Chapters continued....
Chapter 7. (中文翻譯在下面)
To me, another form of Self Love is also levelling up yourself and bettering yourself in all aspects throughout time. Which is why every year I set small and big goals for myself to accomplish....for example, like learning one new instrument each year, or accomplishing a brand new fitness goal. I always feel like room for improvement always exists, it doesn’t matter what pace you go at...just go at your own comfortable pace.....but never let yourself have the mindset where you think “you’re the best”, because that will only stop you from improving. What you gain from levelling yourself up will always stay with you, and make you a better person, and no one can steal that away from you. So level yourself up now! 😝🤟🏻🌈
.
對我來說,增值自己是另一種Self Love的形式。所以每一年我都會給自己定一些大和小的目標,例如每年學一個新樂器.....或者練馬甲線。我常常覺得任何時候都”還會”有「進步的空間」,進步的速度不重要,只要你努力,就隨著自己舒服的速度就可以了,但永遠不要讓自已有一個「我已經超好」的心態,這樣只會讓你停下來不再進步。自己的進步和學到的才能是會跟著我們一輩子,別人拿不走的,所以......讓自己進步起來!耶!💪🏻🌈🥳
同時也有52部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SU...
「what is love翻譯」的推薦目錄:
- 關於what is love翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於what is love翻譯 在 人造人電子金牌九安 Facebook 的最讚貼文
- 關於what is love翻譯 在 Eileen Carls 艾玲 Facebook 的最佳解答
- 關於what is love翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
- 關於what is love翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的精選貼文
- 關於what is love翻譯 在 MANDARK梁丹郡 Youtube 的最讚貼文
- 關於what is love翻譯 在 [分享] What is love 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE - 批踢踢 ... 的評價
- 關於what is love翻譯 在 #TWICE What is Love MV 解析不專業翻譯 - 追星板 | Dcard 的評價
- 關於what is love翻譯 在 what is love的推薦與評價,PTT、DCARD、FACEBOOK 的評價
- 關於what is love翻譯 在 what is love的推薦與評價,PTT、DCARD、FACEBOOK 的評價
- 關於what is love翻譯 在 what is love的推薦與評價,PTT、DCARD、FACEBOOK 的評價
- 關於what is love翻譯 在 [歌詞] EXO-K What is love 歌詞 - PTT娛樂區 的評價
- 關於what is love翻譯 在 [分享] What is love 拼音+中譯+應援詞 的評價
- 關於what is love翻譯 在 Adblock for Youtube™ 的評價
what is love翻譯 在 人造人電子金牌九安 Facebook 的最讚貼文
<脫口秀小訣竅中英翻譯-靈感篇>
文長注意!
之前小歐在脫口秀社團po了外國佛心大神脫口秀演員Gary Gulman,在twitter上連載的366個脫口秀小訣竅。
小妹就認領了靈感篇來翻譯。以下為22個小訣竅的中英文對照,若有翻的不盡理想的地方,請留言詳述,我會再看怎麼修改。原文和網誌版會放在留言處,方便大家查看。
---
Ideas
靈感
Tip No. 41: You know those quirky little things you do and think? Collect them in a file or on paper. Even if you’re a storyteller, you can use these as details to add depth and distinction to your jokes.
你了解自己做或想的古怪小事嗎? 把他們記錄在紙上或檔案夾裡。即使你是講故事的人,也可以將這些內容作為細節,以增加笑話的深度和特色。
GARY'S FAVORITES
Gary(原作者)的最愛
Tip No. 45: Don’t Hoard Jokes
Don’t worry about “burning” material on a special or album. Hoarding jokes may signal to your brain that you’re out of ideas. “You can’t use up creativity. The more you use, the more you have.” — Maya Angelou.
