其實是增加一個音譯名稱,「Krung Thep Maha Nakhon」其實才是曼谷一詞真正的泰語發音,而使用新音譯名稱時,後方必須以括號註明Bangkok。 如Krung Thep Maha ... ... <看更多>
Search
Search
其實是增加一個音譯名稱,「Krung Thep Maha Nakhon」其實才是曼谷一詞真正的泰語發音,而使用新音譯名稱時,後方必須以括號註明Bangkok。 如Krung Thep Maha ... ... <看更多>
The full name is “ Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet ... ... <看更多>
曼谷(法語:Bangkok),官方名字恭貼瑪哈納空[2](泰語: ,轉寫:krung de b maha nagara,皇家拉丁音譯:Krung Thep Maha Nakhon,國際音標:[krū ... ... <看更多>
完整新聞內文: 泰國內閣15日通過皇家學會提案,將首都曼谷的英文從Bangkok正名為Krung Thep Maha Nakhon,相關話題在泰國引發熱烈討論。 ... <看更多>