翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅不足哥한국어,也在其Youtube影片中提到,► 不足哥實用中韓LINE貼圖:https://line.me/S/sticker/11381061 ► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/ ► 追蹤不足哥FaceBook:https://www.facebook.com/peter81...
「韓國 固有語」的推薦目錄:
- 關於韓國 固有語 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
- 關於韓國 固有語 在 轉角國際 udn Global Facebook 的最讚貼文
- 關於韓國 固有語 在 蜜塔木拉 Mitamura ミタムラカフェ Facebook 的最讚貼文
- 關於韓國 固有語 在 不足哥한국어 Youtube 的最佳貼文
- 關於韓國 固有語 在 不足哥한국어 Youtube 的最佳貼文
- 關於韓國 固有語 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳解答
- 關於韓國 固有語 在 驅勢英日韓- 韓文單字基本分為固有語(고유어)、漢字詞(한자어) 的評價
- 關於韓國 固有語 在 背韓文詞語: 固有數字1-20 / 30 / 40 / 50 / 60 / 70 / 80 / 90 / 100 的評價
韓國 固有語 在 轉角國際 udn Global Facebook 的最讚貼文
【#吳文哲:🇰🇷 韓國外來語之亂】
「不說外來語...真的那麼難嗎?」韓文可說是韓國文化的驕傲,不只政府明訂「韓文節」為國定假日之一、創造韓文的世宗大王更被視為朝鮮最重要的君主之一。但在全球化的影響下,其中實際具有文化內涵的「固有語」詞彙,卻逐漸被「外來語」取代。
.
去年,韓國長青綜藝節目《新西遊記8》就規定在遊戲過程中,必須避免使用外來語詞彙,讓許多成員連連失誤。其中殷志源更是直呼:「這應該要反省了吧!」當《新西遊記8》創下7.4%的高收視率之際,娛樂效果的背後,潛藏的也是韓國人對於本土語言正逐漸遭受侵蝕的焦慮。
.
「外來語」到底多流行?除日常溝通外,媒體與政府也開始大量使用外來語。例如2020年疫情肆虐之際,팬데믹(pandemic,大流行)、코호트 격리(cohort isolation,區域隔離)等單字,更頻繁出現在公家機關新聞稿與政令宣導中。對外語不熟悉的年長者們來說,這些字彷彿天書般,知道怎麼念卻完全搞不清楚意思。《東亞日報》一篇報導更透過民調指出,每10個人中,就有5個人必須上網查詢才能知道「팬데믹」表示大流行。外來語不只已經影響資訊傳遞的效率,甚至可能造成防疫障礙......
.
#韓國 #社會 #文化 #外來語 #韓文 #防疫 #疫情 #固有語 #歷史 #大流行 #世宗 #王的文字 #팬데믹
韓國 固有語 在 蜜塔木拉 Mitamura ミタムラカフェ Facebook 的最讚貼文
攝影小品今日介紹的是:
韓國安東河回村
安東河回村是韓國代表性氏族村落,瓦家與草家(以蘆葦或稻草做為屋頂的家)歷經長久的歲月,仍完整保存下來的地方。當時母女三人投宿上百年的老民家,睡在有蚊帳的傳統韓式房間裡,吃著民宿媽媽們做的家庭料理,清晨在河邊慢跑,走在村落的巷子裡,至今難忘美好的回憶。
河回村(ハフェマウル)は、大韓民国慶尚北道安東市にある集落。農村における両班の伝統的な生活様式を保存している「民俗村」であり、韓国の著名な観光地の一つである。「マウル」は朝鮮語の固有語で「村」を意味する言葉。村全体が韓国の重要民俗文化財に指定されているのをはじめ、多くの有形・無形文化財を擁する。河回村は2010年7月31日、慶州市の良洞村とともにユネスコの世界遺産に登録されている。
The Hahoe Folk Village is a traditional village from the Joseon Dynasty. The village is a valuable part of Korean culture because it preserves Joseon period-style architecture, folk traditions, valuable books, and old tradition of clan-based villages. The village is listed by the South Korean government with UNESCO as a World Heritage site with Yangdong Folk Village in 2010.
韓國 固有語 在 不足哥한국어 Youtube 的最佳貼文
► 不足哥實用中韓LINE貼圖:https://line.me/S/sticker/11381061
► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/
► 追蹤不足哥FaceBook:https://www.facebook.com/peter813319/
大家早安
我是不足哥~今天要跟大家介紹韓文另一套數字系統的讀法與用法:韓文的固有數字
希望在簡短的教學能夠讓各位很輕鬆的學習這兩套數字系統唷
不足哥陪你清晨三分鐘,勝練十年功!
想輕鬆考過TOPIK(韓國語能力測驗)嗎?
想輕鬆說得一口流利的韓文嗎?
想跟不足哥一起去韓國旅遊嗎?
不足哥清晨當學伴,陪你(妳)讀韓文!
歡迎大家訂閱不足哥的韓文教室,
我能帶給大家快速且輕鬆學好韓文的方式!