不要囤積笑話。不要怕在演出或專場用光自己累積的材料。囤積笑話會對你的大腦發出信號,暗示你已經沒有想法。如同Maya Angelou所說:”你無法耗盡創意。 你使用的越多,你擁有的就越多。”
Gary’s thoughts on Tip No. 45: This attitude has been crucial to an unprecedented streak of creativity over the last two years. I’ve written four hours of material, which is almost as much as I wrote in my first 23 years of comedy. Most important has been my health, this idea may be second.
Gary對此建議的想法: 在過去兩年中,這種態度對我的前所未有的創造力,有著至關重要的影響。我已經寫了四個小時的素材,這幾乎與我前23年的喜劇寫作一樣多。最重要的是我的健康,這個想法則排名第二位。
Tip No. 62: Look for inspiration everywhere. Paintings, music, poetry, rap, novels, nonfiction, short stories, theater, philosophy, etc. can all provide a spark for creativity. Cross-pollinate your work with broad influences and watch your creativity grow.
在各處尋找靈感。繪畫、音樂、詩歌、饒舌、小說、非小說、短篇故事、戲劇、哲學..等,都可以為創造力提供火花。以廣泛的影響力對你的工作進行異花授粉(原文:cross pollination,藉由風或昆蟲從別的花獲得繁衍的花粉),並觀察你的創造力增長。
Tip No. 63: Write it all down while the coffee is still telling you you’re mighty. Reread after you’ve turned back into Dr. Banner (yes he’s a genius, but not as self-confident in that condition). That buzz is so valuable but needs editing.
在咖啡發揮效果告訴你”你超棒”的時期,把所有想法寫下來。當你回復成原本的自我 (原文: Dr. Banner,也就是尚未變身成綠巨人浩克的班納博士,是個缺乏自信的天才)時,重讀一次剛才的寫作。思緒激昂(原文:buzz,也有微醺、很鏘的意思)很珍貴,但需要編輯。
GARY'S FAVORITES
Gary(原作者)的最愛
Tip No. 90: After a Good Set, Brainstorm
You just had a great set. Instead of celebrating, use that hour or so after when the synapses are still firing and your confidence is soaring to voice record or write down the ideas that pop up during that especially fertile creative time.
如果你剛完成一場精采的表演,不用太早慶祝,要在大腦突觸仍在觸發、信心爆發、靈感特別豐腴的創作時間裡,把突然出現的想法錄音或寫下,再多花一個小時左右的時間繼續創作吧。
Gary’s thoughts on Tip No. 90: Huge help in making jokes that work longer and coming up with tangents and inspired ideas.
Gary對此建議的想法: 這建議在創作笑話的過程中提供巨大幫助,並提供變化和啟發性的想法。
Tip No. 92: Notice where you do your best thinking. The shower? Running? Listening to music? Not listening to music? Driving? Walking? Make sure to put yourself in the places where you’re doing your best thinking as frequently as possible.
你有注意過你在哪個’場景最能好好思考嗎。沐浴時?跑步時?聽音樂時?不聽音樂時?開車時?走路時?請盡量把自己放在最適合思考的場域。
Tip No. 132: I think you can limit frustration and discouragement by writing just a page on a new premise before trying it out onstage. See if there’s anything there before you spend a day on a new joke. But if you’re truly excited by the new idea, keep going!
我認為你可以在上台試笑話之前,先寫一頁的新前提,這可以限制你的挫敗感和沮喪感。在你花一整天開發新笑話之前,先研究前提是否可挖掘。但是,如果你真心對這個新點子感到興奮,那就放手去做吧!
Tip No. 143: Listen to strangers’ conversations. (I tell myself it’s not impolite if they’re being super-loud.) I got “How Dottie is that?” when a supercilious woman named Jodi bragged “How Jodi is that?” “So Jodi,” her friend replied.
偷聽陌生人的對談(我都告訴自己偷聽並不是沒禮貌的行徑,是他們講話太大聲了)。我有一次聽到一個名叫Jodi的膚淺女人吹噓"How Jodi is that?",她朋友回覆:"So Jodi",我因此想出了我的 “How Dottie is that?” 笑話。
Tip No. 157: Need new joke ideas? Be sensitive. If you’re uncomfortable with that word, use “irritable” (or grow up). A lot of good comedy comes from reaction to injustice or discomfort large and small, which requires being hypersensitive to those feelings.
