時間過得好快,拉拉接觸tutorJr已經3個月了,我覺得進步最多的是:
拉拉從「Yes or No」到能很自然的說出「完整的句子」,甚至能「反問」老師,讓英語學習過程越來越有趣。
🎶🎶她超級喜歡教材裡的歌曲,透過歌曲裡不斷重複相同的句子反覆聆聽,自然地就記住歌詞,然後會實際使用歌曲裡的單字和句子,和外師作互動。
(其實連我也都因為聽著拉拉哼唱歌曲,記住了不少新的單字跟句子!)
我發現原來透過歌曲來練習英文~真的很有效!
拉拉在學校的英文課程比較著重讀、寫,可以和老師對話的時間不多,所以最初跟線上外師的對話都只會回答「單字」跟「Yes or No」。
但是經過3個月孩子已熟悉線上學習,她不再害羞說話表達;經由外師引導孩子練習說出完整的句子,再配合教材歌曲,不斷的重複相同句型,讓她熟悉,進而讓孩子能很自然而然的脫口說出英文句子。
我記得有一天,拉拉看到她的同學正準備挑食不想要吃青菜🥬🥕,她突然開口說:
「Try one,fruits and vegetables are good for you.」我在一旁驚呆了,我跟同學的家長連中文都還沒來得及開口,拉拉馬上很自然地就用英文句子跟同學應對,當下我真的覺得她棒極了👍🏼(爸爸充滿驕傲啊~~~)
tutorJr剛好跟學校的教學方式做結合:學校比較著重教孩子英文的讀與寫,tutorJr則提供孩子聽、說,練習口語生活應用的方式。
這3個月來,謝謝tutorJr的外師及輔導老師給拉拉很多很多的鼓勵,讓她在很自然的環境下,快樂的學習英文。
看到我的女兒可以這麼快樂的學習英文,爸爸很開心也很感謝!�
九月就要開學了,tutorJr提供一個月線上課程,內容豐富~歡迎家長進行索取→ https://lihi1.com/uMcbX
#陪伴女兒學習英文爸爸也學會不少英文歌曲
#tutorJr
同時也有78部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅AnJet Cat,也在其Youtube影片中提到,中文歌詞 (根據官方原譯校正): 來吧, 我的一眾男孩女孩們 我們將一同闖蕩虛空 別過母親的雙手, 踏上旅程 我們向著旭日啟航 直至船歸遠方 我們將一同沉睡於寒凜深處 沉睡於深處的姊妹們呀 我們正航向無風之地 是呀, 我們都將被拉入深淵 一同沉睡於寒凜深處 沉睡於寒凜深處 我們的航船 只屬強...
「yes or yes歌詞」的推薦目錄:
- 關於yes or yes歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於yes or yes歌詞 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於yes or yes歌詞 在 陳卡特 Facebook 的精選貼文
- 關於yes or yes歌詞 在 AnJet Cat Youtube 的最佳貼文
- 關於yes or yes歌詞 在 Akaihaato Ch. 赤井はあと Youtube 的最讚貼文
- 關於yes or yes歌詞 在 林子安 AnViolin Youtube 的最佳解答
- 關於yes or yes歌詞 在 [分享] YES or YES 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於yes or yes歌詞 在 [分享] Yes or yes?-Japanese ver. 歌詞- twice | PTT娛樂區 的評價
yes or yes歌詞 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《珍惜每一個平安的日子,昔日風華》Those Were The Days 俄文原版
*1968年膾炙人口的《Those Were the Days》,原本是一首俄羅斯歌曲《路漫漫》(Дорогой длинною),它的曲風浪漫,創作於二十世紀二十年代初,作曲者是Boris Fomin(鮑里斯·福明),填詞者是詩人 Konstantin Podrevskii(康斯坦丁·波德列夫斯基),歌曲描述了懷有浪漫理想主義的年輕人對往事的回憶。
1929年列寧格勒舉行的全俄音樂界代表大會上,由於「浪漫曲」被批判為是「反革命的樣式」,《路漫漫》遂從此被打入冷宮。
之後,此曲流傳到國外,被一位英國詩人Gene Raskin填上英文歌詞,並正式取名《Those Were the Days》。
1968年,它續經民謠歌手Mary Hopkin錄唱,榮登上了英國熱門排行榜的冠軍。
分享俄文原曲
https://youtu.be/Rsl9TIUFUSA
英文歌詞及翻譯:
Once upon a time there was a tavern1
曾經有那麼一間小酒館
Where we used to2 raise a glass or two
我們在那兒舉杯小酌
Remember how we laughed away the hours
記得我們在歡笑聲中渡過許多時光
And dreamed of all the great things we would do也曾經幻想著自己的未來那些偉大的夢想
Those were the days my friend