喜歡我的朋友請按下訂閱並多多分享喔!
如果有任何寶貴的建議也歡迎留言給我~
我是不足哥~我們下次見!
#學韓文
#自學韓文
#韓文數字
#韓文固有數字
#韓檢
#韓文檢定
#TOPIK
#TOPIK韓文檢定
#韓文輕鬆學
#不足哥
#清晨學韓文
#學韓文文法
#學韓文會話
#學韓文單字
#學韓文語法
#學韓文基礎
#學韓文句子
#學韓文初級會話
#學韓文歌
#學韓文方法
#學韓文影片
#韓劇學韓文
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/OqdeqY5L-cg/hqdefault.jpg)
韓國 固有語 在 不足哥한국어 Youtube 的最佳貼文
► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/
► 追蹤不足哥FaceBook:https://www.facebook.com/peter813319/
► 訂閱不足哥Youtube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCC9CAxup9QtOZA4JEpzXo0g
大家早安:
今天要教大家韓文漢字音數字的讀法與用法唷
讓您在短短三分鐘內就能學會!
預告一下:
禮拜六會推出韓文數字用法下集(韓文固有數字的用法喔)
請大家敬請期待
不足哥陪你清晨三分鐘,勝練十年功!
想輕鬆考過TOPIK(韓國語能力測驗)嗎?
想輕鬆說得一口流利的韓文嗎?
想跟不足哥一起去韓國旅遊嗎?
不足哥清晨當學伴,陪你(妳)讀韓文!
歡迎大家訂閱不足哥的韓文教室,
我能帶給大家快速且輕鬆學好韓文的方式!
喜歡我的朋友請按下訂閱並多多分享喔!
如果有任何寶貴的建議也歡迎留言給我~
我是不足哥~我們下次見!
#學韓文
#自學韓文
#韓文數字
#韓文固有數字
#韓檢
#韓文檢定
#TOPIK
#TOPIK韓文檢定
#韓文輕鬆學
#不足哥
#清晨學韓文
#學韓文文法
#學韓文會話
#學韓文單字
#學韓文語法
#學韓文基礎
#學韓文句子
#學韓文初級會話
#學韓文歌
#學韓文方法
#學韓文影片
#韓劇學韓文
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/dn6943fUtrg/hqdefault.jpg)
韓國 固有語 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳解答
大家好~我是阿敏
今天我們跟防彈一起來學韓文吧~~~
防彈真的是綜藝感十足耶XDDD
每一集都很爆笑哈哈哈
這次特別找出4個外來詞和4個固有詞~
單字整理:
1.롤러코스터 (roller coaster) 雲霄飛車
2.댄싱머신 (dancing machine) 舞蹈機器
3.까르보나라 (Carbonara) 奶油培根麵
4.블루베리 (blueberry) 藍莓
5.공공칠빵 007砰(一種遊戲)
6.강력접착제 強力黏著劑 모르겠어 不知道
7.소보로빵 菠蘿麵包
8.잘생겼다 長的很帥 잘생겼네 長的很帥呢!
影片出處→ http://www.vlive.tv/video/59950/playlist/27764
如果喜歡這次的影片想看更多這系列的教學的話~記得幫我按讚唷!
★一起玩阿米測驗→
EP1: https://www.youtube.com/watch?v=J_YP2jtCMEs
EP2: https://www.youtube.com/watch?v=X5kGpwZp_Cw
想看其他跟韓文相關的日常短文
可以追蹤粉絲專頁喔~
https://www.facebook.com/s8534815/
★一起學韓文:
《韓文教學》防彈: 救救我~~~~~
https://www.youtube.com/watch?v=9SLzzbMrLPo&feature=youtu.be
韓文發音1 - 6個母音與3個子音(ㅏㅓㅗㅜㅡ ㅣㅁㄴㄹ)
https://www.youtube.com/watch?v=ES0k1...
韓文發音2- 韓文字母的由來+4個子音 (ㄱㅂㄷㅈ)
https://www.youtube.com/watch?v=Z-aFX...
韓文點餐-怕韓國食物都很辣嗎?趕快來學"我要不辣的"韓文怎麼說!
https://www.youtube.com/watch?v=hetz6NKwi5E&t=4s
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/PKiSLAoaST4/hqdefault.jpg)
韓國 固有語 在 背韓文詞語: 固有數字1-20 / 30 / 40 / 50 / 60 / 70 / 80 / 90 / 100 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
背韓文詞語: 固有 數字1-20 / 30 / 40 / 50 / 60 / 70 / 80 / 90 / 100. 韓國 語私手記. 韓國 語私手記. 675 subscribers. Subscribe. <__slot-el>. ... <看更多>
韓國 固有語 在 驅勢英日韓- 韓文單字基本分為固有語(고유어)、漢字詞(한자어) 的推薦與評價
韓文單字基本分為固有語(고유어)、漢字詞(한자어)、外來語(외래어),固有語是自己國家造的單字(如:아버지,어머니)、漢字詞則是來自中國或日本的 ... ... <看更多>