需要新的笑話創意嗎?保持敏感。如果你對這個詞不滿意,請使用“煩躁”(或成長)。 許多優秀喜劇源自於對不平等或不適的大大小小的反應,產生這些感覺都需要保持敏感。
Tip No. 217: “All art is autobiographical. The pearl is the oyster’s autobiography.” — Federico Fellini. Purposefully mine your personal history for your act. Your life is a wellspring. Dig deep.
Federico Fellini說過:“所有藝術都是自傳。珍珠是牡蠣的自傳。”有目的得挖掘你的個人經歷,以作為你的演出。你的生活是靈感之源。請深入挖掘。
Tip No. 241: Many of your favorite writers include the same themes/subjects/objects/interests repeatedly in their work. Don’t be afraid to return again and again to your passions and obsessions to explore and expound.
你最愛的許多作家,都會在他們的作品裡重複探討相同的主題/目標/對象/興趣。不要害怕在你的熱情和沉迷之處,一次又一次得重複探索和闡述。
Tip No. 285: Explore unusual angles in a joke. Example: Examine things from the POV of a child or an Expert. My man Jimmy P and I still laugh over his “Martian response to high school football practice: Why are the hard-heads (players) taking orders from the small soft-heads (coach)?”
在笑話中探索不尋常的觀點。例如:從孩子或專家的視角觀看事物。我和我的兄弟Jimmy P仍會為他的笑話大笑:“火星人對高中足球訓練的反應:為什麼硬頭(球員)會從小型軟頭(教練)那裡得到命令?”
Tip No. 297: One of the miracles of comedy is that you can get redemption for suffering, small and large, by making something funny with it. When you are ready, try to write something funny about your mistakes, setbacks, or even tragedies.
喜劇的奇蹟之一是,藉由使事情變得有趣,你可以從大大小小的苦難中得到救贖。 當你準備就緒時,請嘗試寫一些有關你的錯誤、挫折甚至悲劇的有趣訊息。
Tip No. 298: Skim your life for the unusual events and activities that you can’t believe you were a part of or that people can’t believe you were a part of. Then write about it! Back row No. 93 MULLET:
No. 93後衛MULLET: “瀏覽你一生經歷過的、你或別人不敢相信你參與其中的奇特事件和活動。然後把它寫下來吧!“
Tip No. 310: When it comes to solving the puzzles that are our jokes, draw on every area of knowledge, expertise, and talent. It’s so gratifying to use a fact, a lesson, or a memory from elementary school, high school, or elsewhere to fill in the joke.
在解決我們玩笑的難關時,請利用各個領域的常識、專業知識和才能。用小學、高中或其他地方的事實、課業或回憶來充實笑話,會非常令人滿足。
Tip No. 311: Some of your best ideas will come to you in the shower. There’s science behind why it happens. Get a shower notepad if you have trouble remembering your ideas. Don’t listen to music. Listen to your thoughts. Ruminate on tonight’s set or a new joke.
洗澡時,你可能想到一些最好的點子。這現象的發生原因有科學依據。如果你難以記住自己的想法,請準備淋浴記事本。不要聽音樂。聽你的想法。用今晚的場景或一個新的笑話來反思。
Tip No. 313: Try teaching or informing the audience about something through some of your jokes. We love to learn while being entertained and vice versa. You have knowledge? Put it in your act! Just make sure it’s funny.
試試看通過講笑話來教導或告知聽眾新知識吧。我們喜歡在娛樂的同時學習,反之亦然。你有新知識嗎?把它放在你的演出!只要確保它很有趣就行。
Tip No. 327: Going home for Thanksgiving? Take copious notes! Your family is unique. Being reminded of the dynamics and adding new memories will be great resources for your act. “Family isn’t a word. It’s a sentence.”