我親愛的的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經(天真的)以為這樣的日子會永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們天天歡唱天天舞跳
We'd live the life we choose
我們以為我們可以選擇為自己想要的方式而活
We'd fight and never lose我們可以擊倒一切 不嚐敗績
For we were young and sure to have our way
因為當時的我們那麼年輕 以為我們必將走上自己的路
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第二段:
Then the busy years went rushingby us
之後多年,我們各自奔忙
We lost our starry notions on the way
人生過程中 我們失去當年如星星一般閃亮的夢想
If by chance8 I’d see you in the tavern
如果 我剛巧在小酒館再遇見妳
We'd smile at one another9 and we'd say
我們會互向彼此投以微笑
然後 我們會一起唱著
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾天真的以為那段時光將永遠延續
We'd sing and dance forever and a day
於是我們一天天天真地永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們以為可以以自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們可以打敗一切 未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
那一段時光啊 是的 就是那一段時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第三段:
Just tonight I stood before the tavern
今晚 我又佇立於在小酒館前
Nothing seemed the way it used to be
一切都已今非昔比
In the glass I saw a strange reflection10
窗戶玻璃反射中我看見陌生的臉龐
Was that lonely woman really me?
那個寂寞的女人 真的是我嗎!?
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end我們曾經天真的以為它永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥一切未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days是那一段往日時光啊 是的 就是那一段往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第四段:
Through the door there came familiar11 laughter
突然,小酒館門外傳來熟悉的歡笑聲
I saw your face and heard you call my name
我看到妳的臉也聽見妳叫我名字
Oh my friend we're older but no wiser
啊 我親愛的的老友 我們已經老去 但未必更有智慧
For in our hearts the dreams are still the same因為在妳我心中
那天真的夢想從未改變
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經天真的以為那段時光將永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
是的 往日時光啊 是的 往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
yes or yes歌詞 在 陳卡特 Facebook 的精選貼文
#卡特私心全力MV賞析
來了來了...讓人醉到不行的最新主打
卡特直接下總結
🍹 絕對是 TWICE 歷年 MV TOP 前三傑作 🍹
我真心非常少這樣直接下總結
影像作品喜好相當主觀、觀感因人而異
#但這次的美學呈現讓你不得不沉浸其中
美好的音樂和影像完美結合
已經全面反映在音源成績上的大突進
初小時音源成績非常漂亮
「Bugs#1、Genie#1、Melon舊制#14」
繼 2018年 "Yes or Yes",睽違三年再度空降 Genie 一位寶座
專輯預購出貨量突破50萬張 🔥
大家快一起來看新歌 MV 吧!!!
========
官方 MV: https://youtu.be/XA2YEHn-A8Q
========
一支傑出的 MV 作品
必須建立在音樂本質呈現最適合的影像畫面
更優秀的 MV 作品
能透過影像賦予歌曲新生命
在觀眾心中建立完整的音樂世界架構
#AlcoholFree就是這類傑出佳作
-----
我說實在話 TWICE 出道這五年多
沒有一次!!!
