[時事英文] Trees can talk!
今天是地球日,讓我們了解一下我們的星球吧。太神奇了,我從來不知道樹有可以跟彼此溝通的網路,而且竟然是透過真菌!最神奇的是,樹還能透過這個系統幫助彼此,甚至排擠不受歡迎的植物。
在閱讀的同時也享受一下森林的照片,來深呼吸!
Forest Sounds:https://youtu.be/d0tU18Ybcvk?t=280
★★★★★★★★★★★★
《BBC報導》:
It's an information superhighway that speeds up interactions between a large, diverse population of individuals. It allows individuals who may be widely separated to communicate and help each other out. But it also allows them to commit new forms of crime.
1. the information superhighway 資訊高速公路
2. speed up(使)加速;提高(……的)速度
3. diverse 多種多樣的
4. help each other out 互相幫助
5. commit a crime 犯罪
這是一條資訊高速公路,可使龐大且多元的族群互動加速。這讓相距甚遠的個體得以交流並相互協助。但這也使它們犯下新的罪行。
★★★★★★★★★★★★
No, we're not talking about the internet, we're talking about fungi. While mushrooms might be the most familiar part of a fungus, most of their bodies are made up of a mass of thin threads, known as a mycelium. We now know that these threads act as a kind of underground internet, linking the roots of different plants. That tree in your garden is probably hooked up to a bush several metres away, thanks to mycelia.
6. fungus 真菌*
7. mycelium 菌絲體
8. A be made up of B A是由B組成的**
9. act as 充當;起⋯⋯作用
10. be hooked up to 連接
11. thanks to sb/sth 幸虧;由於
不,我們不是在說網際網路,我們說的是真菌。儘管蘑菇可能是真菌中最為人熟知的部分,但它們的主體大部分是由許多被稱為菌絲體的細絲所組成。如今,我們知道這些細絲就像地下網路,聯繫著不同植物的根。得益於菌絲體,你花園中的那棵樹可能已與幾公尺外的灌木叢相連了。
*「fungus」為單數名詞,其複數形在英式英文中作「fungi」,在美式英文中則為「funguses」。詳參《劍橋詞典》:https://bit.ly/3cRxoTt
**在「A be made up of B」中,B通常為複數,表示A是由許多B所組成,如「This group is made up of 40 girls.」。而「A be made of B」則為「A是由B製成的」,意即物理變化,在製作過程中原料的本質不變,可以從成品A中辨認出原料B,例如:「木椅」顯然是由「木頭」製成的——「This chair is made of wood.」。
★★★★★★★★★★★★
The more we learn about these underground networks, the more our ideas about plants have to change. They aren't just sitting there quietly growing. By linking to the fungal network they can help out their neighbours by sharing nutrients and information – or sabotage unwelcome plants by spreading toxic chemicals through the network. This "wood wide web", it turns out, even has its own version of cybercrime.
12. the more…the more… 愈⋯⋯愈⋯⋯
13. nutrient 養分
14. sabotage 蓄意破壞
15. toxic chemical 毒性化學物質
16. it turns out 原來;結果表明
17. cybercrime 網路犯罪
18. wood wide web 森林資訊網*
我們愈瞭解這些地下網路,便愈需改變對植物的想法。它們並不只是靜靜地坐在那裡長大。透過真菌網路的連接,它們可藉由共享營養與資訊來幫助它們的鄰居——或者利用此一網路來散播毒性化學物質以破壞不受歡迎的植物。原來這種「森林資訊網」甚至有它們自己的網路犯罪版本。
*由於網址總以「World Wide Web」(全球資訊網)的縮寫「www」開頭,作者遂以「wood wide web」為諧音,來形容植物間的溝通網路。
★★★★★★★★★★★★
It has taken decades to piece together what the fungal internet can do. Back in 1997, Suzanne Simard of the University of British Columbia in Vancouver found one of the first pieces of evidence. She showed that Douglas fir and paper birch trees can transfer carbon between them via mycelia. Others have since shown that plants can exchange nitrogen and phosphorus as well, by the same route. Simard now believes large trees help out small, younger ones using the fungal internet. Without this help, she thinks many seedlings wouldn't survive.
