#我也是看法白才知道:台灣警察會說:「你所說的都將成為呈堂證供」嗎
如果有看過香港警匪片,會發現警察逮捕犯人的時候,會順便說一句「你所說的都將成為呈堂證供」。
這句話是什麼意思?台灣警察抓犯人,也會這樣說嗎?
——
米蘭達警告
「你所說的都將成為呈堂證供」 是來自美國的「米蘭達警告」,規定警察檢察官在逮捕、訊問犯人時,必須告知他們相關權利,包括有權行使沈默、可以請律師等等:
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
You have the right to talk to a lawyer and have him present while you are questioned.
If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before questioning, if you wish one.
這段話大概的意思是,告知被告「你可以保持緘默、任何陳述的內容都將送上法庭作為不利於你的證據、你可以選任辯護人在場或提供法律諮詢、如果你請不起律師,可以在訊問前請求指定辯護人幫你辯護。」
——
台灣怎麼說?
類似的東西在台灣,根據刑事訴訟法規定,叫做「告知義務」。這是在要求法官、檢察官、司法警察在訊問被告的之前,有一些事情一定要先跟被告講:
1⃣️ 被告的犯罪嫌疑和所犯的罪名。如果之後變更罪名,必須再告知一次。
2⃣️ 被告可以保持緘默,不需要作出違背自己意思的陳述。
3⃣️ 被告可以選任辯護人。如果是低收入戶、中低收入戶、原住民或其他可以請求法律扶助的人,可以請求。
4⃣️ 被告可以請求調查有利於你的證據。
講完這一套「告知義務」之後才能開始訊問被告。這是為了保護被告的訴訟權,讓被告知道他在訴訟上的權利。
雖然概念相似,但台灣警察並不會說「你所說的都將成為呈堂證供」喔。
——
如果被警察抓了,該怎麼辦呢?
📖 延伸閱讀:龍建宇|Ep2:ㄜㄧ警察找我去警局喝茶,好可怕喔!
https://plainlaw.me/2016/06/10/legal-life-ep2/
——
#法律白話文運動
同時也有25部Youtube影片,追蹤數超過239的網紅邱舒 ShuChiu,也在其Youtube影片中提到,9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱 🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM 🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U 無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉) White Drongo ( Adapted from ...
「while意思」的推薦目錄:
- 關於while意思 在 法律白話文運動 Plain Law Movement Facebook 的最佳貼文
- 關於while意思 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的精選貼文
- 關於while意思 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文
- 關於while意思 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最佳貼文
- 關於while意思 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
- 關於while意思 在 DREAM清醒夢LUCID Youtube 的最讚貼文
- 關於while意思 在 [字辨] while/yet - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於while意思 在 布雷克來亂的英語教室- No.271 -【It's been a while. 是什麼 ... 的評價
- 關於while意思 在 while 的用法不是只有"當...的時候" 的意思還有儘管雖然 ... 的評價
- 關於while意思 在 【老師救救我】when 跟while 差別在哪裡? - 媽媽經 的評價
while意思 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的精選貼文
【拜登打電話給習近平】
美國總統拜登於美東時間9月9日打電話給中國國家主席習近平。
白宮聲明指出(https://reurl.cc/ZjOe5l ):兩人進行廣泛的戰略討論,內容談及雙方共同利益以及分歧之處,並且同意公開且坦誠地處理這兩類議題。
白宮聲明說,這通電話是美國為了「負責任地管理」兩國競爭所做的持續努力。兩國會持續競爭,但會嘗試確保這樣的競爭不會陷入「衝突」。
路透社報導指出,這個通話持續了約90分鐘。包括NPR和CBS在內的美國媒體都報導說,這通電話的主要起因是:美國政府對於中國的中低層級官員們不願意「進行嚴肅地以及實質地對話」感到非常失望。
CBS更是直白地寫:雙方各級層級的接觸都「沒有成果」(unfruitful),尤其中方官員在每次雙方接觸時都只是在上級面前把談話稿子念完,根本沒有真正進行談判的能力。拜登對此不滿,因此要求進行此次直接對話。
這僅是習近平與拜登自今年2月以來的第二次通話。在這過程當中,美國派出的幾次外交人員出訪團,都被中國給出軟釘子。
🔹 短評1
保守派媒體Fox News所引出來的這段引言,最能夠代表這通電話的意義:「畫定一個護欄,確保美中雙方在激烈的競爭過程當中,不致於惡化到衝突」(aiming to set guardrails and parameters in the U.S.-China relationship to ensure that while the two nations are in stiff competition they do not veer into conflict)。
美國當前國家利益的重心是要防止中國取代其在全球的領導地位,也就是說,美國已經認定必須要認真地與中國競爭、把中國視為戰略競爭者(strategic competitor)。然而,為什麼美國要一直強調「避免衝突」呢?因為不管是什麼狀況下,大國之間的直接衝突,都是一件將會耗費巨資且帶來嚴重後果的事情。
我們先前有報導過,在川普時期,國安、情報、國防部門,都很努力地想要跟中國方面多溝通,但因為中國的軍事及情報體系改組而變得愈來愈封閉,因此美方很擔心隨時會有誤判的可能,讓軍事衝突爆開來。現在在做的事情也是一樣,美國強調要「管理」雙方的競爭,意思就是要控管競爭的方式並不會演變成軍事衝突,而且重點是美方指出是中國一直不願意好好談。
🔹 短評2
中國的高層(尤其習近平)現在為了鞏固自身領導權力,而到處進行戰狼外交,還有在美中互動過程當中不斷拒絕與美國進行合作,事實上只是在加速美國對中國的態度往反中的方向前進而已。我們是不是該為習總加速師多加油呢(?)
