【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過792的網紅WE5-Shibaland,也在其Youtube影片中提到,這是我們每天的日常(其實片段是幾年前拍下的,Yobi自上年已經爬不上樓梯了)。我們每天外出,我都要無數次重複自己的理念:「不是不讓大家拍照,只希望您能夠先問一聲!」。尤其是在狗狗上廁所、我在清潔、我拿著屎屎去屎桶的時候。調過來,同樣事情發生在您身上,您又作何感想呢?當然大家亦有自己的選擇,但我可以有...
「shall we禮貌」的推薦目錄:
- 關於shall we禮貌 在 主播 路怡珍 Facebook 的精選貼文
- 關於shall we禮貌 在 WE5 - Shibaland Facebook 的最佳解答
- 關於shall we禮貌 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
- 關於shall we禮貌 在 WE5-Shibaland Youtube 的最佳貼文
- 關於shall we禮貌 在 [文法] shall 跟will - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於shall we禮貌 在 shall we禮貌的情報與評價,FACEBOOK、PTT和網路上有這樣 ... 的評價
- 關於shall we禮貌 在 shall we禮貌的情報與評價,FACEBOOK、PTT和網路上有這樣 ... 的評價
- 關於shall we禮貌 在 用語感學文法:Shall - Facebook 的評價
- 關於shall we禮貌 在 【用'would'真的有比較禮貌嗎?】一次弄懂'would'代表的意思 ... 的評價
shall we禮貌 在 WE5 - Shibaland Facebook 的最佳解答
👨🏻:又過咗一年喇,大嘅新年願望梗係祝願宇宙和平,個個身體健康,平安快樂!
👨🏻:It’s 2021! Wish Everyone Stays Safe & Happy & Lives Peacefully & Gratefully!
.
👨🏻:而自私地小小嘅願望都同往年一樣,希望🐷🐷🐷🐷🐷都身體健康!另外當然梗係大家會懂得互相尊重,大家會懂得打個招呼、禮貌問一聲先影佢/我哋相;大家請唔好喺🐷🐷🐷🐷🐷屙緊尿/屎影相、我執緊屎、我𢲡住袋屎嗰陣影相、兜口兜面問都唔問又影相🙇🏻♂️..... 希望今年我哋出街我可以少啲勞氣甚至唔使勞氣啦🙏🏻
👨🏻:Of Coz, Similar Wishes Like The Past Again & Again, Wish 🐷🐷🐷🐷🐷 Shall Stay Healthy & Happy Always! Besides, Wish The Public Shall Aware To Show Mutual Respect, Please Do Not Take Photos When 🐷🐷🐷🐷🐷 Pee/Poo, When Am Cleaning After, When Am Carrying The XXL Size Poo Bag! For Very Sure That Nothing To Lose To Hi & Ask For A Photo Politely When We Meet Each Other On The Street, Right?!
.
大家記得戴口罩😷勤洗手🤲🏻🚿留家抗疫💪🏻
Stay Home Stay Safe Stay Healthy Stay Happy!
Wear Mask 😷 Wash Ur Hands 🤲🏻🚿 Stay Home🏠
🤠
*拍照前請先打招呼詢問一下哦
*拍照前請先注意交通安全哦
*狗狗上廁所時請不要拍照哦
*我清理和拿著狗狗便便時請不要拍照哦
*摸狗狗前請先問一下
*我們鼓勵人與人之間應該多聯繫
*打個招呼拍拍照何樂而不為
*PleaseGreetAndAskBeforeYouSnap
*PleasePayAttentionToTrafficBeforeYouSnap
*PleaseDoNotSnapWhenDoggiesPeeAndPoo
*PleaseDoNotSnapWhenAmCleaningAndCarryingTheirPoops
*PleaseAskBeforeYouPat
*WeAreEncouragingHumanEngagement
*NothingToLooseToSayHi
🤠
#WE5 #Shibaland #Shibainus #shibas #ShibaGang #GrandpaDogTraining #Grandpa狗噏 #DogTraining
#OldTownCentral #MutualRespect
#🐷🐷🐷🐷🐷 #WE5ShibaFamily #舊城中環 #多尊重少包容 #互相尊重 #文明旅遊 #柴犬
#多頭飼 #ShibaFamily #ShibaLove #HKShibas
#DiscoverHongKong #ShibaSquad #DogsofInstagram #DogPhotography
#GrandpaPhotoGraphy
#LoveWillKeepUsTogether #只要不投降就是成功 #不要棄養 #NikonD850 Nikon
shall we禮貌 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【腳臭煩惱】遇上突然要脫鞋的環境好想逃走
⭐一脫襪就飄出鹹魚酸醙味
⭐小心腳臭演變成香港腳
#星期六放輕身心
腳氣尷尬時刻
腳氣一般指腳臭,又稱為香港腳,屬於中醫「足癬」的範疇,即真菌感染性皮膚病,由足部多汗潮濕或鞋襪不通氣引致,春夏天問題尤其嚴重,因為天氣潮濕,積濕會引致腳臭,真菌亦容易滋生。濕熱體質人士特別容易有腳臭問題,因為體內聚濕,鬱而化熱,這種體質的人容易出汗,汗液比較黃而且多帶有臭味。腳臭令人尷尬,日常生活不易發覺,但遇上要脫鞋的場合,就成為腳臭人士的尷尬時刻:
1. 湊阿仔去Playgroup — 大小朋友請脫鞋進場
2. 去朋友家吃飯 — 入屋前除鞋是禮貌吧
3. 去吃日本料理只剩榻榻米房 — 不如轉食中菜好嗎?
