【日本語表現・慣用句】
「狐の子は面白(きつねのこはつらじろ)」🦊
🦊「狐の子(きつねのこ)」是指“小狐狸”,而「面白(つらじろ)」不是「面白い(おもしろい)」“有趣的”意思,而是指有一張“白白的臉”。小狐狸就跟狐狸爸媽一樣,臉部下方到頸部有白毛的特徵,表示“有其父必有其子”孩子像父母的比喻說法“龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞”。
日語中以動植物比喻的類似說法還有:
🐸「蛙の子は蛙(かえるのこはかえる)」“青蛙的孩子還是青蛙”、
🐍「蝮の子は蝮(まむしのこはまむし)」“蝮蛇的孩子還是蝮蛇”
🦅「鳶の子は鷹にならず(とびのこはたかにならず)」“鳶的孩子不會變成鷹”、
🍆「瓜の蔓に茄子はならぬ(うりのつるになすびはならぬ)」“瓜蔓上長不出茄子”、
🐦「燕雀鳳を生まず(えんじゃくほうをうまず)」“花雀生不出鳳凰”、
🕊「鳩の卵が鵯にはならぬ(はとのたまごがひよどりにはならぬ)」“鴿子蛋孵不出鵯鳥”
圖片取自https://www.ac-illust.com所改編。
#謝宗倫先生の日本語航海図
#狐の子は面白
#蛙の子は蛙
#蝮の子は蝮
#鳶の子は鷹にならず
#瓜の蔓に茄子はならぬ
#燕雀鳳を生まず
#鳩の卵が鵯にはならぬ
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過19萬的網紅wakatte.tv,也在其Youtube影片中提到,【第2回 高田ふーみんの彼女オーディション】 高田ふーみんがついに彼女を募集?!オーディションを開催?!高田ふーみんの彼女に立候補したいという女性はこの機会にぜひご応募ください。 日時: 2月5日(金) 18:00〜20:00(開場:17:50) 場所: 東京都新宿区某所 ご応募...
「蛙の子は蛙」的推薦目錄:
- 關於蛙の子は蛙 在 謝宗倫先生の日本語航海図 Facebook 的最佳貼文
- 關於蛙の子は蛙 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於蛙の子は蛙 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於蛙の子は蛙 在 wakatte.tv Youtube 的最讚貼文
- 關於蛙の子は蛙 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
- 關於蛙の子は蛙 在 美音 -みおと- Youtube 的精選貼文
- 關於蛙の子は蛙 在 【蛙の子は蛙】 青蛙的孩子就是青蛙!真是太可愛的一句話啦 ... 的評價
- 關於蛙の子は蛙 在 每日一句發音練習「蛙の子は蛙」 - 語言板 的評價
- 關於蛙の子は蛙 在 日语的「蛙の子は蛙」是什么意思? - YouTube 的評價
蛙の子は蛙 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
覚えておきたい4つの「cliché」
=================================
「Cliché」と言う単語を聞いたことはありますか?この単語は英語ではなくフランス語ですが、ネイティブ同士の会話では「日常会話で良く使われる決まり文句」と言う意味でよく使われているんです。今回は、その「Cliché(決まり文句)」の中から、よく耳にする4つのフレーズをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Everything happens for a reason.
→「全ての出来事には意味がある」
--------------------------------------------------
この決まり文句は、良いことであれ悪いことであれ、起こったことには何らかの意味があることを意味する表現です。誰だって上手くいかない時や失敗する時、頑張っても成果が出ない時はありますよね?そんな時に、挫折をしたり諦めるのではなく、良い経験も悪い経験も必ず「その出来事には意味がある」と何事もポジティブに捕らえる意味合いを含んでいます。また、この表現は基本的に、悪い出来事があった状況下で使われます。
<例文>
Everything happens for a reason.
(全ての出来事には意味があります。)
Keep your head up! Don't forget that everything happens for a reason.