✨ 觀測站傳送門:https://linktr.ee/us.taiwan.watch。
✨ 小額支持觀測站:http://pros.si/ufjkk。
while意思 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文
有些人對bias(偏見)一詞已經很熟,但如果不知道這個生詞,它的意思很接近另一個生詞prejudice(成見)。Confirmation bias(確認偏誤)是指人慣於尋找與注意能夠證實自己既有信念或希望相信的證據。舉例來說,在社交媒體上閱讀到與自己觀念相符的文章時,我們會去按讚或分享,反之若是相左則跳過不看。你有觀察到confirmation bias的情況嗎?是甚麼樣的事情呢?
Some of you are already familiar with the word "bias." If not, it is very similar in meaning to the word "prejudice." Confirmation bias describes our comfort in finding information that confirms things we know, believe in, or want to believe in. For example, a person might scroll on their social media feed, liking and sharing articles that confirm their beliefs, while skipping over ones that don't. Have you ever observed confirmation bias before? What happened? #DigitalCitizenship #AmericanEnglish
while意思 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最佳貼文
9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱
🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )
作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu
文/徐麗雯 By Herb Hsu
〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.
阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.
〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.
〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.
〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
“White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.
影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影
while意思 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
while意思 在 DREAM清醒夢LUCID Youtube 的最讚貼文
Hello everyone, I know it's been a while. I just thought I would put together some of my old Taiwan clips on my hard drive and try to make something to help everyone relax, a little like an ASMR video. No deep meaning or profound points made, just a chill out video. It was fun to play with a bit of animation. How is Taiwan now? I hope everyone is staying at home and not getting infected! I am preparing some new Line stickers. The bird character that you saw in the video will feature and so will the Taiwan monkey. I may make some short animations about things that happened to me in Taiwan if you you would like know about my life when I was living there, leave some question in the comments section. Remember to Dream Lucid!
大家好, 我知道清醒夢好久沒有po影片,最近很多事在忙。
你們好嗎?希望大家都平安健康、沒有得到肺炎。
這個影片只是要讓人放鬆,沒有什麼太深的意思,也沒有什麼重點,單純就是一個FU而已。
我之後可能會用動畫的方式做一些我在台灣發生過的事,你會對怎麼樣的主題有興趣呢?記得留言!
休息是暫時的,但我也不確定什麼時候會回來。
Dr34mlucid Links:
清醒夢連結:
▶ Patreon:https://www.patreon.com/dr34mlucid
▶ Paypal是一次性的,連結在此:https://www.paypal.me/dr34mlucid
▶ FB: https://www.facebook.com/dr34mlucid
▶ IG: dr34mlucid
#dr34mlucid #asmr #taiwan
while意思 在 布雷克來亂的英語教室- No.271 -【It's been a while. 是什麼 ... 的推薦與評價
No.271 -【It's been a while. 是什麼意思】 a) 好長一段時間了b) 好久不見.. ... 其實兩個都說的通就要看你用在什麼情況之下了我們簡單舉幾個例子. ... <看更多>
while意思 在 [字辨] while/yet - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
我想問
在寫作上
while的意思 是不是指"然而" 主要表達語氣轉折的地方
而yet 就是明白表達yet後面的句子 和前面的句子情形相反 可翻成"但是"?
我的理解有誤嗎
--
如果有一天.....
死神第一個下地獄,武則天在陰間被人狗幹,美人心計的竇太后被漢武帝作成人彘,
漢武帝死後被人盜墓鞭屍,唐太宗誤服丹藥,死於非命,毛澤東在地獄被千萬個惡鬼
追打...... 這個世界就會比較安寧了.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.74.60
... <看更多>