4. 坐長途機準備睡覺 — 上機後立即問空姐多取兩對襪
不想再受腳臭困擾,快著手改善濕熱體質,飲用有清熱袪濕的茶療或湯水;飲食清淡,多吃祛濕食物如薏米、赤小豆、綠豆、苦瓜等;著鞋記得要著襪,回家後洗腳及保持雙腳乾爽。
除臭茶療
功效:清熱袪濕,紓緩腳臭、口氣、臭狐等症狀。
材料:黃柏6克、蒼朮9克、生薏米12克
做法:材料洗淨,用600毫升水,武火煮滾後轉文火煮20分鐘。
此茶療煮一次後可倒入保溫瓶反覆沖泡至味淡。建議連續飲用4-5天。
注意:脾胃虛寒、容易胃痛腹瀉不宜多飲。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Embarrassing feet odor
Athlete’s foot generally refers to foot odor, also known as the ‘Hong Kong foot’, is a kind of fungal infection of the skin of the foot, according to Chinese medicine. Commonly caused by sweaty feet and bad air circulation in the socks and shoes, athlete’s foot will become more serious during summer, as the weather is damp, and will encourage fungal growth.
Individuals with damp-heat body condition are especially prone to the athlete’s foot because the dampness accumulated will encourage the transmission of heat in body. This causes them to sweat more easily, and the sweat will leave yellow stains on clothes, and an unpleasant smell would linger.
Having an athlete’s foot can be embarrassing; it is something we might not discover on ordinary days, but under the circumstances where shoes need to be removed, the person will find themselves in awkward situations:
1. Bringing children to playgroup - we adults as ‘the big child’ will need to remove our shoes
2. Dining at a friend’s place – it is the basic courtesy to take off our shoes before entering someone’s house
3. Dining at a Japanese restaurant when only one tatami room is available – shall we go for Chinese cuisine instead?
4. Getting ready to sleep when travelling long distance – request two more pairs of socks from the air-stewardess right after boarding
In order to put an end to the foot odor problem, let’s improve the damp-heat body condition. Drink herbal tea or soup that can clear heat and eliminate dampness; avoid eating heavily seasoned food, and consume more food that can get rid of dampness in the body such as barley, adzuki beans, green beans, and bitter gourd. Remember to put on socks before wearing shoes; wash your feet when you reach home, and keep your feet dry always.
Tea to relieve odor
Effects: Clears heat and dispels dampness. Relieve food odor, bad breath and smelly armpit
Ingredients: 6g Amur Corktree Bark, 9g Atractylodes lancea, 12g coix seed
Preparation: Rinse all the ingredients. Combine all ingredients with 600 ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 20 minutes. The tea can be put into thermos and re-browed until flavour weakens. For best results, drink consecutively for 4-5 days.
Note: Those with asthenic spleen and stomach, or those are prone to stomache and diarrhea should eat less
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我疲憊 #濕熱
shall we禮貌 在 WE5-Shibaland Youtube 的最佳貼文
這是我們每天的日常(其實片段是幾年前拍下的,Yobi自上年已經爬不上樓梯了)。我們每天外出,我都要無數次重複自己的理念:「不是不讓大家拍照,只希望您能夠先問一聲!」。尤其是在狗狗上廁所、我在清潔、我拿著屎屎去屎桶的時候。調過來,同樣事情發生在您身上,您又作何感想呢?當然大家亦有自己的選擇,但我可以有自己的選擇嗎?!
