在香港吃素是個非常困難的事情,來到了北京,我也想多開發一些素食料理,這幾年大年初一,我都吃素,一方面是過年期間家家戶戶大魚大肉,感覺殺氣太重,另一方面也祈願新的一年能有好的福緣。
這家素食餐廳是朋友帶著去的,初一中午滿滿排隊人潮,攜家帶口。
最讓我的驚艷的是新派椒麻魚(猴頭菇),應該是事先泡水切片油炸後的猴頭菇,一絲絲纖維的口感,吃起來跟魚肉非常相近,鮮嫩到讓你懷疑,這真的是素食嗎?類似水煮魚的作法,把濃郁的花椒香麻味,借由油進入了沒有特殊味道的猴頭菇裡面,很容易讓筷子失守。
九層塔茄子,九層塔又稱金不換,平常在香港很難買到,有時候我會用羅勒葉來取代,但還是這種小葉片的九層塔味道更加濃厚,炸過的茄子紫光油亮,身為一個熱愛茄子的人,真的很好吃,但因為茄子特別吸油,攝取請小心。素釀豆腐,油豆腐加上豆瓣醬佐著一點豆腐乳的味道,非常下飯,是個安全也好吃的選擇。藕然巧合,就是炸藕盒,蓮藕酥脆加上裡面的豆餡,雖然油炸卻不油膩。前菜是文韜武略,我忘了吃,所以沒有感想。
而這家最出名的就是初一十五的免費齋飯,想吃多少拿多少,不能剩下浪費,因為整家餐廳的菜品味道很夠,搭配米飯剛剛好,下次有機會跟婕哥一起素素看吧!
#北京 #beijing #beijinglife
「金不換是九層塔嗎」的推薦目錄:
- 關於金不換是九層塔嗎 在 林瑋婕粉絲團 Facebook 的最佳解答
- 關於金不換是九層塔嗎 在 我愛食物設計—包周—味嚼喃喃 Facebook 的最佳貼文
- 關於金不換是九層塔嗎 在 連美恩 Facebook 的最佳貼文
- 關於金不換是九層塔嗎 在 羅勒盆栽種植的成長|九層塔炒蛤蜊|九層塔和金不換的區別 ... 的評價
- 關於金不換是九層塔嗎 在 Daydaycook - 羅勒、九層塔、金不換嘅英文名都係basil 的評價
- 關於金不換是九層塔嗎 在 金不換英文的評價費用和推薦,FACEBOOK、DCARD 的評價
- 關於金不換是九層塔嗎 在 金不換英文的評價費用和推薦,FACEBOOK、DCARD 的評價
金不換是九層塔嗎 在 我愛食物設計—包周—味嚼喃喃 Facebook 的最佳貼文
打拋葉、九層塔、羅勒差在哪裡?____________超多料理老師講過很多次,但大家左耳進右耳出,已經有很多老師詳細的說過打拋葉的名稱和知識,你們可以上網搜到。
我今天想分享的,是從食物設計、食譜撰寫的角度,來看這三個食材為什麼要標清楚,隨文附上這三種食材的照片及簡單的說明。
看看照片,以後就知道怎麼辨識。
想搞清楚味道差別的話,一次買回三種同時比較最明顯,自己嚐過就知道。
好,以下我們進入正題:+++____________淺顯的說:打拋葉、九層塔、甜羅勒都是羅勒親戚,
但品種不同,味道和口感也有些許差異。
▸ 打拋葉聖羅勒 กะเพรา 泰語Ka paw 音近似華語:嘎拋,
但後來被比較多人稱打拋。台灣稱:打拋葉或嘎拋葉(我覺得嘎拋比較接近原本發音,但打拋比較多人知)在廣東及香港稱:金不換。我是臺人港媳,之前搞半天找不到打拋葉,
結果原來這裡的人不叫打拋,叫它金不換。
▸九層塔中式料理中經常會使用,
味道比甜羅勒強烈,有一點澀,葉子比較硬。用九層塔做的料理我都很喜歡,如九層塔炒蛋,反正我不會叫他打拋炒蛋。
▸甜羅勒味道較清淡,通常做青醬會用這個葉子又圓又大又薄又很嫩,
所以除了做青醬,也適合做沙拉和涼拌食物若要用莫扎瑞拉和蕃茄及羅勒做Caprese,
建議用這個,因為口感會比較好。
+++**真的不能互相取代嗎?**如果買不到其中一樣,用另一種替代使用的話,
我會建議你,要注意以下幾件事:
1️⃣ 你還是得明白他們之間的差異
料理老師、食譜作者,便有傳遞正確資訊的責任。有些料理老師把乾辣椒誤當宮保,哎這個錯誤要何時才停止