有任何一支 MV 可以讓我對成員們的美貌分心
(各種狂看 >////< 太美了)
但就是這次 Alcohol Free
各種道具細節、場景配色、精緻動畫都美到讓我分心
我大約看了五次 + 瘋狂暫停才能好好看清楚
完全能體會 #導演對MV美學的極致講究
以下卡特就幾點來跟大家分享
========
1. #極美象徵性物件
我從沒想過會在 KPOP MV 中看到這麼美的
#調酒和酒杯
無論是實體打光、動畫呈現或是超大背景道具
都將最重要的象徵性單品打造得無可挑剔
開頭跟結尾都以酒杯為象徵
一開始帶著 "愛" 來看這支 MV
看完後就想向這九位女孩獻上永遠的 "戒指" 守護
直白但卻極度符合這首主打調性
看完就是醉啊啊啊阿 <3 <3 <3
---
這位導演 승림 隸屬 Rigend film 工作室
是我非常喜愛的導演
過去作品就很常使用這種手法
請夏 Bicycle => "#金魚缸 & #電視箱"
泰民 Want => "#蛇"
都能善用單品物件來清晰帶出作品輪廓
=====
2. #適當得宜的精緻動畫轉場
KPOP MV 時常會出現一個毛病
#現在流行什麼我全部都要
(這點蠻常來自經紀公司開會時的要求)
雖然很不想這樣子說
但 TWICE 去年的 "I Can't Stop Me" 便是這樣子的作品
所有該有的橋段和動畫都塞進來
但就是抓不到重心、全部一團亂
無法做到 "畫龍點睛" 的效果
---
這次的 Alcohol Free 有很多很棒的動畫插入點
大多都出現在歌曲段落轉折處
第一個讓我驚豔的是1分30秒
進入第二次主歌的 #愛心夕陽
呀啊啊阿~看到瞬間就真的起立拍手了 👏
透過將太陽愛心形變使 MV 微微加溫
以及 Rap 結束後進入最後一段副歌時的 #背景超大酒杯
搭配煙火齊放,加添微醺氣氛
為最後一句歌詞 "I'm Drunk in you" 鋪陳
「魔鬼藏在細節裡」
透過些微動畫呈現來下暗號給所有觀眾
引領大家更容易進入歌曲的 Flow 和情緒之中
---
ps: 同樣手法邏輯也出現在導演作品 "IZ*ONE Fiesta"
推薦大家有興趣可以去看看
=====
3. #華麗物件豐富感官
這次 MV 真的對 Alcohol Free 這首歌曲太太太加分了 🔥
TWICE 出道以來節奏最緩慢、編舞極單純的主打
導演將各道具和背景極度華麗優化
透過豐富畫面感,建構出歌迷心中的歌曲整體性
也讓過往習慣超高速主打的 ONCE 更容易調適
一下子就能進入這次 TWICE 的 Alcohol 世界
---
我覺得最棒的一點是 #每位成員都有專屬背景
即便是只有2.3秒的鏡頭
都絲毫不馬虎~這點真的讓我很欽佩
(當然經費也要砸得夠兇才能辦到這點)
========
哇啊啊~有太多細節想跟大家分享
一寫就寫了兩個小時 (牙敗 >////<)
真心非常開心這支作品能在 TWICE 最需要它時降臨
去年正規二輯其實成績並沒有特別漂亮
也有許多人開始質疑 TWICE 影響力和人氣
這次有了這麼棒的 MV 作品當後盾
真心覺得可以大大放心
音源和銷售絕對都會狂飆 🔥🔥🔥
「一支優秀主打 MV 對 KPOP 來說真的非常重要」
---
另外還是要大大欽佩 JYP <3 <3 <3
在最棒的時機給予了她們最棒的歌曲
歌曲氛圍非常適合 TWICE 現在的 #年紀
出道五年多 "21-25歲" 女孩蛻變成女人
真的就如同歌詞一般
「We are all drunk in TWICE」
========
更多 TWICE 回歸資料放在留言區
也歡迎大家一起來跟團買專輯
這次專輯真心大推~美不勝收
💖 2021 永遠支持應援 TWICE 💖
#AlcoholFree
#TWICE_Alcohol_Free
#트와이스의_사랑스러움에_취해
-----
【TWICE 迷你十輯】
匯款訂購表單: https://reurl.cc/qmx52n
貨到付款: https://reurl.cc/9Z21rY (有手續費比較貴)
🍀 卡特有多準備數量~開團到斷貨為止!! 🍀
yes or yes歌詞 在 AnJet Cat Youtube 的最佳貼文
中文歌詞 (根據官方原譯校正):
來吧, 我的一眾男孩女孩們
我們將一同闖蕩虛空
別過母親的雙手, 踏上旅程
我們向著旭日啟航
直至船歸遠方
我們將一同沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
我們的航船
只屬強悍與敏捷之士
我們速速卸貨並繼續路途
要為了生計而奔馳
否則下場生不如死
當你沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
據說有一位高高在上的男人
他的眼神彷若惡魔化身
還擁有著一隻黃金手
他能傷害你, 亦能擁抱你
他能踢開你, 也能撫慰你
當你沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
