[ 小編辦活動 ] #哈利波特教會我們的事 #跨媒介敘事的傳播策略 | 李長潔 🏰
.
上週小編參與了一個蠻有趣的講座,分享給大家。該活動為「#跨媒介敘事專家講座」,我們邀請銘傳大學新聞系教授 #賴玉釵,以「#跨媒介敘事與故事品牌」為題,漫談「#跨媒介敘事」的有趣案例。我很喜歡賴老師的談話,也聽過很多次,一方面是因為賴老師的研究觀點相當具有趨勢性,另方面是她對她所研究的對象充滿了「熱情」與「愛」,聽起來很過癮!
.
■ #當代大眾文化文本的互媒性
.
開宗明義,賴玉釵以近日防疫宅在家的情境為背景,Netflix、HBO、愛奇藝等OTT平台成為全球大眾居家必備頻道,在這樣競爭激烈的市場裡,編寫一篇精采的好故事,培植一個值得發展的IP(intellectual property),是媒體製作的致勝策略。
.
賴玉釵舉出自己所熱愛的《#冰與火之歌》(A Song of Ice and Fire)、《#神探夏洛克》(Sherlock)為例,這些經典作品,從文學開始,持續不斷地被轉譯成系列龐大的電視劇、電玩,甚至延伸出相關的旅遊景點。是一個充滿「#互媒性」(intermediality)的娛樂市場。
.
■ #遊樂園也是一種文本轉譯
.
此外,賴玉釵又以《哈利波特》(Harry Potter)作為故事品牌的種要例證。這部陪著大家長大的小說作品,究竟教了我們甚麼事?誰也想不到,這部 #青少年奇幻讀物,竟然可以發展成一座遊客數居全球第4強的 #遊樂園。
.
賴玉釵細數小說文本、電影文本、真實地景、大阪環球影城之間微妙的敘事轉換,這巨大的故事之樹,除了是各種媒體創作者的努力外,粉絲們更是積極主動地參與其中,透過喝一杯奶油啤酒、比畫魔杖,而得到文本內外的豐沛意義之循環。
.
■ #更有創意地推動跨媒介敘事
.
精彩的講座時間總是不夠,與會者與無法到場的遠端觀眾,非常踴躍地提出了有趣的問題與意見。我在場上聊了一下,除了媒介形式間的轉換以外,台灣赤燭遊戲公司在推出《#還願》時,還以真實世界的解謎遊戲來進行遊戲的故事行銷。雖然科技發展是推動跨媒介敘事的基礎,但是 #如何更聰明彈性地在文本與媒介間轉譯與創新,才是推動意義世界的真正力量。
|
#豪想去大阪環球影城啊
#從來沒去過
#不能去時就特別想去
Search