19. piece together 拼湊
20. Douglas Fir 黃杉(道格拉斯冷杉)
21. Paper Birch 美洲樺(紙皮樺)
22. nitrogen 氮
23. phosphorus 磷
24. by the same route 藉由相同的途徑
25. seedling 幼苗;苗木
拼湊真菌網路的作用已花費數十年。1997年,溫哥華英屬哥倫比亞大學的蘇珊・西馬德發現了首要證據的其中之一。她證明黃杉與紙皮樺可藉由彼此間的菌絲體轉移碳。此後,其他人證明了植物亦可以相同途徑交換氮和磷。西馬德現在認為,大樹可以真菌網路幫助年紀較輕的小樹木。她認為,沒有這種幫助,許多幼苗或將無法生存。
★★★★★★★★★★★★
Another report suggests that tomato plants can 'eavesdrop' on defense responses and increase their disease resistance against potential pathogen. So not only do the mycorrhizae allow plants to share food, they help them defend themselves. It's not just tomatoes that do this. Broad beans also use fungal networks to pick up on impending threats – in this case, hungry aphids. It was found that broad bean seedlings that were not themselves under attack by aphids, but were connected to those that were via fungal mycelia, activated their anti-aphid chemical defenses. Those without mycelia did not.
26. eavesdrop on 竊聽
27. defense response 防禦機制
28. disease resistance 抗病性;抗病力
29. pathogen 病原體
30. mycorrhizae 菌根(複數);mycorrhiza 菌根(單數)
31. broad beans 蠶豆
32. pick up on 注意到(他人未注意到的事物)
33. an impending threat 迫近的威脅
34. aphid 蚜蟲
35. under attack 遭受攻擊
36. chemical defense 化學防禦
另一份報告顯示,番茄植物可以「竊聽」防禦機制,並增強它們對潛在病原體的抗病力。因此,菌根不僅可使植物共享食物,還可幫助它們保護自己。不是只有番茄能做到這點。蠶豆也會利用真菌網路來探知即將來臨的威脅——在此一情況下,是飢餓的蚜蟲。蠶豆幼苗本身並不會受蚜蟲攻擊,但藉由真菌的菌絲體與受到襲擊的蠶豆相連接,則會啟動其抗蚜蟲的化學防禦。那些沒有菌絲體的植物並無此一機制。
★★★★★★★★★★★★
But just like the human internet, the fungal internet has a dark side. Our internet undermines privacy and facilitates serious crime – and frequently, allows computer viruses to spread. In the same way, plants' fungal connections mean they are never truly alone, and that malevolent neighbours can harm them. For one thing, some plants steal from each other using the internet. Some of these plants, such as the phantom orchid, “steal” the carbon they need from nearby trees, via the mycelia of fungi that both are connected to.
37. have a dark side 有黑暗的一面
38. undermine 損害
39. facilitate 促使
40. in the same way 同樣地
41. never truly alone 從未真正獨自一人
42. malevolent 有惡意的;歹毒的
43. for one thing 首先;一方面
44. steal from 偷竊
45. the phantom orchid 雪蘭(幻影蘭花)
但就像人類的網路,真菌的網路也有黑暗的一面。我們的網際網路破壞了隱私並助長了嚴重的犯罪——使電腦病毒經常得以傳播。同樣地,植物間的真菌連結意味著它們並非形單影隻,因此歹毒的鄰居便可傷害它們。一方面,一些植物透過網路相互偷竊。其中如雪蘭,藉由連接彼此的真菌菌絲體從鄰近樹木「竊取」自身所需的碳。
★★★★★★★★★★★★
Overall, these fungal networks make communication between plants, including those of different species, faster, and more effective. We don't think about it because we can usually only see what is above ground. But most of the plants you can see are connected below ground, not directly through their roots but via their mycelial connections.
46. overall 總體而言
47. fungal networks 真菌網
總體而言,這些真菌的網路使植物(包括那些不同種類的植物)之間的通訊更快、更有效率。我們沒想過,因為通常我們只能看見地面上的東西。但多數你可見的植物並非逕由根部而是透過菌絲體的聯繫在地底下相互連接。
《BBC報導》: https://bbc.in/2zCsLOR
圖片出處:之前在溪頭和阿里山拍的 🙂
★★★★★★★★★★★★
我們的星球是不是超棒的!下次可以試著跟樹木說話。
Video:https://youtu.be/yWOqeyPIVRo
★★★★★★★★★★★★
CLIL(Content and Language Integrated Learning)是將學科內容和外語學習相結合,用外語教授科學、地理、歷史、藝術等內容,從而促進語言和學科知識的雙重學習:http://bit.ly/2K5l3PM
CLIL英文詞彙——Math:https://bit.ly/2YdERbc
Earth Day 2019:https://bit.ly/2ShSjY4
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅C2食光,也在其Youtube影片中提到,秋天一定少不了各種野菇的味道。歐洲人在秋天的時候會新自上山去採菇,歐洲天然野生的蕈菇非常美味,光是簡單用橄欖油香煎就很美味了。秋天吃野菇燉飯是經典中的經典,真正傳統義大利燉飯是很濕的,可以放在盤子上慢慢攤成一片,這種的才是義大利人的做法喔。 食譜示範:貓兒老師 貓兒的玩樂廚房官網:http:/...