(元気出して!全ての事には意味があることを忘れないように。)
Everything happens for a reason. Learn from it and move on.
(起こる事全てに理由があります。その出来事から学び、前へ進みましょう。)
--------------------------------------------------
2) Better safe than sorry.
→「用心に越したことはない / 安全第一」
--------------------------------------------------
このフレーズは、「後になって後悔するよりは安全策を取った方がいい」と言う意味を持ちます。例えば、降水確率が30%と予報されているとしましょう。傘を持って行くか、行かないかで悩んでいる友達に「Let’s bring an umbrella. Better safe than sorry.(念のために、傘を持っていきましょう)」と言うように使います。もし、雨が降って傘がないよりはあったほうが良い、だから傘を持っていくという意味合いになります。日本語の「念のために」に近い意味を持ち、用心している自分自身に対しても、人に対しても使うことができます。
<例文>
Better safe than sorry.
(用心に越したことはないです。)
Make sure you back up your file. Better safe than sorry.
(念のために、ファイルをバックアップしたほうがいいですよ。)
Let's leave 30 minutes early. Better safe than sorry.
(念のために、30分早めに出ましょう。)
--------------------------------------------------
3) The apple doesn't fall far from the tree.
→「子は親に似る / 蛙の子は蛙」
--------------------------------------------------
この表現は「りんごは木から遠く離れた場所に落ちない」を意味し、子供は親に似て成長することを表す決まり文句です。外見に限らず、性格や態度、考え方などがそっくりであることも意味します。その他、両親が医者である子供が大人になって医者になる状況でも「The apple doesn’t fall far from the tree.」と使うことができます。
✔The apple never falls far from the treeとも言う。
<例文>
The apple doesn't fall far from the tree.
(蛙の子は蛙ですね。)
James is stubborn just like his dad. The apple never falls far from the tree.
(ジェームズは父親のように頑固だ。似た者親子だね。)
Your kids are all tall! I guess the apple doesn't fall far from the tree.
(お子さん、みんな背が高いですね!子供は親に似ますね。)
--------------------------------------------------
4) Better late than never.
→「遅れても来ないよりはマシ / やらないよりはマシ」
--------------------------------------------------
この決まり文句は、「It’s better to do something late, than to never do it.」を省略した表現で、「来ないより・やらないよりはマシだ」を意味します。締め切りや待ち合わせの時間に遅れた時の言い訳として使われることが多く、基本的に友達や仲の良い人に対して冗談ぽい感じで使います。
<例文>
Better late than never.
(遅れても来ないよりはマシだよ。)
Sorry I'm late but better late than never right?
(遅れたけど、来ないよりはいいでしょ?)
Better late than never but never late the better.
(来ないよりも遅れるほうがマシだけど、遅れない方がいいよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
蛙の子は蛙 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
覚えておきたい4つの「cliché」
=================================
「Cliché」と言う単語を聞いたことはありますか?この単語は英語ではなくフランス語ですが、ネイティブ同士の会話では「日常会話で良く使われる決まり文句」と言う意味でよく使われているんです。今回は、その「Cliché(決まり文句)」の中から、よく耳にする4つのフレーズをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Everything happens for a reason.
→「全ての出来事には意味がある」
--------------------------------------------------
この決まり文句は、良いことであれ悪いことであれ、起こったことには何らかの意味があることを意味する表現です。誰だって上手くいかない時や失敗する時、頑張っても成果が出ない時はありますよね?そんな時に、挫折をしたり諦めるのではなく、良い経験も悪い経験も必ず「その出来事には意味がある」と何事もポジティブに捕らえる意味合いを含んでいます。また、この表現は基本的に、悪い出来事があった状況下で使われます。
<例文>
Everything happens for a reason.
(全ての出来事には意味があります。)
Keep your head up! Don't forget that everything happens for a reason.