.
大家都經常掛在口邊要講「初衷」、「原則」、「堅持」,我有啊!但為何我不讓您拍照,而我又變成仆街呢?!當我阻止大家拍照和解釋我的理念,大家可能會感到被冒犯甚至不悅,但首先大家有冇理會過我的感受先呢?我阻止第一個和解釋的時候,會好聲好氣;但到第十個、第二十個,我不是機械人、我都有情緒.....
.
希望大家不要合理化拍照這回事,這不是什麼人權或自由,這是禮貌和尊重的事!大家經常都說台灣、日本當地人很有人情味很有禮貌,那我們自己的人情味往那裏去了呢?只去嚮往他人的,而自己又不去改變的,那這世界走落去會怎麼樣呢?不知自從那天起,很多人都只會在網上聊天,而人對人、面對面,就只會拿着手機過活,大家有幾多時候已經沒有再關心過身邊的人呢..... ?亦有些朋友可能遭到拒絕而感到不悅,在網絡上誣捏我會收人錢,$20/$50/$100不等,才可以影狗狗;但亦有無數的朋友可以作證,他們都跟狗狗拍過照,不用付款,只需要問一聲!不知情的朋友亦會相信自己選擇去相信的,實在無奈..... 如果認真便真的死了!我絕不介意跟大家分享,只希望大家能與人多一點關心、交流和溝通!
.
This’s Our Daily Life (Btw, the clips were taken few years ago, and Yobi ain’t able to climb up the staircase since last year). Meanwhile we go out everyday, I have to repeat thousands of times : “It ain’t about NO PHOTO, but Please Ask Before U Snap”. Especially when doggies they pee/poo, when am cleaning after, when am carrying tons of pops. Try to imagine, what if the same shit is happening to yourself, how U feel?! U may have ur own perception/choice, but can I have mine?!
.
People did study “May I?!”, “Would U mind?!” at school, but how come I stop U taking a photo and then I became impossible?! When I stop people taking a photo, try to explain why, and they may probably feel bad or offensive, but actually did people care how I feel the first place?! Am truly calm and patience when I stop and explain to the first one or second one, but when I talk to the tenth, the twentieth, I feel very very annoyed and pissed off..... Am not a robot, I have my emotion too. This ain’t sorts freedom or human rights, but courtesy and respect!
.
Many people say they feel a lot the warmness and friendliness of the people when visiting TaiWan and Japan, but where is ours then?! I don’t know since when, people do communicate on social media’s, but they won’t talk to people face to face and became mute and deaf, for how long we didn’t care people around?!
.
I never mind to share the happiness of the pack with people, am just expecting more and more people shall get engaged positively! They 5 are having photos with numerous people everyday, a reward to those people whom did ask for one politely!
?
*拍照前請先打招呼詢問一下哦
*拍照前請先注意交通安全哦
*狗狗上廁所時請不要拍照哦
*我清理和拿著狗狗便便時請不要拍照哦
*摸狗狗前請先問一下
*我們鼓勵人與人之間應該多聯繫
*打個招呼拍拍照何樂而不為
*PleaseGreetAndAskBeforeYouSnap
*PleasePayAttentionToTrafficBeforeYouSnap
*PleaseDoNotSnapWhenDoggiesPeeAndPoo
*PleaseDoNotSnapWhenAmCleaningAndCarryingTheirPoops
*PleaseAskBeforeYouPat
*WeAreEncouragingHumanEngagement
*NothingToLooseToSayHi
shall we禮貌 在 用語感學文法:Shall - Facebook 的推薦與評價
... 記得" Shall We Dance?",很" 禮貌 "的請人跳舞. ... 讀文法書,最後大概只會記得" Shall We ... 除了 禮貌 ,Shall是一個很"正式"的字眼,有點"嚴肅", ... <看更多>
shall we禮貌 在 【用'would'真的有比較禮貌嗎?】一次弄懂'would'代表的意思 ... 的推薦與評價
說英語的時候,你會用'would' 來取代'will' 嗎?關於'would' 跟'will' 的差異@哥倫布Columbus 有部影片有很詳細的解釋希望大家可以去看喔! ... <看更多>
shall we禮貌 在 [文法] shall 跟will - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
請問shall跟will有沒有通用
以前學校只有教shall是應該 will是將怎麼樣
今天看新英文法什麼有意志無意志 看的不是很懂
去查816pro裡面寫 英式英語通常用shall 美式用will
那是不是指通用呀?