「food單複數」的推薦目錄:
- 關於food單複數 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於food單複數 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
- 關於food單複數 在 跟著凱特一起飛 Vamos a volar. Facebook 的精選貼文
- 關於food單複數 在 C2食光 Youtube 的最佳貼文
- 關於food單複數 在 你的英文老師機傑西Your English Teacher Jesse - Facebook 的評價
- 關於food單複數 在 不可數名詞食物在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於food單複數 在 不可數名詞食物在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
food單複數 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
#EZTALK #你不知道的美國大小事 #ratVSmouse
🇺🇸 Idioms 美國生活用語:老鼠 rat╱mouse 🐁
說到美國老鼠,你會想到可愛的米老鼠,還是《料理鼠王》裡頭的老鼠?趁鼠年第一天,來介紹老美眼中的老鼠!
💪順便搞懂 rat 跟 mouse 的不同之處吧!
1⃣ rat
2⃣ rat out/on
3⃣ smell a rat
4⃣ the rat race
5⃣ quiet at a mouse
6⃣ poor as a church mouse
--
As we enter the Year of the Rat, it’s a good time to think about rodents and their cultural significance. The first animal in the Chinese Zodiac, rats are associated with intelligence, diligence and ambition. And people born in the Year of the Rat can look forward to being wealthy and successful.
鼠年即將到來,正好來介紹一下鼠類跟其文化意涵。身為十二生肖排名第一,老鼠通常會讓我們想到聰明、勤勞且有野心。鼠年出生的人可望成功富有。
In America, however, rats don’t have such a positive image. They are seen as dirty pests that steal food and spread disease. It’s therefore no accident the rat-related idioms are all negative. 1⃣ First, the term “rat” itself. In colloquial American English, a rat is a deceptive, disloyal person or an informant. Ex: Don’t trust Tommy—he’s a rat!
不過在美國,老鼠可就沒有這麼正面的形象。牠們被視為髒東西,愛偷食物並且散播疾病,所以沒有意外地,跟老鼠有關的美國用語都是負面的。首先來看看 rat 這個字,在美式口語英文中,講某人是 rat,就是說他是「騙子、不忠實」,或是「告密者」。如:Don’t trust Tommy—he’s a rat!(別相信湯米,他是個騙子!)
2⃣ “Rat” can also be used in the verb phrase “rat out/on,” which means “to inform on sb.” Ex: The thief ratted out his accomplices to avoid jail time. 3⃣Another phrase is “smell a rat,” which means “to suspect an instance of wrongdoing, deception or betrayal.” Ex: The witness smelled a rat when he saw the suspect leaving the scene of the crime. 4⃣Finally, “the rat race” describes the intense competition and long hours of the urban work environment. Ex: Eric dreamed of leaving the rat race and buying a small farm.
因此 rat 也可延伸作為動詞:rat out/on,指「出賣某人」,如:The thief ratted out his accomplices to avoid jail time.(那個小偷出賣他的同夥逃避坐牢。)另一個片語則是 smell a rat,指「發覺有可疑之處」,如:The witness smelled a rat when he saw the suspect leaving the scene of the crime.(目擊者看到嫌犯離開案發現場時覺得行為可疑。)最後是 the rat race,用來形容職場競爭激烈且工時長的現象。如:Eric dreamed of leaving the rat race and buying a small farm.(艾瑞克夢想著離開這競爭激烈的工作環境,去鄉下種田。)
While the Chinese “shu” is usually translated as “rat,” it can also refer to mice. And mice have a slightly better reputation in English than rats. Mice are small, quiet and shy, so 5⃣ “quiet at a mouse” refers to someone who is shy and timid. Ex: The new student in our class is quiet as a mouse. 6⃣And if someone is “poor as a church mouse,” they’re really poor. This is because churches usually don’t usually store food, so mice who lived in them would have nothing to eat. Ex: My parents were poor as a church mouse when I was born.