(元気出して!全ての事には意味があることを忘れないように。)
Everything happens for a reason. Learn from it and move on.
(起こる事全てに理由があります。その出来事から学び、前へ進みましょう。)
--------------------------------------------------
2) Better safe than sorry.
→「用心に越したことはない / 安全第一」
--------------------------------------------------
このフレーズは、「後になって後悔するよりは安全策を取った方がいい」と言う意味を持ちます。例えば、降水確率が30%と予報されているとしましょう。傘を持って行くか、行かないかで悩んでいる友達に「Let’s bring an umbrella. Better safe than sorry.(念のために、傘を持っていきましょう)」と言うように使います。もし、雨が降って傘がないよりはあったほうが良い、だから傘を持っていくという意味合いになります。日本語の「念のために」に近い意味を持ち、用心している自分自身に対しても、人に対しても使うことができます。
<例文>
Better safe than sorry.
(用心に越したことはないです。)
Make sure you back up your file. Better safe than sorry.
(念のために、ファイルをバックアップしたほうがいいですよ。)
Let's leave 30 minutes early. Better safe than sorry.
(念のために、30分早めに出ましょう。)
--------------------------------------------------
3) The apple doesn't fall far from the tree.
→「子は親に似る / 蛙の子は蛙」
--------------------------------------------------
この表現は「りんごは木から遠く離れた場所に落ちない」を意味し、子供は親に似て成長することを表す決まり文句です。外見に限らず、性格や態度、考え方などがそっくりであることも意味します。その他、両親が医者である子供が大人になって医者になる状況でも「The apple doesn’t fall far from the tree.」と使うことができます。
✔The apple never falls far from the treeとも言う。
<例文>
The apple doesn't fall far from the tree.
(蛙の子は蛙ですね。)
James is stubborn just like his dad. The apple never falls far from the tree.
(ジェームズは父親のように頑固だ。似た者親子だね。)
Your kids are all tall! I guess the apple doesn't fall far from the tree.
(お子さん、みんな背が高いですね!子供は親に似ますね。)
--------------------------------------------------
4) Better late than never.
→「遅れても来ないよりはマシ / やらないよりはマシ」
--------------------------------------------------
この決まり文句は、「It’s better to do something late, than to never do it.」を省略した表現で、「来ないより・やらないよりはマシだ」を意味します。締め切りや待ち合わせの時間に遅れた時の言い訳として使われることが多く、基本的に友達や仲の良い人に対して冗談ぽい感じで使います。
<例文>
Better late than never.
(遅れても来ないよりはマシだよ。)
Sorry I'm late but better late than never right?
(遅れたけど、来ないよりはいいでしょ?)
Better late than never but never late the better.
(来ないよりも遅れるほうがマシだけど、遅れない方がいいよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
蛙の子は蛙 在 wakatte.tv Youtube 的最讚貼文
【第2回 高田ふーみんの彼女オーディション】
高田ふーみんがついに彼女を募集?!オーディションを開催?!高田ふーみんの彼女に立候補したいという女性はこの機会にぜひご応募ください。
日時:
2月5日(金)
18:00〜20:00(開場:17:50)
場所:
東京都新宿区某所
ご応募いただいた方に詳細をお伝えします。
事前にこちらの申込フォームへのご記入をお願い致します!
https://forms.gle/aoJ7TEdLcdjSS6Vs6
当日はYouTube撮影をしております。当番組への出演を了承いただける方のみご参加ください。
【Produced by 音畑柊】
またしても新企画!!
『鳶が鷹を生む』
ー平凡な親がすぐれた子を生むことのたとえ。
親が鳶でも鷹が生まれてくる事はあるのか!?
やはり『蛙の子は蛙』なのかー!?
ふーみんとびーやまの2人で下北沢を調査します!