逢年過節你會回家和家人團聚嗎?做大量筆記!你的家人是獨一無二的。記住動態場景並添加新的記憶,這會是你表演的寶貴資源。“家庭不是一個詞。 而是一個句子。”
Tip No. 331: There are great stories from our lives that we’re not able to translate into stand-up. Don’t throw them out. Collect those stories in a file for radio and TV and other interview situations.
我們生活中有許多很棒的故事,但我們無法將其轉化為脫口秀。可是不要把它們丟掉。要將這些故事收集在資料夾裡,以後在進行廣播和電視或採訪時可能用的到。
Tip No. 340: Volunteer! Especially if you don’t have a day job. There are so many opportunities to help. You will do good and have something new to write about. In NYC we have New York Cares. One year we decorated an elementary school for Halloween.
如果你沒有正職工作,當志工吧!你會有很多機會能幫助別人。你會做得很好,並有新的事情能寫。在紐約,我們設有紐約關懷中心。今年我們為萬聖節裝飾了一所小學。
Tip No. 358: I have recently started audio recording all notes sessions (for projects), and next time I pitch jokes with a friend I will record that too. It’s very helpful. You will be surprised at what you forgot when you listen back. Ask permission first.
我最近開始錄製所有筆記會話(用於專案)的錄音檔,並且下次我與朋友開玩笑時,我也會錄音。這非常有幫助。當你回聽時,你會驚訝於你忘記了什麼。但錄音前請先徵得許可。
Tip No. 360: Spending holidays with kids? Pay attention to them. Listen to them. Take note and embrace their curiosity and enthusiasm within your writing. (Also avoid the “kids these days” writing. It’s lazy.) Merry Christmas from your second favorite long-haired Jew.
和孩子一起度假嗎?注意觀察他們。聽他們說話。寫下你觀察到的東西並注意,並在寫作中懷抱孩子們的好奇心和熱情。(不要流水帳的寫“現在的小屁孩都如何如何”。這很懶。)你第二喜歡的長髮猶太叔叔在此祝你聖誕快樂(註,原作Gary是猶太人)。
what is love翻譯 在 Eileen Carls 艾玲 Facebook 的最佳解答
#恐懼 #中文⬇️ Reflecting a lot on #fear lately. Fear is the base of a lot of other negative emotions. The only emotion that is stronger than fear, is... love!!! ❤️
I recommend a book (especially to people who love the ocean and surf) , it’s called “The Fear Project: What Our Most Primal Emotion Taught Me About Survival, Success, Surfing . . . and Love
Book by Jaimal Yogis”
Love and light ✨
Have a beautiful day ❤️
最近很常思考「恐懼」是什麼。你知道嗎?恐懼是許多其他負面情緒的基礎。 唯一比恐懼更強大的情感是……?愛!!!❤️
推薦一本書(特別是對於熱愛大海和衝浪的人們),其名稱為“Fear Project by Jaimal Yogis” 不知道有沒有中文版⋯ 翻譯可能是類似「恐懼,我們最原始的情感告訴我關於生存,成功,衝浪的知識和愛」
祝你有美好的一天❤️
what is love翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
what is love翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的精選貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
我有一個單身27年的朋友,每天嚷嚷著想結婚,但既然這麼想結婚,為什麼從來沒交過女朋友呢?這天終於邀請他來上節目分享這些年間他是如何保守自己、預備自己、認識自己的~(但真心祝福幼稚的他可以變得符合實際年齡些)
你怎麼看待單身呢?會不會有點害怕、有點著急?有時候覺得自由自在,但有時候又忍不住懷疑自己的價值?單身不代表你不好,只是屬於你的季節尚未到來,不論單身或進入關係,你永遠值得被愛!趁著單身,趕快KO人生的各樣待辦事項,修正自己生命的bug!願每個人都成熟的進到關係中,成為祝福並且建立美好的家庭。
最後,跟聽眾說聲抱歉!不好意思我們平常太熟所以節目裡面講太多幹話,非常很努力才把它們修掉,所以時長只剩下30分鐘😂😂😂
註:基督徒數據王們應該有發現老易說撒拉99歲生以撒,是錯的!以撒在撒拉90歲、亞伯拉罕100歲時出生!這段老易口誤,懇請他的組員、朋友、粉絲(?)與未來老婆不要懷疑他的專業度(嗯,我被逼迫加上這段)。
創世紀17:19你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒,我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。
Welcome to Sunlight!
