulu needs no explanation, but hops are the cornerstone of modern craft beer. They represent the innovation inherent in the space. In fact, the vast majority of the hops that we use are from the United States. Since the US is the epicenter of craft brewing (and has been over the last twenty years), the American hop industry (malt too, actually) is arguably the best in the world. It is for good reason that the most popular hops in category-defining IPAs are American.
The tiger is a nod to an earlier era when Taiwan was one of the “Four Asian Tigers.” Taiwan’s meteoric economic rise was accompanied by deterministic optimism, vibrancy, and general excitement about the future.
The tiger represents that energy. That sense of opportunity, positivity, and hope. Taihu’s 167 employees are almost entirely Taiwanese. Internally, we think of Taihu as more of a platform for young Taiwanese talent than as a brewery, a medium for that energy to express itself.
Our goal to attract and develop talent with the ultimate goal of developing the burgeoning entrepreneurial ecosystem here in Taiwan. One of our earliest team members, Sway, came on board as a bartender -- a fantastic bartender. At a small company, you do what you can, where you can, and Sway ended up taking up some of the slack in our logistics. Now she runs all of Taihu’s international supply chain (no small feat).
With luck, one day she’ll be running her own successful Taiwanese business, and, in doing so, perpetuate the cycle.” — Peter Huang, founder of Taihu Brewing
「what a wonderful day中文」的推薦目錄:
- 關於what a wonderful day中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文
- 關於what a wonderful day中文 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文
- 關於what a wonderful day中文 在 阮安祖 Andrew Ryan Facebook 的精選貼文
- 關於what a wonderful day中文 在 What A Wonderful World--Louis Armstrong Lyrics+中文翻譯 ... 的評價
- 關於what a wonderful day中文 在 Warner Music Malaysia (KPOP/中文) - TWICE - Facebook 的評價
what a wonderful day中文 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文
Salon du Chocolat 2018 / 年度甜點與巧克力盛事「巴黎巧克力大展」(中文請按「繼續閱讀」)
As what I've said in the previous post, it was such a busy weekend! I visited the Salon du Chocolat on Sunday with a couple of good friends, including Claire from Bonheur Bonne Heure Pâtisserie. What I find great about the Salon is that besides all the brands and participants, there are lots of pastry shows where talented chefs demonstrate their techniques and the audience also get the chance to taste their wonderful work. I attended the sessions of the chef Yann Brys (pâtisserie Tourbillon), Jérémy Del Val (Dalloyau), and Maxime Frédéric (Four Seasons Hotel George V). I also joined Claire's interview of chef Jérémy afterwards. Hopefully we visit Tourbillon and George V later this month so that I could tell you more about it.
This year at the Salon also witnessed the rising influence of the Japanese gastronomy. An “espace Japon” (Japan area) is created especially for Japanese pastry chefs and chocolatiers to demonstrate how they work with chocolate. We’ve watched Junichi Mistubori, a Japanese wagashi master, demonstrated how to make “nerikiri” (練り切り) wagashi and the chrysanthemum
scissor-cutting skills (はさみ菊).
Talking about Taiwan, this is the second year that we have Yu Chocolatier attending the Salon. They were so popular that all their chocolates in sachés were almost sold out on the second day. They’ve received lots of new customers as well as old ones who got to know them last year and loved them so much that they came back without hesitation. The chocolates made of Taiwan’s specialties such as black sesame oil and black peanuts impressed picky tasters and great chefs alike, including Chef Jérémy Del Val from Dalloyau. Unfortunately when the chef came to Yu’s booth once again near the end of the Salon he couldn’t get anything since everything was sold out early on.
I wish I could share with you more what I’ve seen on Sunday, for instance, the incredible chocolate show pieces and the Christmas cakes (bûches de noël) this year, but as I’ve been totally occupied, please make sure to follow me on Instagram (@applespoon) for more real-time photos and videos. I’ll try my best to share more news with you here when I have more time!