噢, 如此聰慧真誠的姊妹們呀
當我氣數將盡之時
妳是否會讓我躺在
Granum冠幣堆上
好讓我沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
英文歌詞:
So it's into the Void
Now me girls and me boys
From Mother's hands we go
We'll be be sailing to the sun
Till the voyage is done
Then we'll be sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Our sailing ship
Is for the hard and the quick
We roll our load and go
There's a living to be made
Or there's Hell to pay
When you're sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
There's a man on high
With the Devil in his eye
And a golden hand, I'm told
It can hurt you, it can hold you
He can kick you or console you
When you're sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Oh Sisters you
So wise and true
When it's my time to go
Won't you lay me down
Under Granum Crowns
And I'll be sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Today we sail
On the Solar Rail
For there's much we just don't know
So farewell with a kiss
Then it's fast for the mist
Till we're sleeping in the cold below
詞/曲: Keith Power, Alan Doyle, Digital Extremes
歌手: Damhnait Doyle
安傑貓的聊天窩(Discord)
https://discord.gg/HtUQAxf
FB粉絲團:
https://www.facebook.com/AnJetCat
yes or yes歌詞 在 Akaihaato Ch. 赤井はあと Youtube 的最讚貼文
作曲:KOTONOHOUSE様
https://twitter.com/KOTONOHOUSE
素敵な曲を作ってくださってありがとうございます!💕
たくさんきいてくれると嬉しい!!!✨✨
【Fan made MV】Thank you so much!!
Sarah(https://youtu.be/gxm-Oxgl6r4)
はあとん(https://youtu.be/S2obD0WOp9w)
MV:募集中
MV製作はまだ出来てないんだけどフルバージョンを早くUPしたかったので投稿したよ!
ーーーーー
【悲報】大人の事情でオリジナル曲の販売ができなくなったよ!ごめんね!とてもかなしい。MVを悩みに悩んだ結果、悩みすぎて頭がはあちゃまっちゃまになったのでMVは募集する!(あとはまかせた!)
ーーーーー
【lyrics/歌詞和訳】
Hi, how are you?
元気?
Are you calling up my phone?
電話した?
Baby tell me what is wrong
どうしたのか言ってみて
Don’t you ever let me go
私から離れたりしないでよね
Hi I am good.
私は元気よ
I am still looking for proof
まだしるしを探している途中なの
Am I good enough for you?
あなたにとって私は十分かしら?
Don’t you tell me what’s my rule
これが私のルールなんだから
This is me are you coming on the ride
今の私と、一緒にくる?
we’re going super high
高く上へ
Got to be who what I like
私か好きな私でいなきゃ
You & me, Are you ready for the fight
あなたと私の闘い。の準備はできた?
alright
alright
alright
Let’s go!