My friend, single for 27 years, is always yelling that he wants to get married. Why he never gets a girlfriend although he wants to get married? Finally I ask him to share how he keeps himself, prepares himself and knows himself these years~(Wish him meets the actual age)
What do you think about singledom? Are you a little afraid of or anxious? Sometimes you feel free but sometimes feel worthless? Being single doesn’t mean you’re not good enough, instead, meaning that it’s not quite ready yet. No matter you’re single or not, you’re always worthy of love! Get your to-do list down ASAP when you’re single, and “debug” your life! Hope you guys become mature first and then take off the single, bless others and found families.
Lastly, I’m sorry! Because we’re so familiar that we talk trash too much. I’m trying hard to delete so there are only 30 minutes left in the episode. 😂😂😂
Note: If you’re Christians, you may find that Ethan is wrong for saying “Sarah bore Isaac when she was 99 years old.” Isaac was born when Sarah was 90 years old and Abraham was 100 years old. It’s a slip of the tongue. Hope his group members, friends, fans(?) and the wife in the future believe his professionalism(Well, I’m forced to add it.)
Genesis 17:19 King James Bible
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
what is love翻譯 在 MANDARK梁丹郡 Youtube 的最讚貼文
𝑭𝑼𝑳𝑳 𝑬𝑷 𝑰𝑺 𝑶𝑼𝑻 𝑵𝑶𝑾
https://lnkfi.re/WeWereSoYoung
⟢ ⟣⟢ MV 9 / 8正式上線 ⟢ ⟣⟢
你看來像是解答,我奮勇向前,卻越追越迷惘
終點之後,你只是你,我還是我
⟢ ⟣⟢ ⟣⟢ ⟣⟢ ⟣⟢ ⟣⟢ ⟣⟢ ⟣⟢ ⟣⟢
Love is more than I can say
Can’t get out
Can’t get it out of this maze
Such a mess
Love is more than you and me
Can’t get out
Can’t get it out of this maze
Such a mess
We are all alone and won’t be remembered
What they all think of me doesn't matter anymore
I am so lost in my life
Could you hold me tight?
To be my last savior
⟢ ⟣ Video ⟢ ⟣
導演 Director | 朱旻修 Min-Hsiu Chu
攝影 D.O.P | 劉哲均 Che-Chun Liu
攝大助 | 程鼎暘 Young Cheng
攝二助 | 楊子毅 Jason Yang
燈光 Gaffer | 梁敦學 Dun-Xue Liang
場務|林政安 Zheng-An LIn
後期|恰甘 Chagan
排版 Layout Design | 張雨晴 Yu-Ching Chang
造型 Styling|MANDARK
化妝師 Makeup Artist|萬芹菲 Wan
髮色設計 Hair Color|梁晴 Jrina Liang
⟢ ⟣ Music ⟢ ⟣
作曲 COMPOSER|梁丹郡 Mandark Liang
作詞 LYRICIST|梁丹郡 Mandark Liang・曾國洵 AHHKUO
製作人 PRODUCER|Everydaze・梁丹郡 Mandark Liang
配唱製作人 VOCAL PRODUCER|Everydaze