上週日與幾位好友前往巴黎的巧克力大展,很幸運地參與到了好幾場甜點大師們的甜點示範,包括MOF Yann Brys、DALLOYAU主廚Jérémy Del Val、與Four Seasons Hotel George V Paris的主廚 Maxime Frederic。在台後與幾位主廚都打了招呼,接下來本月預計會與Bonheur Bonne Heure Pâtisserie by Claire L. 的主廚Claire一起去參訪這幾位主廚的店與餐廳。
另外當然不能忘記我們的Yu Chocolatier 畬室 法式巧克力甜點創作,今年第二年來到巴黎巧克力展,空前受到歡迎,袋裝巧克力第二天就幾乎賣光、更有不少去年的顧客回訪。我幸運地搶下最後一盒巧克力禮盒!
今年日本甜點師與巧克力品牌的勢力愈加龐大,巴黎巧克力展特別為他們開闢了一個日本專區「espace Japon」,我們也在此欣賞到了和菓子大師三堀 純一 junichi mitsubori的現場剪菊與練切示範。
最近實在忙得焦頭爛額,還有很多照片與影音來不及與大家分享(例如世界巧克力大師比賽與今年巴黎的聖誕節蛋糕),更別提要整理並寫成文字。要請大家暫時多加注意我的Instagram @applespoon,上面會有最新、最快的分享與各種直播!我還有很多新消息想和大家upate!
👉🏻👉🏻🍰 https://www.instagram.com/applespoon
#yingspastryguide #yingc #paris #salonduchocolat
what a wonderful day中文 在 阮安祖 Andrew Ryan Facebook 的精選貼文
(中文在下方) Sooo... I have to admit that I was a little worried about our TV shoot yesterday for "New Faces in Taiwan"! Even though I'm used to doing radio and television, I've never done a runway show or a photo session. But soon after I arrived at Zarah Beauty Salon, I was blown away with the warmth and kindness of everyone I met, and very quickly we became friends. I have to thank especially all of my new teachers -- the organizers from OFW Models and Talents in Taiwan, including Mark Lester , Ark , Beth (who was so kind and did a wonderful job with my makeup!), and Peterey. I love your passion and creativity! And of course thank you to Roger Jake, a modeling pro and aspiring actor, who showed me some moves for the runway. And then there was Vanlester who takes some fantastic photos! It can be pretty stressful standing in a crowd of beautiful models, but you taught me that it's not just about how you look; it's about creativity, passion, confidence, and what's in your heart. What an unforgettable day. <3
This is our TV show facebook page: 在台灣站起
On Youtube: https://bit.ly/2tOWSw2
Thank you also to Christy, Zarah and all the fine people at Zarah Beauty Salon 莎菈專業熱蠟除毛/靚顏美肌/孕媽咪熱蠟美肌/中壢
雖然我早已習慣被電視鏡頭拍攝的感覺,一走上伸展台走秀就感到意外的不自在,尤其是站在這群俊男美女當中,我顯得特別不起眼~!昨天與「在台灣站起」團隊前往中壢採訪 OFW Models and Talents in Taiwan時,他們很熱情地邀請我一起參加即將在8月12日舉辦的選秀比賽,而且馬上就要化妝、拍定裝照!雖然這巨大的挑戰對我來說是一場惡夢,與這群新朋友聊起來超開心的,而在這辛苦的過程中,我也學到很多。或許你會認為走秀是個很表面的一種娛樂,但昨天我看到的是從未想過的另一面 : 這是一個讓人有發揮創意、自信、與熱情的機會,而對平時努力工作賺錢的移工朋友來說,在難得的休假日能這樣出來認識新朋友、展現自己很不一樣的一面,是件多麼珍貴的事情。謝謝這群新朋友(兼老師)!
what a wonderful day中文 在 Warner Music Malaysia (KPOP/中文) - TWICE - Facebook 的推薦與評價
TWICE's is out now and it's a song that sends a super cute and warm Christmas Vibe ❤️✨ Link https://WMM.lnk.to/WonderfulDay #TWICE... ... <看更多>
what a wonderful day中文 在 What A Wonderful World--Louis Armstrong Lyrics+中文翻譯 ... 的推薦與評價
中文 翻譯歌詞取自“安德森之夢” ... What A Wonderful World--Louis Armstrong Lyrics+中文翻譯歌詞《Karaoke》. 18,821 views18K views. Jun 27, 2016. ... <看更多>