還有第一人稱單複數是不是都一定要用shall
無意志一下要 he will, you will, I shall
有意志要he shall ,shall he, I will
像有一個句子說 I shall be sixteen years old next year.
那寫I will be sixteen years old next year. 就錯了嗎?
不知道有沒有通用
謝謝各位大大
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.196.240
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dale (冰城城主) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] shall 跟will
時間: Fri Apr 29 17:55:25 2005
我不懂你的「通用」是在指什麼。
不過 "I shall"「誤用」成 "I will" 的情況──美式英文比英式英文嚴重;
再加上美式英文有認為用 "shall" 就帶有驕傲語氣的情節,並且有很多美國人
以為只要改成 "shall" 就會變成英式英文……|||
(嗯,美國人的誤會就讓他去吧。XD)
"I will be sixteen-year old next year"──
這句嚴格來看當然是錯的,關於「有意志」,你可以解釋成是一種承諾,
因為是「有意志地使之在未來發生」。"I promise to be sixteen-year old
next year" 當然怎麼看怎麼怪。
有個非常著名的例子,應該可以幫助你弄懂這個規則:
I shall drown, no one will save me!
I will drown, no one shall save me!
前者表示:我即將溺斃(無意志),卻沒人幫我(無意志)!
後者表示:我將溺斃(有意志),別來幫我(有意志)!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.83.199
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dale (冰城城主) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] shall 跟will
時間: Sat Apr 30 00:51:01 2005
※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言:
呃,我覺得不一樣,"shall" 跟 "will" 的差別有其意義在。
還是拿原來那句:"I will drown; no one will save me."
從文字上來看你沒辦法準確分辨到底這個人是在哀號他快淹死了,
還是他想自殺。變成只能拿語氣、前後文來看到底是怎麼回事,
非常不方便。(當然就這個例子來談有其它不會產生誤會的說法,
但我的用意在於指出 "shall" 和 "will" 有它的意義在。)
所以我一再強調這是「誤用」。這是錯誤的、不對的用法;
而且在英式英文這兩者在日常生活中還算分得清楚,所以這種錯誤
要怎麼變成「okay 的用法」無論在技術上或實際考量上
都還有很大的距離。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.83.199
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dale (冰城城主) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] shall 跟will
時間: Sat Apr 30 09:56:36 2005
※ 引述《Todesengel (QM & EM)》之銘言:
: 好比 I'm going to see you 與 I will see you 一樣,
: 前者是很肯定的,然而後者呢,
: 有可能只是也許會發生,甚至也有可能根本不會做。
: (以說話者的心態而言,而不是看字面上好像都會去的意思。)
姑且不論後者的說話者會不會爽約,
"I will see you," 這句話是一種承諾,類似:
"I promise to see you [at some point of time in the future]."
或:"I am determined to see you [at some point of time
in the future]."
假如我和你是同事,我們正常情況下星期一會見到面,
那我會說:"Have a good weekend, I shall see you on Monday."
因為我不需要 be determined to see you 就能 see you。
假如你是我上司,我想要跟你約時間見面,因此請求你的承諾,
那就可能有以下的對話:
dale: "Will you see me?"
Todesengel: "Yes, I will see you [in my office]."