雖然中文字「鼠」常常翻作 rat「大老鼠」,不過也可以指 mouse(複數形 mice)「小老鼠」。在英文中,小老鼠的形象比大老鼠稍微好些。小老鼠體型較小,安靜又害羞,所以 quiet as a mouse 可以用來形容某人「害羞膽怯的」,如:The new student in our class is quiet as a mouse.(我們班新來的學生很害羞。)要是說某人 poor as a church mouse,就是說他們「非常窮」。由來是因為教堂通常不會儲藏食物,所以住在教堂裡的老鼠根本沒東西可吃。如:My parents were poor as a church mouse when I was born.(我父母在我出生時候非常窮。)
【✍重點單字】
1. rodent「嚙齒類動物」
2. Chinese Zodiac「十二生肖」:zodiac指西洋占星的十二星座。
3. diligence「勤奮」:當名詞,形容詞 diligent。
4. it’s no accident that…「沒有意外,……」
5. colloquial「口語的」:相對於書寫文字而言,較不正式的說法。
6. deceptive「愛騙人、說謊的」:當形容詞,名詞 deception。
7. informant「告密者」
8. urban「都市的」:相反詞為 rural「鄉下的」。
9. reputation「名聲」
#鼠年行大運 #鼠錢鼠不完
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
food單複數 在 跟著凱特一起飛 Vamos a volar. Facebook 的精選貼文
《 想給未來的自己,一點點力量。》
七月第二個長班,迎接我的是加州洛杉磯的好天氣。
降落之後的隔天,剛好遇到了週末假期,我帶著一本最近的讀物,買了一杯好久沒喝的Jamba Juice,在購物中心二樓最旁邊的那張躺椅上坐著。
帶著墨鏡,用力地吸了一口抹茶優格口味的冰沙,好舒爽!
冰鎮的流質物體從我的喉頭,一路貫穿到我的胸口,再一直流到剛吃完Panda Food的那滿足又腫脹的胃;而體內跟體外交錯的這股複雜感,卻也意外的和諧。
因為,此時打開我身上每一寸細胞的,是舒服的涼風、是溫暖的陽光。
最近飛長班的經驗,越來越少同事分享自己的愛情故事,反過來,是我在分享自己的愛情故事。
沒有太多的轟轟烈烈情節、也沒有令人羨煞的瘋狂追求、更沒有王子公主的內心劇場,取而代之的,是另一種低調的過程,而這帶有一點平凡卻讓人心跳加速的感覺,是我喜歡、也是我享受的。
\
每一個愛情故事,總會有一些讓人匪夷所思、且充滿好奇的地方。
也許是雙方的條件匹配、可能是現實的差距比較、或者是外界的多餘關注⋯⋯
但到頭來,遵循著兩個人都能接受的直覺跟步調,我們的雙手牽得更緊密;而且拋開了干擾的喧囂雜音,這份難得可貴的平靜,我真的很珍惜。
「每個人的人生規劃都不同,你不需要在三十歲之前結婚、不需要老公有房多金、不需要有小孩才能形塑女人的幸福。那些標準規範都是主流社會的價值觀。」
在上一期的美麗佳人雜誌裡,我翻到了一篇談論佛系戀愛的文章。
以佛學的角度,探討一種放棄執著的態度,把別人的世俗眼光跟價值,放在自己專注的這段愛情背後,以自己的方式跟真實的感受,追求你認為真正幸福的腳步。
而這部分,說起來容易,但做起來,確實很不容易。
在慢慢適應另一個人加入的平衡點時,每段我們想認真保護的愛情,錯過的,常常都是自己心裡的聲音。
\
「因為別人的聲音,總是比自己的聲音大聲。」
好友的、家人的、兄弟的、姐妹的。
聽完了大家的聲音,自己的聲音,卻在心裡不敢吶喊出來。
這些莫名其妙的雜訊,讓我感覺自己好像變成了一個,被別人丟掉的東西一樣。
\
「對生命負責的人,把隨緣當成一種調劑心情的哲學;不負責的人,把隨緣當成一種逃避現實的藉口。」
浩瀚的宇宙中,生命把一個陌生人帶進了我的世界。
剛開始認識時,他以各種不同的形式,黏在我生活的各個角落;他用各種不同的方式,跟我的生活做連結;他找各種我無法拒絕的理由,出現在我的面前。
從現在起,我除了要對自己的生命負責,也要對他的感受負責。
我的生活日常,不再是一個人的晚餐;我的對話人稱,不再是單數而是已變成複數;我的時間切割,從24小時的「我」,變成大部分的「我們」。
有時回顧之前寫下的那幾篇難忘的文章時,發現自己總是把時間花在撰寫別人的愛情故事,而用盡一切天馬行空的想像,只為讓我變成故事裡的女主角;但現在我要做的,是把所有的時間,放在談自己的愛情故事上。
\