編曲 ARRANGEMENT|Everydaze
演唱 Vocal|Everydaze・梁丹郡 Mandark Liang
電吉他 ELECTRIC GUITAR|Everydaze
木吉他 ACOUSTIC GUITAR|Everydaze
合成器 SYNTH|Everydaze
鼓 DRUMS|張家誠 Chia Cheng Chang
合聲 BACKING VOCAL|Everydaze・梁丹郡 Mandark Liang
合聲編寫 BACKING VOCAL ARRANGEMENT|梁丹郡 Mandark Liang
電貝斯 BASS|陳建安 Jason Chen
翻譯協力 TRANSLATOR|陳思翰 Hank Chen・何筱翠 Agnis Ho
鼓組錄音師 DRUM RECORDING ENGINEER|張家誠 Chia Cheng Chang
人聲錄音師 VOCAL RECORDING ENGINEER| 吳奕宏 Wu Yi Hung
人聲錄音室 VOCAL RECORDING STUDIO| Playroom
人聲編輯 VOCAL EDITING|陳以霖 Yi Lin Chen
鼓組錄音室 DRUM RECORDING STUDIO|+x studio
混音師 MIX ENGINEER|周已敦 Itun Chou
混音錄音室 MIXING STUDIO|Rave Sound Studio
母帶後期工程師 MASTERING ENGINEER|周已敦 Itun Cho
母帶後期錄音室 MASTERING STUDIO|Rave Sound Studio
宣傳統籌 Marketing Dept.|九踢文化 9 KICK
企劃 Marketing Executor|梁丹郡 Mandark Liang
文案 Copywriter|范懷心 Sandra Fan @ROOM.338
數位發行 Digital Publishing|福祿壽音樂 FRUIT SOLD MUSIC
協力單位 Cooperation|九踢文化 9 KICK・福祿壽音樂 FRUIT SOLD MUSIC・OOO-ing・StreetVoice 街聲・派歌 Packer・吹音樂 Blow
特別感謝 Special Thanks|吳倬安 Leon Wu・黃培華 Sunday Huang・毛毛ㄉ快樂好朋友 HappyKawaiiFriends・呂佩蓬 PP L・王玫芸 Mei Yun Wang・梁晴 Jrina Liang・My Birds・Shigeyoshi Omura・鳥井 寛
Sponsor|王永楠・梁豐順・蘇莉惠・張淑瓶 Ping Chang
OP|福祿壽音樂娛樂有限公司Fruit Sold Music Co., Ltd.
SP|Universal Music Publ. Ltd Taiwan
In memory of my baby bird: Mochi
僅以此紀念我的愛 Mochi 伴我完成這張作品
⟢ ⟣⟢⟣獨立製作・歡迎贊助⟢ ⟣⟢ ⟣
Merch 實體CD / 周邊 / Paypal 贊助 / Others
https://linktr.ee/mandark.jpg
♪ MANDARK
𝗙𝗔𝗖𝗘𝗕𝗢𝗢𝗞 https://www.facebook.com/mandarkliang
𝗜𝗡𝗦𝗧𝗔𝗚𝗥𝗔𝗠 https://www.instagram.com/mandark.jpg/
𝗦𝗣𝗢𝗧𝗜𝗙𝗬 https://reurl.cc/WEDal9
𝗕𝗔𝗡𝗗𝗖𝗔𝗠𝗣 https://mandarkravel.bandcamp.com/music
♪ Everydaze
𝗙𝗔𝗖𝗘𝗕𝗢𝗢𝗞 https://www.facebook.com/everydaze247/
𝗜𝗡𝗦𝗧𝗔𝗚𝗥𝗔𝗠 https://www.instagram.com/everydaze247/
what is love翻譯 在 #TWICE What is Love MV 解析不專業翻譯 - 追星板 | Dcard 的推薦與評價
#TWICE What is Love MV 解析不專業翻譯. 追星. 2018年4月12日12:17. 不專業翻譯的ONCE又來了! Likey之後的我都沒翻哈哈哈哈哈這位youtuber陸續都有放新歌的解析有特別 ... ... <看更多>
what is love翻譯 在 [歌詞] EXO-K What is love 歌詞 - PTT娛樂區 的推薦與評價
EXO-K What Is Love [D.O ] Girl, I can't explain what I feel. ... 你像小孩一樣開心的笑也會像是朋友一樣讓你感到輕鬆告訴我吧what is love 翻譯:[email protected] ... ... <看更多>
what is love翻譯 在 [分享] What is love 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE - 批踢踢 ... 的推薦與評價
官方MV :https://youtu.be/i0p1bmr0EmE
官方應援:https://fans.jype.com/BoardView?BoardName=twice_notice&Num=698
應援參考:https://youtu.be/DLMz1p4Nz58
TWICE!