Stronger than I ever been before
これまでよりも強く
This is who I am
これが私
Nothing in the way
誰も邪魔しないで
Today and far away
今日も明日もあなたと私で
You & me
We make the part of me
私の心を作る
I give you my big RED HEART
あなたに大きな赤いハートを。
My my big RED HEART
My my big RED HEART
I’ll be true to my RED HEART
my my big RED HEART
my my big RED HEART
Hi over there
こんにちは
Thank you for coming along
ついて来てくれてありがとう
On this journey of my own
私の旅へ
Promise me you’ll won’t let go
約束して、どこにも行かないって
Yes, this is me
私だよ。
I am falling but I’m strong
落ちても、強いわ
Cause you got me in your arms
あなたの腕の中だから
Don’t you ever let me go
手を離したりはしないでよね
I want you to come with me on the ride
一緒に来て欲しいの
This is going super high
高く、高く
I am falling from the sky
そして空から落ちるの
Got to be who you wanna be that’s right
自分らしくいたい
alright
alright
alright
I am still a girl
私はまだ少女
Figuring out what’s true or false
嘘と本当を彷徨ってる
in this whole wide world
この世界で
I’m your only girl
あなただけの女の子
Tell me once more what’s really going on with you
あなたは何を考えているの?もう一度教えて。
I’m looking for the right one on the road
正しい道を探している途中
The one that’ll always take me back to you
あなたの元へ帰れるように
This can be my home, will you be my home
これが我が家,あなたが私の帰る場所になってくれる?
Stronger than I ever been before
これまでよりも強く
This is who I am
これが私
Nothing in the way
誰も邪魔しないで
Today and far away
今日も明日もあなたと私で
You & me
私の心を作る
We make the part of me
あなたに大きな赤いハートを。
I give you my big RED HEART
my my big RED HEART
my my big RED HEART
I’ll be true to my RED HEART
my my big RED HEART
my my big RED HEART
yes or yes歌詞 在 林子安 AnViolin Youtube 的最佳解答
■ 更多林子安:
INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/
WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
Spotify:https://spoti.fi/2XmfcLw
各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
For business, please send private message to my Instagram or Facebook fan page.
■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5
🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
https://gumroad.com/anviolin
(台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/anviolin
--
LiSA《紅蓮華 Gurenge》(動漫「鬼滅之刃」片頭曲)小提琴版本 | Violin【Cover by An】
| Violin cover by Lin Tzu An of《Gurenge》by LiSA
上週先cover劇場版主題曲後,一堆人敲碗了紅蓮華。
果然是子安的粉絲都知道可以使用的「敲碗法」,分為各種流派敲法,但不管怎麼敲,使用之後都能讓子安cover自己想聽的歌的機會大幅提升。
這首由LiSA本人作詞的紅蓮華,寫著LiSA自己的感觸在裡面。
LiSA非常有共感動漫主角在各種災厄之中憑藉自己力量苦苦奮鬥的故事,所以歌詞寫出了「被世界擊潰」、「知曉了失敗的意義」,這些代表在面對挫折時還是會再次面對的意象,也是LiSA在現實中感受到,搭配動畫熱血劇情,唱出主角內心的澎湃洶湧。
劇場版的鬼滅之刃今天上映喔~
去看電影的路上可以先聽這首動漫版片頭曲,再刷上週我搶先cover的劇場版主題曲。
買一送一的各種鬼滅主題曲,划算!
歡迎大家在沒有下雨的週末到信義區香堤大道,聽cover歌曲的live版!詳細演出相關資訊,我都會更新在我的Instagram 限時動態!
--
After covering 《Homura》 last week, I got sooooo many requests for Gurenge.
So I guess my audience all well understand the secret of requesting songs lol
Gurenge was written by LiSA herself, and it was all about how she feels the world.
It's like telling her own story when the main character in the DemonSlayer (animation ver.) struggling himself with various disasters, so the lyrics goes with "crushed by the world" and "knowing the meaning of failure," which reflects that shit things always happen but life goes on.
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba the Movie: Mugen Train is released today in Taiwan!!!!!
Why not listening to my covers of DemonSlayer on your way to the theater, yes I mean this one and the one last week.
Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!
Visit me at Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out details on my Instagram stories!
--
編曲Arrange:林子安 Lin Tzu An
混音mix:林子安 Lin Tzu An
小提琴 Violin: 林子安 Lin Tzu An
攝影師剪接師 Photographer & Film editor: Santon.W
文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu
--
🎻Sponsor AnViolin🎻
如果你喜歡我的影片的話,歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
贊助連結:
(台灣請用歐付寶)歐付寶:https://p.opay.tw/77sBF
(Via Paypal)Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin
--
【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看!