這是你「允許」我們見面的狀態,是一種承諾。
: 至於“意志”, shall, will, be going to 三者都 somewhat 含有這個解釋,
: 要看句意來判別是否有意志,還是是其它的定義。
第一人稱的 shall 和第二、三人稱的 will 是「單純未來會發生」的,
應該還是無意志。
: 所以若以有沒有意志來看我將要十六歲的話,
: 會比較辛苦,雖然一樣會得到正確的答案;
: 若以單純看是否極有可能且確定必會發生的話,
: 那麼就非用 shall或 be going to不可了。
嗯,也可以看成因為它是無關乎意志的(就算沒意志也會發生),
所以才「極有可能且確定必會發生」吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.83.199
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dale (冰城城主) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] shall 跟will
時間: Mon May 2 00:41:41 2005
※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言:
「未來」分成兩種,一種是自然而然就會發生的,例如上班族星期一
如果沒意外應該會見到同事(但會不會蹺班,會不會請假不用去考慮);
例如十五歲之後應該會變成十六歲(會不會生病或因為意外事故死亡
不用去考慮);例如已經約好的兩個人應該會見面(但會不會爽約,
會不會迷路找不到對方不用考慮)。
另一種則是一種承諾的狀態(也就是所謂的「有意志」)。
例如甲和乙約定在未來的某一個時間點見面(至於會不會履行約定
則不去考慮);例如我宣稱我將會把考試考好(會不會真的考好則不去考慮)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.88.49
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: LuciferXI (滷啥鬼啦是路西法) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] shall 跟will
時間: Mon May 2 01:03:37 2005
參考一下字典
Shall
1 archaic a : will have to : MUST b : will be able to : CAN
2 a -- used to express a command or exhortation <you shall go>
b -- used in laws, regulations, or directives to express what is mandatory
<it shall be unlawful to carry firearms>
3 a -- used to express what is inevitable or
seems likely to happen in the future
<we shall have to be ready> <we shall see>
b -- used to express simple futurity <when shall we expect you>
4 -- used to express determination <they shall not pass>
usage
From the reams of pronouncements written about the distinction
between shall and will--dating back as far as the 17th century--
it is clear that the rules laid down have never very accurately
reflected actual usage.
The nationalistic statements of 18th and 19th century British grammarians,
who commonly cited the misuses of the Irish, the Scots, and occasionally
the Americans, suggest that the traditional rules may have come closest
to the usage of southern England.
Some modern commentators believe that English usage is still the closest
to the traditionally prescribed norms. Most modern commentators allow that
will is more common in nearly all uses. The entries for shall and will in
this dictionary show current usage.
Will
1 -- used to express desire, choice, willingness, consent, or
in negative constructions refusal
<no one would take the job>
<if we will all do our best>
<will you please stop that racket>
2 -- used to express frequent, customary, or habitual action or
natural tendency or disposition
<will get angry over nothing> <will work one day and loaf the next>
3 -- used to express futurity <tomorrow morning I will wake up
in this first-class hotel suite -- Tennessee Williams>
4 -- used to express capability or sufficiency
<the back seat will hold three passengers>
5 -- used to express probability and often equivalent to the simple verb
<that will be the milkman>
6 a -- used to express determination, insistence, persistence, or willfulness
<I have made up my mind to go and go I will>
b -- used to express inevitability <accidents will happen>
7 -- used to express a command, exhortation, or injunction
<you will do as I say, at once>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.170.100
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: NinaRicci (ninaricci) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] shall 跟will
時間: Mon May 2 15:49:36 2005
: 不知道有沒有通用
: 謝謝各位大大
如果你說I shall 或是we shall, it means simple future without intension
但是如果subject是you / he / she / they shall, 那麼其意思表達了
說這句話的人或是其他非subject的人的intention
如果你說I will 或是we will, it expresses your intention
但是如果subject是you / he/ she/ they will, 那麼其意思表達了 simple future
或是subject's intention
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 216.248.124.126
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: RichieChen (我怎麼不知我是種茶的?) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] shall 跟will
時間: Tue May 3 12:48:45 2005
※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言:
: 另一種則是一種承諾的狀態(也就是所謂的「有意志」)。
: 例如甲和乙約定在未來的某一個時間點見面(至於會不會履行約定
: 則不去考慮);例如我宣稱我將會把考試考好(會不會真的考好則不去考慮)。
剛看了一下
他也有一題是這樣問..
Shall you (美 will you) be able to come tomorrow? 明天你將能來嗎?
yes, I shall. 是的 我將能來
那請問這不也是一種承諾的有意志未來嗎?
怎麼用I shall 呢
謝謝前輩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.196.240
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dale (冰城城主) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] shall 跟will
時間: Tue May 3 13:12:41 2005
※ 引述《RichieChen (我怎麼不知我是種茶的?)》之銘言:
: 剛看了一下
: 他也有一題是這樣問..
: Shall you (美 will you) be able to come tomorrow? 明天你將能來嗎?
詢問意志,為了禮貌。
: yes, I shall. 是的 我將能來
問題用 "shall",回答通常不會刻意再轉成 "will" 吧?
如果想成語氣轉為 simple futurity,有「當然」的意味,
也沒什麼問題。
: 那請問這不也是一種承諾的有意志未來嗎?
: 怎麼用I shall 呢
: 謝謝前輩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.75.50
... <看更多>