TWICE!
(ga-ja!!)
出發!!
What is love?
What is love?
(nae sa-rang-eun ba-ro neo teu-wa-i-seu!)
我的愛情就是你 TWICE!
娜:mae-il-gach-i yeong-hwa sog-e-seo-na
日復一日的在電影中
chaek sog-e-seo-na deu-ra-ma sog-e-seo sa-rang-eul neu-kkyeo
在書中在電視劇中 感受著愛情
Um- sa-rang-eul bae-weo
嗯~ 學習愛情
定:nae il-cheo-reom ja-kku ga-seum-i ttwi-eo
就像身歷其境讓人悸動
du-geun-du-geun-geo-ryeo seol-le-im-e bu-pur-eo ol-la
撲通撲通心跳不已
Um- gung-geum-hae-seo mi-chil geon-man gat-a
嗯~ 好奇的讓人抓狂
Mi:Ooh eon-jen-gan nae-ge-do
嗚~ 真的有一天
i-reon ir-i shil-je-ro ir-eo-nal-kka
這種事能在我身上發生嗎
彩:geu-ge eon-je-jjeum-il-kka? eo-tteon sa-ram-il-kka?
什麼時候 會是哪個人呢
Sa:(I wanna know) sa-tang-cheo-reom dal-kom-ha-da-neun-de
I wanna know 真的像糖一樣甜嗎
(I wanna know) ha-neur-eul na-neun geot gat-da-neun-de
I wanna know 真的像在天上飛嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
sa-rang-i eo-tteon neu-kkim-in-ji
愛情到底什麼感覺
子:(I wanna know) ha-ru jong-il ut-go it-ta-neun-de
I wanna know 真的會整天笑著嗎
(I wanna know) se-sang-i da a-reum-dap-da-neun-de
I wanna know 真的會讓世界變美麗嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
eon-jen-gan na-e-ge-do sa-rang-i ol-kka
什麼時候我也會遇到這種愛情
志:ji-geum i-reon sang-sang-man-eu-ro-do
只是想像一下這一切
tteo-ol-lyeo-man bwa-do ga-seum-i teo-jil geot gat-eun-de
只是想想心就要爆炸
Um- i-reo-ke joh-eun-de
嗯~ 多麼美好
Mo:man-il eon-jen-ga jin-jja-ro nae-ge
如果有一天真的遇到愛情
sa-rang-i ol ttae nan ur-eo-beo-ril-ji-do mol-la
或許會感動的哭泣
Um- jeong-mal gung-geum-hae mi-chil geon-man gat-a
嗯~ 真的好奇的讓人發瘋
Mi:Ooh eon-jen-gan nae-ge-do
嗚~ 真的有一天
i-reon ir-i shil-je-ro ir-eo-nal-kka
這種事能在我身上發生嗎
多:geu-ge eon-je-jjeum-il-kka? eo-tteon sa-ram-il-kka?