還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !
--
#LiSA
#紅蓮華
#Gurenge
#DemonSlayer
#鬼滅の刃
#AnViolin
#GurengeViolin
#Gurenge小提琴
#CoverSong
#ViolinCover
#CoverByAn
#林子安
#林子安小提琴
yes or yes歌詞 在 [分享] Yes or yes?-Japanese ver. 歌詞- twice | PTT娛樂區 的推薦與評價
[分享] Yes or yes?-Japanese ver. 歌詞. 看板 Twice. 作者 st40182. 時間 2019-03-08 17:09:40. 留言 25則留言,14人參與討論. 推噓 16 ( 16推 0噓 9→ ). ... <看更多>
yes or yes歌詞 在 [分享] YES or YES 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
官方MV :https://youtu.be/mAKsZ26SabQ
官方應援:https://fans.jype.com/BoardView?BoardName=twice_notice&Num=901
應援參考:https://youtu.be/r-vLGzfFKVA
Mi:Hey boy
Look, I'm gonna make this simple for you,
you got two choices... Yes or Yes
(nae dae-dap-eun ha-na-ya Y! E! S! TWICE!)
(我的回答只有一個 Y! E! S! TWICE!)
(Im Nayeon! Yoo Jeongyeon! Momo jjang! Sana jjang!)
志:(Ah ah~) dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
(Park Jihyo! Mina jjang! Kim Dahyun! Son Chaeyoung! Chou Tzuyu!)
娜:(Ah ah~) ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
定:nae-ga i-reoh-ge-do i-gi-jeog-i-eoss-deon-ga
我什麼時候變得這麼有意欲
mwon-ga i-reoh-ge gaj-go sip-deon jeok iss-eoss-na (iss-eoss-na)
曾經這麼想要過嗎
da nol-la (da nol-la) nae ppeon-ppeon-ham-e
都被我的厚臉皮嚇了一跳
(Come on and tell me yes)
(Come on and tell me yes)
Mi:saeng-gak-bo-da gwa-gam-hae-jin na-e si-na-ri-o
我的劇本比想像的更大膽
i jeong-do plan i-myeon wan-byeok-hae man-jok-hae (man-jok-hae)
這樣的plan 很完美 很滿意
I don't care (I don't care) nu-ga mwo-rae-do
別人要怎麼說 I don't care
(You better tell me yes)
(You better tell me yes)
Sa:nae mam-eun jeong-haess-eo Yes!
我決定好了 Yes!
geu-reom i-je ne dae-dab-eul deur-eul cha-rye (ne!)
現在該聽你的回答了
子:him-deul-myeon bo-gi-reul jul-ge neon go-reu-gi-man hae
很難的話給你選項 你只要選就好
go-min-hal pir-yo-do eops-ge hae-jul-ge (go.min.an.hae.)
讓你不用苦惱 (不 會 苦 惱)
娜:mwol go-reul-ji mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你選哪個 所以我準備了
彩:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
志:ne ma-eum-eul mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你怎麼想 所以我準備了
Sa:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
定:silh-eo-neun silh-eo Mo:na a-ni-myeon uri?
不要你的不要 要"我"還是"我們"?