#鳶が鷹を生む#学歴#下北沢
びーやま
【twitter】https://twitter.com/asalabo_jp
【Instagram】https://www.instagram.com/takeruyamabi/
高田ふーみん
【twitter】https://twitter.com/tigakukirai
【Instagram】https://www.instagram.com/gwsn_fumin/
音畑P
【Instagram】https://instagram.com/nebata_p?igshid=viiyll9m9lcl
※企画を採用された場合のプレゼントは音畑Pのインスタをフォローしている事が条件になります。
【wakatte.TV】
この番組は、全国の受験生・高校生のみんなに、『絶対にこんな大人になるなよ!』という思いを込めて、あえて日本の学歴社会を皮肉る学歴第一主義のブラックキャラクター「高田ふーみん」と、お友達の「びーやま」による、教育痛快バラエティ番組です。
インタビューは事前に2人のキャラ設定及び企画趣旨を説明し、ご理解頂いた方のみに行っており、全編バラエティの構成ではありますが、人によっては、非常に不愉快に感じる内容がありますので、その場合は直ちにご視聴を中止してください。
タイトルコール:NON STYLE井上
武田塾チャンネル
https://www.youtube.com/user/takedajuku
制作:株式会社Suneight
https://suneight.co.jp
蛙の子は蛙 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
大学生の時に付き合ってた
7歳上の社会人の彼。
社会人とはいえ、学生の
彼氏とするデートとほとんど
変わらないし、
会計は割り勘も多かった。
彼の実家に遊びに行った時、
おとなしめの格好で手土産を
持参して行ったのだが、
彼のお母さんと
お姉さんたちが冷たかった。
「?」と思っていたのだが、
帰ってからの彼の一言で納得した。
「デート代苦しくない?
あんなに若い子なら奢って
あげてるんでしょ?」
って彼母&姉に言われ、
お小遣いをもらったらしい。
彼はデート代は大体
割り勘という事を説明せず
「先週もホテルの
レストランに行ったよ」
…と説明したらしい。
そこは私が調べて予約した
ところだし、
彼の誕生日が近かったから
ご馳走したのだが…冷たい
目線の意味がわかった。
贅沢させてる若いバカ彼女
みたいな扱いが嫌だったので、
後日彼に
「デート代は割り勘だ」と
説明してもらった。
そしたら
「給料が安いのにそんなの
当たり前だ!」
という反応だったらしい。
年収400万なのに給料が安い、
ねぇ…こっちは一人暮らしで
バイト代でやりくりしてるんだけど。
そう思ったら彼にも彼の
家族にも一気に冷めて、
後日別れた。
>
「給料が安いのにそんなの
当たり前だ!」
それまでの流れを無視して
相手を叩く、
2ちゃんねらー気質の一家だな。
そんなのと結婚したらエラい
ことになってたよ
男女関係なく、社会人が
学生と割り勘って人間的におかしい
しかも男は実家暮らしかよ
年収400万は贅沢できる
ような稼ぎではないよ
贅沢できる稼ぎ云々じゃなく、
会計割り勘で、ホテルは
誕生日近いから169が
ご馳走してるのに
全て彼の奢りってことにされて、
母姉からお小遣いをも貰い
その母姉からは、息子(弟)
に贅沢を要求する馬鹿
彼女というレッテルを貼ら
れたことに対し冷めてるんでしょ
てか実家暮らしで年収
400万って相当余裕あるんじゃ?
