"ระวังตัวไว้เถอะ" #ทำหน้าเก๋าตอนพูด 😠😠🙄 ภาษาอังกฤษพูดอย่างงี้คร่าา
- - "Watch your back!" แปลว่า "ระวังตัวไว้เถอะ!" - - (ถ้าทำหน้าเก๋าตอนพูดนะ)
แต่เราจะแปลว่า "ช่วยดูแล/ระวังหลัง" ก็ได้เหมือนกันนะคะ เช่น "Don't worry. I'll watch your back." แปลว่า ไม่ต้องห่วงเดี๋ยวชั้นช่วยระวังหลัง ช่วยดูแลให้..
จะพูดในเชิงขู่ หรือพูดเชิงดูแลกันและกันก็ได้ แล้วแต่น้ำเสียงและบรรยากาศตอนพูดเลยจร้าาา
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
worry แปลว่า 在 Farang Dong English Facebook 的最佳解答
วันนี้มาพร้อมคำความหมายดีๆจ้าาา คำว่า "เข้ากันได้"
- - "Get along" แปลว่า เข้ากันได้ - -
จะใช้ในความรัก หรือ กับเพื่อน กับหัวหน้า กับครอบคร้ว ได้หมดจ้าาา
เช่น "Don't worry, I'm sure I'll get along with my co workers."
แปลว่า ไม่ต้องห่วงนะ ชั้นมั่นใจว่าชั้นเข้ากับเพื่อนที่ทำงานใหม่ได้แน่
ดูตัวอย่างเพิ่มเติมกันคร่าาาาา ^.^