定:seon-taeg-eul jon-jung-hae 多:geo-jeor-eun geo-jeol-hae
尊重你的選擇 但拒絕你的拒絕
志:seon-taek-ji-neun ha-na ja seon-taeg-eun ni mam
選項只有一個 就照你想的選
子:It's all up to you
It's all up to you
娜:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
Mi:jin-sim-il-kka? (Mo:Do not guess)
是真心嗎? Do not guess
Mi:jin-sim-i-ni? (Mo:Do not ask)
是真意嗎? Do not ask
娜:ae-mae-han jwa-u mal-go
不要曖昧的左和右
hwak-sil-hi wi-a-rae-ro
要確實的上與下
多:There's no letters N & O
There's no letters N & O
ji-wo-beo-ril-lae o-neul bu-ro
從今天起全部擦掉
彩:bok-jap-ha-ge go-min-hal pi-ryo eops-eo
沒有混亂的苦惱
jeong-dab-eun YES YES YO
正確答案是 YES YES YO
定:eops-deon i-gi-sim-do ja-geuk-ha-neun neo-e nun-gwa
激起了我沒有的私心 你的眼睛
neol hyang-han ho-gi-sim-i man-na-seo
還有對你的好奇心 見面後
Mo:ta-ol-la (ta-ol-la) ta-o-reun-da (ta-o-reun-da)
越來越多 越來越強
My heart burn burn burn
My heart burn burn burn
(You better hurry up)
(You better hurry up)
Sa:jo-geum swip-ge mal-ha-ja-myeon
簡單來說也就是
neon mwol gol-la-do nal man-na-ge doel geo-ya (wa~!)
你無論選什麼都會跟我交往
Mi:mwo jom hwang-dang-ha-gin hae-do eok-ji-ra-go hae-do
雖然有點荒唐 就算這是強迫
jeol-dae hu-hoe-ha-ji anh-ge hae-jul-ge (hu.hoe.an.hae)
但絕不會讓你後悔 (不 會 後 悔)
娜:mwol go-reul-ji mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你選哪個 所以我準備了
彩:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
志:ne ma-eum-eul mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你怎麼想 所以我準備了
Sa:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
定:silh-eo-neun silh-eo Mo:na a-ni-myeon uri?
不要你的不要 要"我"還是"我們"?
定:seon-taeg-eul jon-jung-hae 多:geo-jeor-eun geo-jeol-hae
尊重你的選擇 但拒絕你的拒絕
志:seon-taek-ji-neun ha-na ja seon-taeg-eun ni mam
選項只有一個 就照你想的選
子:Now, it's all up to you
Now, it's all up to you
彩:Maybe not (多:No! No!)
Maybe not (No! No!)
彩:Maybe yes (多:No! No!)
Maybe yes (No! No!)
志:jom deo seon-myeong-ha-ge
再說的清楚些
ne mam-eul nae-ge bo-yeo-bwa
讓我看看你的心意
娜:gwi gi-ur-yeo-bwa
打開耳朵聽聽看
mu-seun so-ri-ga deul-li-ji anh-ni
有沒有聽到什麼聲音
(It's! Simple! Y! E! S! Hey!)
(It's! Simple! Y! E! S! Hey!)
(歡呼)
定:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
Mo:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
志:ha-na deo bo-tae-seo YES or YES or YES
再多給你一個 YES or YES or YES
Mi:gol-la-bwa ja seon-taeg-eun ni mam
選吧 就照著你的心
娜:mwol go-reul-ji mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你選哪個 所以我準備了
彩:dul jung-e ha-na-man gol-la YES or YES?
兩個你選一個 YES or YES?
志:ne ma-eum-eul mol-la jun-bi-hae-bwass-eo
不知道你怎麼想 所以我準備了
Sa:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES?
選一個嘛 快點 YES or YES?
定:silh-eo-neun silh-eo Mo:na a-ni-myeon uri?
不要你的不要 要"我"還是"我們"?
定:seon-taeg-eul jon-jung-hae 多:geo-jeor-eun geo-jeol-hae
尊重你的選擇 但拒絕你的拒絕
志:seon-taek-ji-neun ha-na ja seon-taeg-eun ni mam
選項只有一個 就照你想的選
子:It's all up to you
It's all up to you
娜:ha-na-man seon-taek-hae eo-seo YES or YES (TWICE or TWICE)?
選一個嘛 快點 YES or YES?
---
這...是恐怖情人吧(抖...)
分part跟應援範本等MCD或音銀舞台出來之後再來校正(已補)
轉載請附上本文網址&註明cr.vincent7977@PTT-TWICE
另徵BDZ韓文歌詞中譯XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.178.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1541438996.A.6D9.html
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 11/06/2018 01:55:04
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 11/06/2018 01:57:23
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 11/09/2018 22:14:17
... <看更多>