月収30万以上もらってる社会人と、
バイトでやりくりしてる
学生が「割り勘が多い」って…
が私の言いたい事をほぼ代弁
してくれました。
ありがとうございます。
彼は一人暮らしで奨学金
返済もありましたが、
現在年収200万台で
一人暮らしをしてる私から
すれば年収400万は安く
ありません。
奢られるのは好きではないし、
割り勘は合意の上だったので
良いのですが、
きちんと説明しない彼に冷めました。
彼の父親も
「割り勘?健全でいいなぁ」
と言ってたらしいです。
よくわからない一家でしたね。
彼は、私の見た目が派手な
時のプリクラを家族に見せて
いたらしいので、
そもそものイメージが
悪かったみたいです。
彼の姉には
「なんでこんな子と付き合うの?」
と言われていたみたいですし。
蛙の子は蛙だなと思いました。
結婚など、
しなくて良かったと思います。
その男何で家族に見栄張る
んだろうねw
見栄張るなら彼女に張ればいいのに
しかも派手なプリクラ
見せたりわざわざ家族に
彼女の印象悪くするように
仕向けるって
反対されたいのかただの
馬鹿なのか理解不能
彼は単に馬鹿だったんだと思います。
私がプレゼントしたマフラーを
「そんな趣味悪いのやめ
なさいって母に言われたけど、
彼女のプレゼントだから!
って言ってやったよ」
…とドヤ顔するような人でした。
社会人でそこそこの年なのに、
1年で50万しか貯め
られない男は嫌だわ
別れて正解だね
言い方悪いけど、たぶん
183は遊び用の女だったと思うよ。
本気なら家族に悪口なんか
言わないし、
学生相手に割り勘もない。
不快な発言で相手から振って
くれるように持っていく
ように仕向ける
卑怯な男だね。
遊び女を実家に連れて行って
彼女として紹介したり
しないでしょうw
誰でも本命を大事にするとは
限らないからね
だからここがにぎわうわけでw
彼の実家は、新幹線+
在来線で半日近くかかる
距離でしたし、
ご両親が上京した際にも
同席はしたので、
遊びではないのかと。
ホストなどで、両親に会わ
せる営業もあると聞きますし、
真実は彼にしかわからないし、
今更知ろうとも思いませんが。
割り勘なのは合意の上ですが、
結婚資金を貯めたいとか
何とか言ってましたね。
一年で50万も貯め
られなかったみたいですが。
後半から奢ってくれる回数が
増えたのですが、
別れる際
「お前に貢いだから貯金が
すごく減った!愛してたのに!」
…などと言っていたので、
計算ずくでもないと思います。
もしアホな演技すら計算ならすごい。
読む限りその彼頭の回らない
人って感じだね
蛙の子は蛙 在 美音 -みおと- Youtube 的精選貼文
♪吹奏楽チャンネルはこちら♪
https://www.youtube.com/channel/UCdtFmWwPlKiCOEND_95fwiA
♪ゲームチャンネルはこちら♪
https://www.youtube.com/channel/UCv6c-wS-F8__GIgSEBqDaMA
♪インスタグラム♪
https://instagram.com/mioto0427?r=nametag
♪公式Twitter♪
https://twitter.com/mioto_perc4
♪グッズの販売はこちら♪
クリエイターページ➡︎https://muuu.com/users/590e5bff9ba54340
販売ページ➡︎https://muuu.com/videos/e51d76fc28914c04
蛙の子は蛙 在 每日一句發音練習「蛙の子は蛙」 - 語言板 的推薦與評價
3/16每日一句,「蛙の子は蛙」「かえるのこはかえる」中文意思:有其父必有其子、龍生龍,鳳生鳳,日文意思:子供の性質や能力は親に似るものだという ... ... <看更多>
蛙の子は蛙 在 日语的「蛙の子は蛙」是什么意思? - YouTube 的推薦與評價
欢迎订阅Mieko日语的Youtubu频道,你将会学习到更多日语知识! 皆さん、ぜひフォローしてくださいね♪ ... ... <看更多>
蛙の子は蛙 在 【蛙の子は蛙】 青蛙的孩子就是青蛙!真是太可愛的一句話啦 ... 的推薦與評價
【蛙の子は蛙】 青蛙的孩子就是青蛙!真是太可愛的一句話啦!(正確來說應該是蝌蚪,長大了才變成青蛙 ) . 這句話要表達的意思是「有其父必有其子」 ... <看更多>