2️⃣ 標上為什麼用另一項食材取代。換了替代食材的話,名稱上可能就需要修改一下,
標注在改版過的食譜內
3️⃣ 寫上換了另一下食材取代後,食譜上的更動因為換了食材的話,食材特性不同,食譜和做法可能會更動,會有不同技巧來讓料理更加分。所以設計食物和研發食譜的你,建議要寫清楚喔~~例如:九層塔有時候會被拿來代替甜羅勒做青醬,
但由於九層塔味道強但容易澀,所以如果用九層塔做青醬的話,建議會把橄欖油、松子的比例增加,透過油脂稍微減少舌頭上澀澀的感覺。並且,要是我用了九層塔做青醬,我會跟家人說:欸~這是九層塔青醬,不是甜羅勒做的青醬。買不到打拋葉話....最容易買到的接近食材大概還是用九層塔,但要,是真的換了九層塔,還是會建議你在食物的名稱上,寫成「台式改良九層塔版打拋豬」(太長?)或直接叫「九層塔炒肉」吧!說到九層塔,我很愛九層塔煎蛋,但我不會叫他打拋蛋喔~
+++**料理有正宗,有融合(fusion)
也有到了不同地區後的進化**很多料理到了不同地方都會有改變,像蓮藕排骨湯,在港台,就有材料上的不同啊!
其實我之前兩種食譜都寫好了,但一直懶得更新到網上去。(超級欠鞭)
像羅宋湯,在俄羅斯、香港、台灣,材料跟用料比例就不同,吃起來就差很多...台灣的很清爽,香港的總讓我感覺像是喝番茄湯、俄羅斯則加很多甜菜根。
如果版面沒有字數限制,那就盡可能的註明你做的是哪個地方的風格,如果你就是要做泰式,那可能就要正宗一點囉!(你知道港式的京都炸醬麵更不一樣嗎?根本就是番茄肉醬XD;還有,揚州炒飯跟揚州也沒有關係)+++
**料理固然是創作,但是特定宗教料理還是有它必須「絕對不能換成某樣食材」的地雷存在**如你做的料理是清真食物的菜式,就不能就為了食物創作的無框架,而做了豬肉清真吧?某些咖哩菜式也是源自特定宗教的食物,所以放了豬肉真的母湯啦!我以前犯過這種錯喔~丟臉死了!
*這些都是食物設計之前要做的功課。我在食物設計入門課的第一章節,有提到如何做事前要做文化功課的重要性與訣竅。有興趣的人再去粉專找置頂的課程連結看看吧!這裡懶得貼連結了~
**其實這也是食育**
金不換是九層塔嗎 在 連美恩 Facebook 的最佳貼文
<金不換>
今天上中國超市買菜的時候, 很驚奇在中國超市裡發現 "活物" !
此話怎講?是這樣的, 在西方超市裡, 常常可以看到一小盆一小盆種在小花盆裡的香料類植物, 外國人買回去就養在廚房裡, 煮飯的時候順手摘兩片葉子丟下去調味, 不過這種情況在中式廚房好像就比較少見, 所以當美恩在中國超市遇見盆栽的時候, 也是覺得頗special。
盆栽上面寫著 "金不換", 英文寫的是Basil, 聞聞味道, 不正是我最喜歡的綠咖喱那股味嗎?興沖沖的買回家, 還以為買到了什麼寶物, 結果上網一查, 原來是平時吃鹹酥雞時最熟悉的九層塔啦!
真是應驗了吃過豬肉沒看過豬走路這句話, 很糗 ><
回家的路上我一直試圖把 "金不換" 這個名字翻譯成英文, 想讓男友了解中文意味深長的妙處, 不過或許是我翻譯得不好, 他catch不到我想表達的那個部分, 著實氣餒。
話說 "小金不換" 是我小小花園的最後一位嬌客, 從今天起花園正式客滿, 再也不能接待其他客人了, 畫面中央是 "小金不換" 和園丁Choppy的合照, 後面是努力爭奇鬥豔的大姐姐們。
金不換是九層塔嗎 在 Daydaycook - 羅勒、九層塔、金不換嘅英文名都係basil 的推薦與評價
另一解釋是因為九層塔開花時,花會以三個花頭長在莖上為一層,約共長出九層,所以稱作九層塔。 5 年 舉報. Zoe Au, profile picture. ... <看更多>
金不換是九層塔嗎 在 羅勒盆栽種植的成長|九層塔炒蛤蜊|九層塔和金不換的區別 ... 的推薦與評價
... <看更多>