什麼時候 會是哪個人呢
Sa:(I wanna know) sa-tang-cheo-reom dal-kom-ha-da-neun-de
I wanna know 真的像糖一樣甜嗎
(I wanna know) ha-neur-eul na-neun geot gat-da-neun-de
I wanna know 真的像在天上飛嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
sa-rang-i eo-tteon neu-kkim-in-ji
愛情到底什麼感覺
子:(I wanna know) ha-ru jong-il ut-go it-ta-neun-de
I wanna know 真的會整天笑著嗎
(I wanna know) se-sang-i da a-reum-dap-da-neun-de
I wanna know 真的會讓世界變美麗嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
eon-jen-gan na-e-ge-do sa-rang-i ol-kka
什麼時候我也會遇到這種愛情
多:ji-geum se-sang eo-neu gos-e sal-go in-neun-ji
不知你現在身在何處
do-dae-che eon-je-jjeum na-wa man-na-ge doel-leun-ji
到底什麼時候能與我相會
eon-je eo-tteo-ke u-ri-e in-yeon-eun shi-jak-doel-leun-ji
不知何時如何開始我們的緣分
mo-reu-ji-man neu-kkim-i eo-jjeon-ji
現在還不知道 但總感覺
彩:jin-jja joh-eul geot gat-a waen-ji
那真的會很棒
yeong-hwa deu-ra-ma-bo-da-do deo meot-jin
比任何電影或電視劇都更好
sa-rang-i ol geo-ya nae ye-gam eon-je-na mat-jji
最好的愛就要出現 我的直覺絕對沒錯
eo-seo na-ta-na-bwa na-neun da jun-bi-ga dwaet-ji Ready!
請你快出現吧 我已經準備好了 Ready!
定:(eo-di iss-eu-kka) chaj-a-nael geo-ya
(到底在哪裡) 我一定會找到你
娜:(eo-di iss-eu-kka) bo-go ship-eo juk-gess-eo
(到底在哪裡) 我好想要見到你
deo i-sang cham-eul su eops-eul geon-man ga-ta
實在沒辦法繼續等下去了
志:sa-tang-cheo-(歡呼-)reom dal-kom-ha-da-neun-de
真的像糖一樣甜嗎
ha-neur-eul (歡呼) na-neun geot gat-da-neun-de
真的像在天上飛嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
sa-rang-i eo-tteon neu-kkim-in-ji
愛情到底什麼感覺
娜:ha-ru jong-(歡呼-)il ut-go it-ta-neun-de
真的會整天笑著嗎
se-sang-i (歡呼) da a-reum-dap-da-neun-de
真的會讓世界變美麗嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
eon-jen-gan na-e-ge-do sa-rang-i ol-kka
什麼時候我也會遇到這種愛情
I wanna know
I wanna know
I wanna know
I wanna know
I wanna know know know know
I wanna know know know know
What is love?
What is love?
(Im Nayeon! Yu Jeongyeon! Momo-jjang! Sana-jjang! Park Jihyo!
Mina-jjang! Kim Dahyun! Son Chaeyeong! Chou Tzuyu!
wan-seu-e sa-rang-eun teu-dung-i)
(林娜璉! 俞定延! Momo讚! Sana讚! 朴志效!
Mina讚! 金多賢! 孫彩瑛! 周子瑜! Once的愛 T寶們)
I wanna know
I wanna know
I wanna know
I wanna know
I wanna know know know know
I wanna know know know know
(Im Nayeon! Yu Jeongyeon! Momo-jjang! Sana-jjang! Park Jihyo!
Mina-jjang! Kim Dahyun! Son Chaeyeong! Chou Tzuyu! sa-rang-hae)
(林娜璉! 俞定延! Momo讚! Sana讚! 朴志效!
Mina讚! 金多賢! 孫彩瑛! 周子瑜! 愛你們)
What is love?
What is love?
I wanna know
---
我常常在想PD nim怎麼能寫出這麼少女的歌詞...(讚嘆意味)
感謝PD nim~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.178.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1523351582.A.CFC.html
從每一段的第一句"I wanna know"結束後就下應援
如果拍子對的話
第二次姓名應援念完應該會剛好接回歌詞裡的"What is love"
其他部分除了rap part要多聽幾次抓時機
應該都還OK
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 04/10/2018 17:28:55
我想就大家各自解讀啦
不影響應援XD
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 04/13/2018 22:38:55
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 04/14/2018 16:21:20
... <看更多>