每一個人、每一件事,出現的時間點都是安排過的。好與不好,我會用眼睛去看、用心去體會。而這些感受的過程,就像是坐飛機一樣,不一定會一路順暢,遇到晴空白雲時的興奮心情、遇到亂流顛簸時的謹慎應對⋯⋯
這一路上的問題總是能得到解決,因為最終設定的目的地,有一天會到達的;不過在這之前,最重要的是 _ 我願意啟程。
《圖片拍攝:錄音室 | 我。》
#跟著凱特一起飛vamosavolar
IG: volar2018
food單複數 在 C2食光 Youtube 的最佳貼文
秋天一定少不了各種野菇的味道。歐洲人在秋天的時候會新自上山去採菇,歐洲天然野生的蕈菇非常美味,光是簡單用橄欖油香煎就很美味了。秋天吃野菇燉飯是經典中的經典,真正傳統義大利燉飯是很濕的,可以放在盤子上慢慢攤成一片,這種的才是義大利人的做法喔。
食譜示範:貓兒老師
貓兒的玩樂廚房官網:http://www.catsfunkitchen.com.tw/
粉絲專頁:https://www.facebook.com/catsfunkitchen/
-----------------------------------------------
Ingredients:
4 black mushroom
4 white mushroom
1 pack hongxi mushroom
Half an onion
Red onion head 4 to 5 petals
20g dry porcini mushroomsr
2 cups of carnaroli rice
1/2 cup of liquor
1300ml chicken broth
2 tbsp butter
1/2 cup pamigano cheese
Black pepper appropriate amount
Lemon specialty olive oil appropriate amount
-----------------------------------------------
食材
Carnaroli 米2杯
香菇4朵
洋菇4朵
鴻喜菇1包
乾牛肝菌20g
洋蔥半顆
紅蔥頭4~5瓣
白酒1/2杯
奶油2大匙
帕米加諾起司1/2杯
雞高湯 1300ml
調味料
鹽 適量
黑胡椒 適量
黃檸檬橄欖油 適量
步驟:
1. 在鍋子中放入3大匙橄欖油,加入洋蔥和紅蔥以小火炒香,加入蕈菇炒至軟後取出備用。
2. 在同一個鍋子內放入橄欖油後,加入米,炒至米表面裹上一層薄薄的油後,加入白酒,煮至酒精蒸發。
3. 先放入半杯的高湯,不時攪拌到等到湯汁被米吸乾後,再加入高湯,重複數次,等米變的濃稠與彈牙後,加入最後一大湯瓢高湯後,加適量鹽調味,倒回所有菇類,再煮約3-4分鐘後,熄火。
4. 加入無鹽奶油和起司蓋上鍋蓋一兩分鐘。
5.上桌後可以再加適量黑胡椒、淋上黃檸檬橄欖油 ,起司享用
更多影片:
蒜香小捲:https://youtu.be/b-586a3ez20
FACEBOOK: https://www.facebook.com/C2FoodChannel/
#野菇燉飯 #risotto #義大利料理
#how to make MUSHROOM RISOTTO
#作菜時的聲音
#Cooking ASMR
#No Talk ASMR cooking recipe
food單複數 在 不可數名詞食物在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
不可數量詞【食物篇】Uncountable Nouns: Food|HOPE English希...2017年5月15日· ... 英文量詞單複數-2021-01-27 | 星星公主英文量詞可數或不可數/ 單數或複數用法| ... ... <看更多>
food單複數 在 不可數名詞食物在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
不可數量詞【食物篇】Uncountable Nouns: Food|HOPE English希...2017年5月15日· ... 英文量詞單複數-2021-01-27 | 星星公主英文量詞可數或不可數/ 單數或複數用法| ... ... <看更多>
food單複數 在 你的英文老師機傑西Your English Teacher Jesse - Facebook 的推薦與評價
food 還是foods? 其實這個答案很簡單,food可當單複數用,但不同食物你要講foods也行,只是使用上沒有那麼普遍。 但貓星人應該從古至今全世界個性都差不多. ... <看更多>